summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdebase/kio_floppy.po105
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..a40ac9b7b07
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# translation of kio_floppy.po to Kazakh
+# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:16+0000\n"
+"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
+"Language-Team: Kazakh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"%1 дискжетегіне қатнау болмайды.\n"
+"Дискжетек әлі бос емес.\n"
+"Босағанша күте тұрыңыз да қайталап көріңіз."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"%1 деген файлға жазу болмайды.\n"
+"Бәлкім, %2 дискжетегіндегі дискі толы."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"%1 дегенге қатынау болмайды.\n"
+"Бәлкім, %2 дискжетегінде дискі жоқ."
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"%1 дегенге қатнау болмайды.\n"
+"Бәлкім, %2 дискжетегінде дискі жоқ не бұл дискжетекке қатынау құқықтарыңыз "
+"жеткіліксіз."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"%1 дегенге қатынау болмайды.\n"
+"%2 дискжетегі қолданылмайды."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"%1 дегенге қатнау болмайды.\n"
+"%2 дискжетегіндегі дискі DOS-пішімді иілгіш дискі екенін \n"
+"және осы құрылғының (бәлкім, /dev/fd0) қатынау рұқсаттары дұрыс орнатылған "
+"(мысалы, былай: rwxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"%1 дегенге қатнау болмайды.\n"
+"Бәлкім, %2 дискжетегіндегі дискі DOS-пішімді иілгіш дискі емес."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Қатынау бұғатталған.\n"
+"%1 дегенге жазуы болмады.\n"
+"Бәлкім, %2 дискжетектегі дискі жазудан қорғалған."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"%1 дегеннің жүктеуіш секторы оқылмады.\n"
+"Бәлкім, %2 дискжетегінде дискі жоқ."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"\"%1\" бағдарламасы жегілмеді.\n"
+"Жүйеңізде mtools дестесі дұрыс орнатылғанын тексеріңіз."