summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmperformance.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmperformance.po226
1 files changed, 0 insertions, 226 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmperformance.po
deleted file mode 100644
index dcdd1d617d7..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmperformance.po
+++ /dev/null
@@ -1,226 +0,0 @@
-# translation of kcmperformance.po to Kazakh
-# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:42+0000\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kcmperformance.cpp:48
-msgid ""
-"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
-"performance here."
-msgstr ""
-"<h1>KDE жылдамдығы</h1> Бұнда KDE жұмысын жылдамдату параметрлерін баптай "
-"аласыз."
-
-#: kcmperformance.cpp:56
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: kcmperformance.cpp:60
-msgid "System"
-msgstr "Жүйе"
-
-#: kcmperformance.cpp:91
-msgid ""
-"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
-msgstr ""
-"<h1>Konqueror жылдамдығы</h1> Бұнда Konqueror жылдамдығын арттыратын бірнеше "
-"параметрлерді баптай аласыз. Бұл қатарда, шолғыштың орындалып жатқан данасын "
-"қолдану және оның данасын жүктелген түрде қалдыру әдістері."
-
-#: konqueror.cpp:37
-msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
-msgstr ""
-"Жады үнемдеуді болдырмай, бірнеше бірінен бірі тәуелсіз шолғыш даналарын жегуге "
-"мүмкіндік беру"
-
-#: konqueror.cpp:40
-msgid ""
-"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
-msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, қанша терезелері ашық болса да, компьютердің жадында "
-"Konqueror шолғыштың тек бір ғана данасы болады. Бұл компьютердің ресурстарын "
-"үнемдеу жолы."
-"<p> Байқаңыз, бұндайда, егер қандай да бір қате пайда болса, шолғыштың барлық "
-"терезелері бірден жабылады"
-
-#: konqueror.cpp:48
-msgid ""
-"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
-msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, қанша терезелері ашық болса да, компьютердің жадында "
-"Konqueror шолғыштың тек бір ғана данасы болады. Бұл компьютердің ресурстарын "
-"үнемдеу жолы."
-"<p> Байқаңыз, бұндайда, егер қандай да бір қате пайда болса, шолғыштың барлық "
-"терезелері бірден жабылады."
-
-#: konqueror.cpp:60
-msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
-msgstr ""
-"Бұл параметр нөл болмаса, барлық терезелері жабылғаннансоң да, осында "
-"келтірілген санға дейін Konqueror шолғыштың даналары компьютердің жадында "
-"қалады."
-"<p> Konqueror керек болғанда осы жадыда сақталғандардың біреуі қолданылады. "
-"Осылай, қосымша жадын жұмсап, жылдамдығын арттыруға болады."
-
-#: konqueror.cpp:69
-msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
-"startup sequence."
-"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
-msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, кәдімгі KDE сеансын бастау кезінде, Konquerorалдын ала "
-"жадыға жүктеледі."
-"<p> Бұл Konqueror терезесін бірінші рет ашқаннан тездетеді, бірақ KDE жүктеу "
-"уақтын ұзартады (жүктеліп жатқанда жұмыс істеп, оны байқамауыңыз да мүмкін)."
-
-#: konqueror.cpp:75
-msgid ""
-"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
-msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, KDE әрқашан да алдын ала жүктелінгенбір Konqueror данасын "
-"дайын ұстауға тырысады, бары іске қосылса,ая режімінде жаңа бір данасын жүктеп "
-"қойып. Сонда жаңа терезелер әрқашан да тез ашылады."
-"<p> <b>Ескерту:</b> Кейбірде, бұл жыдамдылығын арттыралмай, керісінше сәл "
-"төмендетеді."
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Minimize Memory Usage"
-msgstr "Жадын үнемдеу"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "&Ешқашанда"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "For &file browsing only (recommended)"
-msgstr "Тек &файлдарды шолу үшін (көбінесе жарайды)"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Alwa&ys (use with care)"
-msgstr "&Әрқашанда (байқап қолданыңыз)"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Preloading"
-msgstr "Алдын ала жүктеу"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
-msgstr "Алдын ала жүктелетін даналар санының жоғарғы шегі:"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Preload an instance after KDE startup"
-msgstr "KDE бастау кезінде алдын ала жүктелсін"
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
-msgstr "Әрқашанда жадында бір дайын дана болсын"
-
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "System Configuration"
-msgstr "Жүйенің конфигурациясы"
-
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Disable &system configuration startup check"
-msgstr "Бастау кезінде &жүйенің конфигурациясы тексерілмесін"
-
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
-msgstr ""
-"<b>ЕСКЕРТУ:</b> Сирек бір жағдайларда бұл параметр әр түрлі қиыншылық туғызады. "
-"Егжей-тегжейін \"Бұл не?\" (Shift+F1) анықтамасынан оқыңыз."
-
-#: system.cpp:34
-msgid ""
-"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
-"be updated.</p>"
-"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
-"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
-"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Бастау кезінде KDE жүйе конфигурациясын (MIME түрлерін, орнатылған "
-"қолданбадаларды т.б) тексеруді қажет етелі, сонда соңғы жегілген кезден кейінгі "
-"өзгертулер табылса, жүйе конфигурацияның бүркемесінің (KSyCoCa) жаңартуы керек "
-"болады.</p> "
-"<p>Бұл құсбелгіні қойғанда, аталған тексеру кідіртіліп, жүйе кофигурациясы "
-"жазылған файлдарды сақтайтын каталогтарды қарауға уақыт жұмсамай, KDE-нің "
-"бастауы тездетіледі. Алайда,сирек жағдайларда жүйе конфигурациясы соңғы "
-"жегілген кезден кейін өзгертілген болса, бұл параметрді таңдау әр түрлі "
-"қиындықтарға әкеледі (қолданбалардың K-мәзірінде жоқтығы, қажеттіMIME түрлері "
-"жоқ деген хабарламалар т.б.) </p>"
-"<p> Жүйенің конфигурациясының өзгерістері, көбінде қолданбаны орнату немесе "
-"өшіру кезінде болады. Сондықтан, қолданбаны орнату немесеөшіру кезінде бұл "
-"құсбелгіні уақытша алып тастағаны жөн.</p> "
-"<p>Осы себептен бұл құсбелгіні қою онша ұсынылмайды. Егер құсбелгісі қойылып "
-"тұрса, KDE қирау талдағышы жаңылыс хаттамасын бермейді (Оны алу үшін, "
-"құсбелгіні алып тастап, немесе қирау талдағышын жетілдірушісі режіміне "
-"ауыстырып жаңылысты қайталап көру керек).</p>"