summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/kdepim/kmailcvt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdepim/kmailcvt.po633
1 files changed, 633 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-kk/messages/kdepim/kmailcvt.po
new file mode 100644
index 00000000000..a7d47562802
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-kk/messages/kdepim/kmailcvt.po
@@ -0,0 +1,633 @@
+# translation of kmailcvt.po to Kazakh
+#
+# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:53+0600\n"
+"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
+"Language-Team: Kazakh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: filter_mailapp.cxx:32
+msgid "Import From OS X Mail"
+msgstr "OS X Mail пошта клиентінен импорттау"
+
+#: filter_mailapp.cxx:34
+msgid ""
+"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Бұл Apple Mac OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі.</p>"
+
+#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66
+#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61
+#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45
+#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62
+#: filter_thunderbird.cxx:65
+msgid "No directory selected."
+msgstr "Каталогы таңдалмаған."
+
+#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73
+#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67
+#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63
+#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72
+msgid "No files found for import."
+msgstr "Импорттайтын файлдар табылмады."
+
+#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160
+#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63
+#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60
+#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253
+#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161
+msgid "Unable to open %1, skipping"
+msgstr "%1 ашылмай өткізіп жіберілді"
+
+#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61
+#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58
+msgid "Importing emails from %1..."
+msgstr "%1 эл.поштасын импорттау..."
+
+#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90
+#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133
+#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79
+#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99
+#, c-format
+msgid "Finished importing emails from %1"
+msgstr "%1 эл.поштасын импорттау аяқталды"
+
+#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
+"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
+msgstr "%n қайталанатын хат KMail-дің %1 қапшығына импортталған жоқ"
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
+#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103
+#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82
+#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+msgid "Finished import, canceled by user."
+msgstr "Пайдаланушысы айнып, импорт тоқталды."
+
+#: filter_thunderbird.cxx:28
+msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Thunderbird/Mozilla поштасы мен қапшықтарын импорттау"
+
+#: filter_thunderbird.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
+"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla клиентінен импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Импорттауға Thunderbird/Mozilla-ның негізгі пошта қапшығын таңдаңыз (әдетте, "
+"ол ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
+"<p><b>Ескерту:</b> Ешқашанда мазмұны mbox-файлдардан <u>емес</u> "
+"(мысалы maildir пішімдегі) қапшықты таңдамаңыз: өйтсеңіз, нәтижесінде тым көп "
+"жаңа қапшық құрылады.</p>"
+"<p>Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Thunderbird-Import\" "
+"деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
+#: filter_thunderbird.cxx:129
+msgid "Start import file %1..."
+msgstr "%1 файлын импорттауы басталды..."
+
+#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92
+#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59
+#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
+#: filter_thunderbird.cxx:101
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported\n"
+"%n duplicate messages not imported"
+msgstr "%n қайталанатын хат импортталған жоқ"
+
+#: filters.cxx:145 filters.cxx:180
+msgid ""
+"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
+"kmail</i> is installed."
+msgstr ""
+"<b>Түзелмейтін қате:</b> KMail клиенті DCOP арқылы байланыс құруға жегілмеді. "
+"<i>Kmail</i> орнатылғанын тексеріңіз."
+
+#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
+msgstr "KMail-де %1 қапшығы құрылмады"
+
+#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
+msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хат қосылмады"
+
+#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
+msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хатты қосқанда қате орын алды"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
+
+#: filter_sylpheed.cxx:27
+msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "Sylpheed поштасы мен қапшықтарын импорттау"
+
+#: filter_sylpheed.cxx:29
+msgid ""
+"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
+"(usually: ~/Mail ).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
+"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+msgstr ""
+"<p><b>Sylpheed поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Импорттауға Sylpheed-тің негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/Mail "
+").</p>"
+"<p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Sylpheed-Import\" деген қапшықта "
+"өрбіп құрылады.</p>"
+"<p>Сонымен қатар бұл сүзгі хаттың күй-жайын да қайталап береді, мысалы, жаңа не "
+"басқаға жіберілген деп."
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
+msgid "Import folder %1..."
+msgstr "%1 қапшығын импорттау..."
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
+#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153
+#: filter_sylpheed.cxx:158
+#, c-format
+msgid "Could not import %1"
+msgstr "%1 деген импортталмады"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr "KMailCVT"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "KMail импорт сүзгілері"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr "(c) 2000-2005, KMailCVT жасаушылары"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "Бастапқы авторы"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr "Жетілдірушісі және жаңа сүзгілері"
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr "Жаңа интерфейсі мен кодын тазалау"
+
+#: filter_evolution.cxx:31
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Import Evolution 1.x поштасы мен қапшықтарын импорттау"
+
+#: filter_evolution.cxx:33
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Evolution 1.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Импорттауға Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол "
+"~/evolution/local).</p>"
+"<p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" деген қапшықта "
+"өрбіп құрылады.</p>"
+
+#: filter_opera.cxx:28
+msgid "Import Opera Emails"
+msgstr "Opera эл.поштасын импорттау"
+
+#: filter_opera.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
+"<p>Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Opera эл.поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Сүзгі Opera пошта қапшығынан импорт етеді. Бір тіркелгінің барлық Opera "
+"поштасын импорттауға қолданыңыз.</p>"
+"<p>Тіркелгінің каталогын таңдаңыз(әдетте, ол ~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Ескерту:</b> Хаттар \"OPERA-\" деген префикстен кейін алынған тіркелгінің "
+"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>"
+
+#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52
+#: filter_pmail.cxx:61
+msgid "Counting files..."
+msgstr "Файдарды санау..."
+
+#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56
+msgid "Importing new mail files..."
+msgstr "Жаңа пошта файлдарын импорттау..."
+
+#: kmailcvt.cpp:26
+msgid "KMailCVT Import Tool"
+msgstr "KMailCVT импорт құралы"
+
+#: kmailcvt.cpp:29
+msgid "Step 1: Select Filter"
+msgstr "1-қадам: Сүзгіні таңдау"
+
+#: kmailcvt.cpp:32
+msgid "Step 2: Importing..."
+msgstr "2-қадам: Импорттау..."
+
+#: kmailcvt.cpp:53
+msgid "Import in progress"
+msgstr "Импорт ету"
+
+#: kmailcvt.cpp:56
+msgid "Import finished"
+msgstr "Импорт аяқталды"
+
+#: filter_pmail.cxx:31
+msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
+msgstr "Pegasus-Mail қапшықтарын импорттау"
+
+#: filter_pmail.cxx:33
+msgid ""
+"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
+"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
+"C:\\pmail\\mail\\admin</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p>Жүйеңіздегі Pegasus-Mail каталогын таңдаңыз (ішінде *.CNM, *.PMM және *.MBX "
+"файлдары жатқан). Жүйелердің көбінде ол C:\\pmail\\mail немесе "
+"C:\\pmail\\mail\\admin деген қапшық</p>"
+"<p><b>Ескерту:</b> Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол "
+"\"PegasusMail-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
+
+#: filter_pmail.cxx:69
+msgid ""
+"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
+msgstr ""
+"Қапшықтар құрылымы талдауға келмеді; импортта ішкі қапшықтар құрылымы "
+"қайталанбайды."
+
+#: filter_pmail.cxx:72
+msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
+msgstr "Жаңа пошта файлдарын ('.cnm') импорттау..."
+
+#: filter_pmail.cxx:74
+msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
+msgstr "Пошта қапшықтарын ('.pmm') импорттау..."
+
+#: filter_pmail.cxx:76
+msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
+msgstr "'UNIX' пошта қапшықтарын ('.mbx') импорттау..."
+
+#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
+#, c-format
+msgid "Importing %1"
+msgstr "%1 импорт ету"
+
+#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279
+#, c-format
+msgid "Message %1"
+msgstr "%1 хаты"
+
+#: filter_pmail.cxx:290
+msgid "Parsing the folder structure..."
+msgstr "Қапшық құрылымын талдау..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Басы:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Аяғы:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Назардағысы:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Importing in progress..."
+msgstr "Импорт ету..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Жалпы:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+msgstr ""
+"Басқа эл.пошта не контакттарды импорттау үшін 'Шегіну' дегенді басыңыз "
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This program will help you import your email from your previous email program "
+"into KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+msgstr ""
+"<b>KMailCVT - KMail импорт құралы: қош келдіңіз</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Бұл бағдарлама Сіз бұрын қолданған эл.пошта бағдарламадан эл.поштаңызды "
+"KMail-ге импорттап береді."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" Қай бағдарламадан импорттауын қалайтыныңызды таңдап, 'Келесі' дегенді басыңыз."
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
+msgstr "Қай&таланатын хаттар импортталмасын"
+
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+msgstr "Mbox файлдарын (UNIX, Evolution) импорттау"
+
+#: filter_mbox.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>mbox import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>mbox-ты импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Бұл mbox файлдарды KMail-ге импорт ететін сүзгі. Бұны Ximian Evolution "
+"немесе басқа да UNIX-тің дәстүрлі пішімін пайдаланатын пошта бағдарламасының "
+"импорт етуге қолданыңыз.</p>"
+"<p><b>Ескерту:</b></b> Хаттар \"MBOX-\" деген префикстен кейін алынған файлдың "
+"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>"
+
+#: filter_mbox.cxx:49
+msgid "mbox Files (*)"
+msgstr "mbox файлдары (*)"
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:26
+msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "KMai поштасы мен қапшықтарын импорттау"
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:28
+msgid ""
+"<p><b>KMail import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
+"continuous loop. </p>"
+"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>KMail поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Импорттауға KMail-дің негізгі пошта каталогын таңдаңыз.</p>"
+"<p><b>Ескерту:</b> Ешқашанда Сіздің қолданыстағы жергілікті KMail пошта "
+"қапшығыңызды таңдамаңыз (әдетте ол ~/Mail немесе ~/.kde/share/apps/kmail/mail "
+"): өйтсеңіз, KMailCVT бітпейтін тұйықтыққа түседі. </p>"
+"<p>Бұл сүзгі mbox файлдар жатқан KMail пошта қапшықтарды импорттай алмайды.</p>"
+"<p>Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"KMail-Import\" деген "
+"қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:29
+msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Import Evolution 2.x поштасы мен қапшықтарын импорттау"
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:31
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
+"~/.evolution/mail/local/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Evolution 2.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Импорттауға Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол "
+"~/.evolution/mail/local/).</p>"
+"<p> Ешқашанда мазмұны mbox-файлдардан <u>емес</u> (мысалы maildir пішімдегі) "
+"қапшықты таңдамаңыз: өйтсеңіз, нәтижесінде тым көп жаңа қапшық құрылады.</p>"
+"<p>Сонымен қапшықтар жүйесі қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" деген "
+"қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
+
+#: filter_oe.cxx:40
+msgid "Import Outlook Express Emails"
+msgstr "Outlook Express эл.поштасын импорттау"
+
+#: filter_oe.cxx:42
+msgid ""
+"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>"
+"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
+"searching for .dbx or .mbx files under "
+"<ul>"
+"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x"
+"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
+"your local folder.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Outlook Express 4/5/6 импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Пошта жәшігі қай қапшықта орналасқанын .dbx не .mbx файлдары қайда жатқанын "
+"іздеп табасыз. Іздеуді"
+"<ul>"
+"<li>Windows 9x жүйесінде <i>C:\\Windows\\Application Data</i> "
+"<li>Windows 2000 және кейінгі жүйесінде <i>Documents and Settings</i></ul></p>"
+"қапшығынан істеу керек."
+"<p><b>Ескерту:</b> Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, Outlook "
+"Express 5 пен 6-ның қапшықтары \"OE-Import\" деген қапшықта сақталады.</p>"
+
+#: filter_oe.cxx:68
+#, c-format
+msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
+msgstr "%1 каталогы Outlook Express пошта жәшіктері табылмады."
+
+#: filter_oe.cxx:83
+msgid "Import folder structure..."
+msgstr "Қапшықтар құрылымын импорттау..."
+
+#: filter_oe.cxx:102
+msgid "Finished importing Outlook Express emails"
+msgstr "Outlook Express эл.поштасы имортталды"
+
+#: filter_oe.cxx:120
+#, c-format
+msgid "Unable to open mailbox %1"
+msgstr "%1 пошта жәшігінің файлы ашылмады"
+
+#: filter_oe.cxx:131
+#, c-format
+msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
+msgstr "OE4 %1 пошта жәшігін импорттау"
+
+#: filter_oe.cxx:145
+#, c-format
+msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
+msgstr "OE5+ %1 пошта жәшігін импорттау"
+
+#: filter_oe.cxx:151
+#, c-format
+msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
+msgstr "OE5+ %1 қапшық файлын импорттау"
+
+#: filter_lnotes.cxx:30
+msgid "Import Lotus Notes Emails"
+msgstr "Lotus Notes эл.поштасын импорттау"
+
+#: filter_lnotes.cxx:32
+msgid ""
+"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Lotus Notes-тың Structured Text пішімдегі эл.поштасын импорттау "
+"сүзгісі</b></p>"
+"<p>Бұл сүзгі Lotus Notes эл.пошта клиентінен немесе басқа да бағдарламадан "
+"экспортталған Structured Text пішімдегі файлдарды KMail-ге импорттап береді.</p>"
+"<p><b>Ескерту:</b> қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, импортталған хаттар "
+"\"LNotes-Import\" деген қапшықтың ішкі қапшытарында сақталады. Әрбір ішкі "
+"қапшықтың атауы хаттар алынған файлдың атауын қайталайды.</p>"
+
+#: filter_lnotes.cxx:56
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Бүкіл файлдар (*)"
+
+#: filter_lnotes.cxx:65
+#, c-format
+msgid "Importing emails from %1"
+msgstr "%1 дегеннен эл.поштаны импорттау"
+
+#: filter_thebat.cxx:33
+msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
+msgstr "Bat! поштасы мен қапшықтарын импорттау"
+
+#: filter_thebat.cxx:35
+msgid ""
+"<p><b>The Bat! import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to "
+"import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local "
+"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Bat! эл.поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Импорттауға 'The Bat!'-тың негізгі пошта каталогын таңдаңыз.</p>"
+"<p><b>Ескерту:</b> Бұл сүзгі 'The Bat!'-тың жергілікті қапшығындағы "
+"*.tbb-файлдарынан (POP поштасын, IMAP/DIMAP поштасын тимей) импорттайды.</p>"
+"<p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"TheBat-Import\" деген қапшықта "
+"өрбіп құрылады.</p>"
+
+#: kselfilterpage.cpp:76
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr "<p><i>Авторы: %1.</i></p>"
+
+#: filter_outlook.cxx:28
+msgid "Import Outlook Emails"
+msgstr "Outlook эл.поштасын импорттау"
+
+#: filter_outlook.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Outlook эл.поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Бұл сүзгі Outlook-тың pst-файлынан эл.поштасын импорттап береді. Бұл "
+"pst-файл қай қапшықта қайда жатқанын іздеп табасыз. Іздеуді Windows 2000 және "
+"кейінгі жүйелерінде <i>C:\\Documents and Settings</i> "
+"деген қапшығынан бастап істеу керек</p>"
+"<p><b>Ескерту:</b> Хаттар \"OUTLOOK-\" деген префикстен кейін алынған "
+"тіркелгінің атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>"
+
+#: filter_outlook.cxx:47
+msgid "Counting mail..."
+msgstr "Хаттарды санау..."
+
+#: filter_outlook.cxx:48
+msgid "Counting directories..."
+msgstr "Каталогтарды санау..."
+
+#: filter_outlook.cxx:49
+msgid "Counting folders..."
+msgstr "Қапшықтарды санау..."
+
+#: filter_plain.cxx:27
+msgid "Import Plain Text Emails"
+msgstr "Жай мәтінді эл.поштасын импорттау"
+
+#: filter_plain.cxx:29
+msgid ""
+"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
+"by PLAIN-</p>"
+"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Эл.пошта файлдары жатқан каталогты таңдаңыз. Хаттар \"PLAIN-\" деген "
+"префикстен кейін алынған каталогының атын жалғап аталған қапшықтарға "
+"орналастырылады.</p>"
+"<p>Бұл сүзгі барлық .msg, .eml және .txt файлдардағы эл.поштаны импорттайды.</p>"