summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po242
1 files changed, 129 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po
index ac2c9d69924..15159f5b491 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org"
+
#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
msgid "Archive name:"
msgstr "Архивтың атауы:"
@@ -162,7 +174,8 @@ msgid ""
"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)."
msgstr ""
"\"Доғару\" батырманы басып дампты жасауға болады.\n"
-"Жетілдірушісін қате туралы хабарлаңыз (Анықтама->Kdat туралы дегенді қараңыз)."
+"Жетілдірушісін қате туралы хабарлаңыз (Анықтама->Kdat туралы дегенді "
+"қараңыз)."
#: ErrorHandler.cpp:62
msgid "An Error Signal was Received"
@@ -328,10 +341,23 @@ msgstr "Сақтық көшірме профилін өшіру"
msgid "Delete Index"
msgstr "Индексті өшіру"
+#: KDatMainWindow.cpp:146
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:149
msgid "Configure KDat..."
msgstr "KDat параметрлері..."
+#: KDatMainWindow.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Файлдар:"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:153
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:155
msgid ""
"KDat Version %1\n"
@@ -350,10 +376,19 @@ msgstr ""
"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
"kdat@cardiothink.com"
+#: KDatMainWindow.cpp:156
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:160
msgid "Mount/unmount tape"
msgstr "Таспаны тіркеу/тіркеуден шығару"
+#: KDatMainWindow.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Restore"
+msgstr "Қалпына келтіру..."
+
#: KDatMainWindow.cpp:168
msgid "Verify"
msgstr "Тексеру"
@@ -551,6 +586,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Барлық көрсетілген архивтер өшірілсін бе?"
+#: KDatMainWindow.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Архивті өшіру"
+
#: KDatMainWindow.cpp:784
msgid "Archives deleted."
msgstr "Архивтер өшірілді."
@@ -559,6 +599,11 @@ msgstr "Архивтер өшірілді."
msgid "Really delete the archive '%1'?"
msgstr "%1 деген архив рас өшірілсін бе?"
+#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Индексті өшіру"
+
#: KDatMainWindow.cpp:798
msgid "Archive deleted."
msgstr "Архив өшірілді."
@@ -566,8 +611,8 @@ msgstr "Архив өшірілді."
#: KDatMainWindow.cpp:811
msgid ""
"No tape index is selected.\n"
-"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
-"in the tree first."
+"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be "
+"selected in the tree first."
msgstr ""
"Таспа индексі таңдалмаған.\n"
"Таспа индексін өшіру үшін оны бұтақ каталогынан таңдап алу керек."
@@ -636,8 +681,8 @@ msgstr "Архив"
#: KDatMainWindow.cpp:940
msgid ""
-"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
-"selected in the tree first."
+"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must "
+"be selected in the tree first."
msgstr ""
"Сақтық көшірмелеу профилін өшіру үшін оны бұтақ каталогынан таңдау керек."
@@ -734,6 +779,19 @@ msgstr "Таспа индекстері"
msgid "Backup Profiles"
msgstr "Сақтық көшірмелеу профильдері"
+#: OptionsDlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Tar параметрлері"
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:26
+msgid "Only local files are supported"
+msgstr ""
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:43
+msgid "Only local files are currently supported"
+msgstr ""
+
#: Tape.cpp:42
msgid "New Tape"
msgstr "Жаңа таспа"
@@ -799,12 +857,12 @@ msgstr "Индекс файлының қатесі"
#, c-format
msgid ""
"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
-"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
-"KDat?"
+"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version "
+"of KDat?"
msgstr ""
"Таспаның индекс файлы пішімінің нұсқасы %d. Индекс қолданыстағы KDat "
-"бағдарламасының нұсқасымен оқылмады. Мүмкін, таспа индексі KDat бағдарламасының "
-"жаңа нұсқасымен құрылған шығар?"
+"бағдарламасының нұсқасымен оқылмады. Мүмкін, таспа индексі KDat "
+"бағдарламасының жаңа нұсқасымен құрылған шығар?"
#: Tape.cpp:380
msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \""
@@ -987,10 +1045,8 @@ msgid "&Abort"
msgstr "&Доғару"
#: VerifyDlg.cpp:344
-msgid ""
-"failed while reading tape data.\n"
-msgstr ""
-"таспа деректерін оқу қатесі.\n"
+msgid "failed while reading tape data.\n"
+msgstr "таспа деректерін оқу қатесі.\n"
#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
msgid "KDat: Restore Options"
@@ -1008,8 +1064,7 @@ msgstr "Қалпына келтіру қапшығы:"
msgid "Verify in folder:"
msgstr "Тексеру қапшығы:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142
-#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
+#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -1022,18 +1077,6 @@ msgstr "Қалпына келтіру файлдары:"
msgid "Verify files:"
msgstr "Тексеру файлдары:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org"
-
#: main.cpp:41
msgid "tar-based DAT archiver for TDE"
msgstr "tar негіздейтін TDE DAT архивтеуіші"
@@ -1046,169 +1089,147 @@ msgstr "KDat"
msgid "Can't allocate memory in kdat"
msgstr "kdat-қа жад бөлінбеді"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
+#: OptionsDlgWidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Options Widget"
msgstr "Параметрлері"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56
-#: rc.cpp:6
+#: OptionsDlgWidget.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
-" This is used when formatting the tapes."
+"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to "
+"be. This is used when formatting the tapes."
msgstr ""
-"Бұл параметр KDat қолданылатын таспа сыйымдылығын анықтауға мүмкіндік береді. "
-"Ол таспаны пішімдеуге қолданылады."
+"Бұл параметр KDat қолданылатын таспа сыйымдылығын анықтауға мүмкіндік "
+"береді. Ол таспаны пішімдеуге қолданылады."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
-#: rc.cpp:9
+#: OptionsDlgWidget.ui:73
#, no-c-format
msgid ""
"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
-"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
-"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
+"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. "
+"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
msgstr ""
-"Таспа жетектер деректерді блоктарға бөліп жазады да оқиды. Бұл параметр блоктың "
-"өлшемін орнатады, ол жетектің блогының өлшеміне сәйкес келу керек. Иілгіш таспа "
-"жетегінің блок өлшемі <b>10240</b> байт болу керек."
+"Таспа жетектер деректерді блоктарға бөліп жазады да оқиды. Бұл параметр "
+"блоктың өлшемін орнатады, ол жетектің блогының өлшеміне сәйкес келу керек. "
+"Иілгіш таспа жетегінің блок өлшемі <b>10240</b> байт болу керек."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79
-#: rc.cpp:12
+#: OptionsDlgWidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "Мб"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84
-#: rc.cpp:15
+#: OptionsDlgWidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "GB"
msgstr "Гб"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94
-#: rc.cpp:18
+#: OptionsDlgWidget.ui:94
#, no-c-format
msgid ""
-"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
-"(MB) or gigabytes (GB)."
+"This option chooses whether the default tape size to the left is in "
+"megabytes (MB) or gigabytes (GB)."
msgstr ""
"Бұл параметр таспаның сыйымдылық бірлігін мегабайт (Мб) немесе гигабайт (Гб) "
"түрінде беруге мүмкіндік береді."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
+#: OptionsDlgWidget.ui:102
#, no-c-format
msgid "bytes"
msgstr "байт"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110
-#: rc.cpp:24
+#: OptionsDlgWidget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Tape block size:"
msgstr "Таспадағы блок өлшемі:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121
-#: rc.cpp:27
+#: OptionsDlgWidget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Default tape size:"
msgstr "Әдеттегі блок өлшемі:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145
-#: rc.cpp:33
+#: OptionsDlgWidget.ui:145
#, no-c-format
msgid "Browse for the tar command."
msgstr "tar утилитасының орналасуы."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153
-#: rc.cpp:36
+#: OptionsDlgWidget.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
-"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
-"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
+"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. "
+"The default is <b>/dev/tape</b>."
msgstr ""
"Файл жүйесіндегі <em>кері оралмайтын</em> таспа құрылғысының адресі. "
"Әдеттегісі - <b>/dev/tape</b>."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161
-#: rc.cpp:39
+#: OptionsDlgWidget.ui:161
#, no-c-format
msgid "Tar command:"
msgstr "Tar командасы:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175
-#: rc.cpp:45
+#: OptionsDlgWidget.ui:175
#, no-c-format
msgid "Browse for the tape device."
msgstr "Таспа құрлығы үшін шолу."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183
-#: rc.cpp:48
+#: OptionsDlgWidget.ui:183
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
-"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
+"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape "
+"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
msgstr ""
"Бұл параметр таспада сақтық көшірме жасау үшін қолданылатын команданы "
-"басқарады. Команданың толық жолы көрсетілуі қажет. Әдеттегі қолданылатыны <b>"
-"tar</b>."
+"басқарады. Команданың толық жолы көрсетілуі қажет. Әдеттегі қолданылатыны "
+"<b>tar</b>."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191
-#: rc.cpp:51
+#: OptionsDlgWidget.ui:191
#, no-c-format
msgid "Tape device:"
msgstr "Таспа құрылғысы:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204
-#: rc.cpp:54
+#: OptionsDlgWidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Tape Drive Options"
msgstr "Таспа жетек құрылғысы"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215
-#: rc.cpp:57
+#: OptionsDlgWidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "Load tape on mount"
msgstr "Тіркеу кезінде таспаны жүктеу"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218
-#: rc.cpp:60
+#: OptionsDlgWidget.ui:218
#, no-c-format
msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
msgstr "<qt>Таспаны тіркеудің алдында <tt>mtload</tt> командасын беріңіз.</qt>"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223
-#: rc.cpp:63
+#: OptionsDlgWidget.ui:221
#, no-c-format
msgid ""
-"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
-"to mount it.\n"
+"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before "
+"trying to mount it.\n"
"\n"
"This is required by some tape drives."
msgstr ""
-"Бұл параметр таспаны тіркеудің алдында <tt>mtload</tt> "
-"командасын орындауға мүмкіндік береді.\n"
+"Бұл параметр таспаны тіркеудің алдында <tt>mtload</tt> командасын орындауға "
+"мүмкіндік береді.\n"
"\n"
"Бұл таспа жетектердің кейбірлері керек қылады."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231
-#: rc.cpp:68
+#: OptionsDlgWidget.ui:231
#, no-c-format
msgid "Lock tape drive on mount"
msgstr "Тіркеуден кейін таспа құрылғысын бұғаттау"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234
-#: rc.cpp:71
+#: OptionsDlgWidget.ui:234
#, no-c-format
msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
msgstr "Тіркеуден кейін таспаны шығарып алу батырмасын бұғаттау."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239
-#: rc.cpp:74
+#: OptionsDlgWidget.ui:237
#, no-c-format
msgid ""
-"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
-"the tape has been mounted.\n"
+"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive "
+"after the tape has been mounted.\n"
"\n"
"This doesn't work for all tape drives."
msgstr ""
@@ -1217,22 +1238,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Бұл таспа жетектердің кейбірлерінде істемейді."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247
-#: rc.cpp:79
+#: OptionsDlgWidget.ui:247
#, no-c-format
msgid "Eject tape on unmount"
msgstr "Тіркеуден шығарған соң таспа шығарып алынсын"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250
-#: rc.cpp:82
+#: OptionsDlgWidget.ui:250
#, no-c-format
msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
msgstr ""
-"Тіркеуден шығарған соң таспаны шығарып алуға әрекет жасалады. ftape үшін мұны "
-"қолданбаңыз."
+"Тіркеуден шығарған соң таспаны шығарып алуға әрекет жасалады. ftape үшін "
+"мұны қолданбаңыз."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255
-#: rc.cpp:85
+#: OptionsDlgWidget.ui:253
#, no-c-format
msgid ""
"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
@@ -1243,28 +1261,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Бұл параметр иілгіш таспа жетектер үшін қолданылмайды."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263
-#: rc.cpp:90
+#: OptionsDlgWidget.ui:263
#, no-c-format
msgid "Variable block size"
msgstr "Блоктың айнымалы өлшемі"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266
-#: rc.cpp:93
+#: OptionsDlgWidget.ui:266
#, no-c-format
msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
msgstr "Таспа жетектің блогі үшін айнымалы өлшемін қолдауын қосу."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271
-#: rc.cpp:96
+#: OptionsDlgWidget.ui:269
#, no-c-format
msgid ""
-"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
-"KDat will attempt to enable that support.\n"
+"Some tape drives support different sizes of the data block. With this "
+"option, KDat will attempt to enable that support.\n"
"\n"
"You must still specify the block size."
msgstr ""
-"Кейбір таспа жетектер дерек блогінің бірнеше өлшемін қолдайды. Бұл параметрді "
-"қосқанда KDat бағдарламасы осы мүмкіндікті қолдауға әрекет жасайды.\n"
+"Кейбір таспа жетектер дерек блогінің бірнеше өлшемін қолдайды. Бұл "
+"параметрді қосқанда KDat бағдарламасы осы мүмкіндікті қолдауға әрекет "
+"жасайды.\n"
"\n"
"Дегенмен бәрібір блоктың өлшемін келтіруіңіз қажет."