summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po2865
1 files changed, 1542 insertions, 1323 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po
index 5f0087e8c6a..ed463b2ccc7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 10:35+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,1029 +15,865 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Құжат"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Се&анс"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Терезе"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate бір қатар қарапайым және күрделі модульдермен жабдықталады.\n"
-" "
-"<p>Мәзірдегі <strong>Баптау</strong> </p> дегенді таңдап, ашылған диалогта "
-"керек модульдерді қосып/өшіріп ала аласыз.</p>\n"
-
-#: tips.txt:11
+#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><strong>Ctrl+T</strong> тіркесімді басып, меңзердің екі жақтағы\n"
-"таңбаларды бір-бірімен ауыстыра аласыз.</p>\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
-#: tips.txt:17
+#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Назардағы құжатты HTML файлға, синтаксисін бояулауын\n"
-"қоса экспорт етіп ала аласыз.\n"
-"<p>Бұл үшін <strong>Файл -&gt; Экспорт -&gt; HTML...</strong> "
-"дегенді таңдаңыз.</p>\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
-#: tips.txt:24
+#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate терезесін қалаған түрде бөле аласыз. Әрбір бөлік өзінің\n"
-"күй-жай жолағына ие болып кез келген құжатты көрсете алады.</p>\n"
-"<p>Бұл үшін "
-"<br><strong>Терезе -&gt; [ Көлденең | Тік ] бөлу</strong> дегенді таңдаңыз.</p>"
-"\n"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "'%1' деген файл ашылмайды: бұл кәдімгі файл емес, бұл қапшық."
-#: tips.txt:32
-msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Сіз құралдарды (<em>Файл тізімі</em> және <em>Файл таңдау</em>)\n"
-"қалаған жаққа, бір-бірінің үстіне, немесе негізгі терезеден мүлдем тыс\n"
-"орналастыра аласыз.</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessions"
+msgstr "Сеанс сақталсын ба?"
-#: tips.txt:39
+#: app/kateapp.cpp:331
msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Kate құрамында теринал эмуляторы бар, оны шығару не жасыру үшін төмендегі "
-"<strong>\"Терминал\"</strong> дегенді\n"
-"түртіңіз.</p>\n"
-#: tips.txt:45
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate назардағы жолдың \n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>аясын басқа бір\n"
-"түспен бояп бере алады.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>Қалаған түсті баптау диалогінің <em>Түстер</em> бетінде\n"
-"таңдай аласыз.</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Бұдан әрі сұралмасын"
-#: tips.txt:54
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:65
+msgid "Configure"
msgstr ""
-"<p>Сіз өңдеп жатқан файлды Kate ішінен басқа қолданбада аша аласыз.</p>\n"
-"<p>Мәзірінен <strong>Файл -&gt; Мынамен ашу</strong> "
-"таңдап, файлдың осы түріне қолданатын бавғдарламаны көрсетіңіз.\n"
-"Сонымен қатар, <strong>Басқа...</strong> дегенмен кез келген\n"
-"жүйедегі бағдарламаны таңдай аласыз.</p>\n"
-#: tips.txt:64
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Редактор жұмысын бастағанда жол нөмірін және бетбелгілерді көрсететіндей "
-"қыла аласыз. Ол үшін баптау диалогіндегі <strong>Әдеттілер</strong> "
-"деген бетті ашыңыз.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Қолданба"
-#: tips.txt:71
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Сіз <em>Синтаксисті бояулау ережелері</em> дегенді баптау диалогіндегі "
-"<strong>Бояулау</strong> бетінен жүктеп не жаңартып ала аласыз.</p>\n"
-"<p>Ол үшін <em>Бояулау күйлері</em> қойындысының \n"
-"<em>Жүктеп алу...</em> батырмасын басыңыз.\n"
-"(Әрине, Интернетке қосулы болғанда).</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
-#: tips.txt:79
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Сіз <strong>Alt+Солға</strong> не <strong>Alt+Оңға</strong> "
-"дегендерді басып\n"
-" бүкіл ашылған құжатарды қарап шыға аласыз. Келесі не алдыңғы\n"
-"құжат назардағы болып шыға келеді.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Жалпы параметрлері"
-#: tips.txt:86
-msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Сіз sed-редакторындағы секілді үлгі өрнектерді <em>Command Line</em> \n"
-"қолданып, алмастыруды жасай аласыз.</p>\n"
-"<p>Мысалы, <strong>F7</strong> пернені басып, бүкіл назардағы \n"
-"жолда &quot;oldtext&quot; дегенді &quot;newtext&quot; дегенімен \n"
-"алмастыру үшін <code>s/oldtext/newtext/g</code> деп жазыңыз.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Көрініс"
-#: tips.txt:94
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><strong>F3</strong> пернесін басып алға, немесе <strong>Shift+F3</strong>\n"
-"пернелерді басып артқа қарай, іздеуді жалғастыра аласыз.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Айдарда толық жолы &көрсетілсін"
-#: tips.txt:100
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the "
+"window caption."
msgstr ""
-"<p>Сіз <em>Файл таңдау</em>құралындағы көрсетерін файлдарды\n"
-"сүзгілеп ала аласыз.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Төмендегі сүзгі жолына сүзгіңізді келтіріңіз, мысалы:\n"
-"<code>*.html *.php</code> деп жазсаңыз, қарап отырған қапшықтағы\n"
-"тек HTML және PHP файлдар көрсетіледі.</p>\n"
-"<p>Файл таңдауы қолданған сүзгілерді жаттап ала алады.</p>\n"
+"Осы құсбелгі қойылса, терезенің айдарында құжаттың толық жолы көрсетіледі."
-#: tips.txt:110
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
-"<p>Kate бағдарламасында бір құжаттың екі немесе одан да көп қатар \n"
-"көрініспен көрсетуге болады. Өзгерістер екеуінде де дер кезінде \n"
-"көрсетіліп турады.</p>\n"
-"<p>Сонымен, Сіз үлкен құжаттың екі жерін қатар көре аласыз.\n"
-"Көріністі екіге бөлу үшін <strong>Ctrl+Shift+T</strong> тіркесімін басыңыз.</p>"
-"\n"
-#: tips.txt:119
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
-"<p>Келесі не алдыңғы панелге ауысу үшін <strong>F8</strong> не\n"
-" <strong>Shift+F8</strong> пернелерін басыңыз.</p>\n"
-
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Көрсетілген сеанс жалғастырылсын"
+"Осы құсбелгі қойылса, терезенің айдарында құжаттың толық жолы көрсетіледі."
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Орындалып жатқан Kate данасы (мүмкін болса) қолданылсын"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Қасиеттері"
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:47
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Осы pid-параметрлі Kate данасы қолданылсын"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Ашылып жатқан файлдың қодтамасын таңдау"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Осы жолға ауысу"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Осы бағанға ауысу"
-
-#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Стандартты енгізу арнасынан (stdin) оқу"
-
-#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Ашылатын құжат"
-
-#: app/katemain.cpp:67
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:68
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - үздік мәтін редакторы"
-
-#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Kate авторлары"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Жетілдірушісі"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
-#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
-#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Негізін қалаушысы"
-
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Күшті буфер жүйесін"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Өңдеу командаларын"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Сынау және т.б."
-
-#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Бұрыңғы негіз қалаушысы"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite авторы"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite бағдарламасын KParts-қа қосу"
-
-#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite амалдар журналы, Kspell-ді бірлестіру"
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite бағдарламасында XML синтаксисын талдап бояулау"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Жамаулары мен т.б."
-
-#: app/katemain.cpp:87
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Жасаушысы, бояулау шеберін жасаған"
-
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "RPM Spec-файлдары, Perl, Diff талдап бояулау"
-
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "VHDL талдап бояулауды"
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "SQL талдап бояулауын"
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Ferite талдап бояулауын"
-
-#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "ILERPG талдап бояулауын"
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "LaTeX талдап бояулауын"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Makefile, Python файлдарын талдап бояулауын"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Python талдап бояулауын"
-
-#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Scheme талдап бояулауын"
-
-#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP түйінді сөздер мен дерек түрілерінің тізімін"
-
-#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Өте жақсы анықтамасын"
-
-#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Бүкіл үлесін қосқан бірақ осында аталмаған адамдар"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Файлдарда іздеу"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Іздейтіні:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Үлгі өрнегі"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "Үлгі:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "Файлдар:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "Қапшығы:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "Ішкі қапшықтар"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "Іздеу"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Enter the expression you want to search for here."
-"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<br><b>.</b> - Matches any character"
-"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
-"<p>The following repetition operators exist:"
-"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </"
+"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
+"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
-"<p>Іздейтінің үлгісін келтіріңіз."
-"<p>Егер үлгі өрнегінің кұсбелгісі қойылмаса, кез келген әріп емес таңбаның "
-"алдында кері көлбеу сызық қойылады. "
-"<p>Үлгідегі шартты таңбалар: "
-"<br><b>.</b> - кез келген таңбаның орны"
-"<br><b>^</b> - жол басын белгілейді"
-"<br><b>$</b> - жолдың соңын белгілейді"
-"<br><b>\\&lt;</b> - сөз басын белгілейді"
-"<br><b>\\&gt;</b> - сөздің соңын белгілейді"
-"<p>Келесі қайталау белгіері бар: "
-"<br><b>?</b> - алдыңғы таңбасы кемінде бір рет кездескенін белгілейді"
-"<br><b>*</b> - алдыңғы таңбасы нөл немесе одан артық рет кездескенін белгілейді "
-"<br><b>+</b> - алдыңғы таңбасы бір немесе одан артық рет кездескенін белгілейді "
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - алдыңғы таңбасы тура <i>n</i> "
-"рет кездескенін белгілейді "
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> -- алдыңғы таңбасы <i>n</i> немесе одан артық рет "
-"кездескенін белгілейді"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - алдыңғы таңбасы <i>n</i> немесе одан кем рет "
-"кездескенін белгілейді "
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - алдыңғы таңбасы кемінде <i>n</i> рет, бірақ <i>"
-"m</i> реттен артық емес кездескенін белгілейді."
-"<p>Сонымен қатар, <code>\\#</code> деп жазылатын жақшадағы ішкі өрнектерге "
-"сілтеме беруге болады."
-"<p>Толық мәлімет үшін grep(1) команданың құжаттамасын қараңыз."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
-"Іздейтін файлдың атауының үлгісін келтіріңіз.\n"
-"Үтірмен бөліктенген бірнеше үлгі келтіруге болады."
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
+"currently opened instance of Kate."
msgstr ""
-"Сіз ашылмалы тізімдегі өрнектерден үлгіні таңдап алып\n"
-"осында өзгерте аласыз. Үлгідегі %s деген жол таңдаған өрнекпен ауыстырлып, "
-"іздейтін үлгі өрнегі құрылады."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "Іздетін файлдар орналасқан қапшықты келтіріңіз."
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Барлық ішкі қапшықтарда іздеу үшін осы құсбелгіні қойыңыз."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "&Консоль эмуляторын белсенді құжатпен қадамдастыру"
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Рұқсат етілген (әдетті) кезде, іздеу үлкен-кішілігін ескеріп атқарылады."
+"Осы құсбелгі қойылса, құрамдағы консоль каталогын белсенді құжат, жергілікті "
+"файл болса, ол орналасқан каталогқа <code>cd</code> командамен ауысып ереді."
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Файл басқа бір бағдарламамен өзгертілгенде ха&барлау"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
-"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
-"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
+"that file gains focus inside Kate."
msgstr ""
-"<p>Рұқсат етілсе, келтірген өрнегіңіз өзгертілмей <em>grep(1)</em> "
-"бағдаламасына тапсырылады. Рұқсат етілмесе, барлық әріп емес таңбалардың "
-"алдына, оларды өрнектің шартты таңба ретінде саналмау үшін, кері көлбеу сызық "
-"қойылады."
+"Рұқсат етілсе, Kate қолданбаға назар аударылғанда, өзгерілен файдармен не "
+"істеу керек екенін сұралады. Рұқсат етілмесе, Kate қолданбамен жұмыс істеп "
+"жатқанда, өзгерген файлға назар аударылғанда, онымен не істеу керек екенін "
+"сұралады."
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Мета-ақпарат"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Сеанстардың &мета-ақпаратын сақтау"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
+"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
+"document has not changed when reopened."
msgstr ""
-"grep бағдарламаның нәтижелері осында көрсетіледі. Осыны\n"
-"редакторда көрсету үшін, файл атауы/жол нөмірі сәйкестігін\n"
-"таңдап, Enter пернесін басып не тышқанмен қос шертім жасаңыз."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "'Қапшық' дегенге бар жергілікті қапшығын келтіріңіз."
+"Бұл құсбелгі қойылса, өткен редакциялау сеансының, бетелгілер секілді, "
+"параметрлері сақталады. Егер құжат өткен сеанстан бері өзгертілмеген болса, "
+"оны қайта ашқанда, параметрлері қалпында қалады."
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Жарамсыз қапшық"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "Келесіден кейін сеанс параметрлері &жойылсын:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "<strong>Error:</strong><p>"
-msgstr "<strong>Қате:</strong><p>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(ешқашанда)"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Grep құралының қатесі"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " күн"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Дискідегі құжаттар өзгертілді"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+msgid "Sessions"
+msgstr "Сеанстар"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Елемеу"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Сеансты басқару"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Қайта &жазу"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Сеанстар элементтері"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Таңдалған құжаттардан өзгертілген деген белгісін алып тастап, егер басқа "
-"өңделмеген құжаттар қалмаса, диалогты жабады."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "&Терезесінің көрінісі бірге сақталсын"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
msgstr ""
-"Таңдалған құжаттарды қайта жазып, дискідегі өзгерістерді ысырып тастап, егер "
-"басқа өңделмеген құжаттар қалмаса, диалогты жабады."
+"Осы құсбелгі қойылса, Kate ашылған сайтын, оның өткендегі көрінісі "
+"қайталанады"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Таңдалған құжаттарды дискіден қайта оқып, егер басқа өңделмеген құжаттар "
-"қалмаса, диалогты жабады."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Қолданба жұмысын бастағандағы параметрлері"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Төменде тізімделген құжаттар дискіде өзгертілген."
-"<p>Бір-бірлеп не бірнешеуден таңдап, тізім босағанша амалдың батырмасын "
-"басыңыз.</qt>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "Жаңа сеансты &бастау"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Файлдың атауы"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&Өткен сеанс"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Дискіегі күйі"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "Сенсты &қолмен таңдау"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Өзгертілген"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Қолданбадан шыққандағы не одан ауысқандағы параметрлері"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Құрылған"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "Сеанс сақтал&масын"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Өшірілген"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "Сеанс &сақталсын"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Айырмашылығын &көру"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "Пайдаланушыдан сұр&ау"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Назардағы құжаттың редактордағы мен дискідегі нұсқалардың айырмашылығын "
-"шығарып, осыған арналған қолданбада көрсету. Бұған diff(1) бағдарламасы "
-"қажетті."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Файл таңдау"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Келесі құжат сақталынбады \n"
-"'%1'"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Файл таңдау баптаулары"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"diff командасы орындалмады. diff(1) бағдарламасы орнатылған және PATH "
-"көрсететін жолдарда бар екенін тексеріңіз."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Құжаттар тізімі"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Diff орындалғанда қате пайда болды"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Құжаттар тізімінің баптаулары"
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Жаңа қойынды"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модульдер"
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Назардағы қойындыны жабу"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Модуль менеджері"
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Келесі қойындыға ауысу"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+msgid "External Tools"
+msgstr "Сыртқы құралдар"
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Алдыңғы қойындыға ауысу"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Өңдеу"
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "&Тік бөлу"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Атауы"
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Назардағы көріністі екіге тік ортасынан бөлу."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Түсініктеме"
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "&Көлденең бөлу"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Мұнда барлық Kate модульдері көрсетілген. Құсбелгісі барлары жүктелген және "
+"Kate келесі рет іске қосылғанда жүктеледі."
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Назардағы көріністі екіге көлденең бөлу."
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Осы мәтін консольге тапсырылсын ба? Мәтінде кездесетін барлық командалар "
+"құқықтарыңызға сай орындалады."
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Назардағы көріністі ж&абу"
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Консольге тапсырылсын ба?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Назардағы бөлінген көріністі жабу"
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Консольге тапсыру"
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Келесі көрініске"
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save "
+"your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>'%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған.<p>Өзгерістер сақталсын "
+"немесе ысырып тасталсын ба?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Назарды келесі бөлінген көрініске ауыстыру."
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Құжатты жабу"
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Алдыңғы көрініске"
+#: app/katedocmanager.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "&Былай сақтау..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Назарды алдыңғы бөлінген көрініске ауыстыру."
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Жабылуы доғарылды."
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Жаңа қойындысын ашу"
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Жабылуы доғарылды"
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Назардағы қойындысын жабу"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Соңғы сеанстың файлдары ашылуда..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Файлды ашу"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Басталуда"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
+#: app/kateexternaltools.cpp:275
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "'%1' командасын тарқатуы болмады."
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Kate сыртқы құралдары"
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
+#: app/kateexternaltools.cpp:426
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Сыртқы құралдарды баптау"
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
+#: app/kateexternaltools.cpp:440
msgid "&Label:"
msgstr "&Жарлығы:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
+#: app/kateexternaltools.cpp:445
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "'Құралдар->Сыртқы' мәзірінің атауы"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
+#: app/kateexternaltools.cpp:455
msgid "S&cript:"
msgstr "С&крипті:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/kateexternaltools.cpp:460
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
+"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of "
+"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the "
+"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the "
+"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the "
+"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the "
+"current document.</ul>"
msgstr ""
"<p>Құралды жұмсау скрипті. Бұл скрипт /bin/sh қоршау-ортағаорындауға "
-"тапсырылады. Скрипттегі келесі макростардың мәні мынадай:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - назардағы құжаттың URL-адресі. "
-"<li><code>%URLs</code> - бүкіл ашылған құжаттардың URL-адрестеріңің тізімі. "
-"<li><code>%directory</code> - назардағы құжат орналасқан каталогтың URL-адресі."
-"<li><code>%filename</code> - назардағы құжаттың файлының атауы."
-"<li><code>%line</code> - назардағы құжаттағы меңзер тұрған жолы. "
-"<li><code>%column</code> - назардағы құжаттағы меңзер тұрған бағаны. "
-"<li><code>%selection</code> - назардағы құжаттағы таңдалған мәтіні. "
-"<li><code>%text</code> - назардағы құжаттың мәтіні.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
+"тапсырылады. Скрипттегі келесі макростардың мәні мынадай:</p><ul><li><code>"
+"%URL</code> - назардағы құжаттың URL-адресі. <li><code>%URLs</code> - бүкіл "
+"ашылған құжаттардың URL-адрестеріңің тізімі. <li><code>%directory</code> - "
+"назардағы құжат орналасқан каталогтың URL-адресі.<li><code>%filename</code> "
+"- назардағы құжаттың файлының атауы.<li><code>%line</code> - назардағы "
+"құжаттағы меңзер тұрған жолы. <li><code>%column</code> - назардағы құжаттағы "
+"меңзер тұрған бағаны. <li><code>%selection</code> - назардағы құжаттағы "
+"таңдалған мәтіні. <li><code>%text</code> - назардағы құжаттың мәтіні.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:478
msgid "&Executable:"
msgstr "&Бағдарлама:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#, fuzzy
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
+"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
-"Команданы орындайтын бағдарлама. Құрал қол жеткізетінің тексеру үшін қолданады. "
-"Бұны келтірмесе бағдарлама ретінде <em>команданың</em> бірінші сөзі алынады."
+"Команданы орындайтын бағдарлама. Құрал қол жеткізетінің тексеру үшін "
+"қолданады. Бұны келтірмесе бағдарлама ретінде <em>команданың</em> бірінші "
+"сөзі алынады."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
+#: app/kateexternaltools.cpp:489
msgid "&Mime types:"
msgstr "&MIME түрі:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/kateexternaltools.cpp:494
+#, fuzzy
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"available if this is left empty, the tool is always available. To choose "
+"from known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
-"Құралды қай файлдарға жұмасалатының көрсететін үтірлі нүктемен бөліктенген MIME "
-"түрлердің тізімі. Егер тізім бос болса құралды бәріне жұмсауға болады. MIME "
-"түрлерін таңдау үшін оң жақтағы батырманы басыңыз."
+"Құралды қай файлдарға жұмасалатының көрсететін үтірлі нүктемен бөліктенген "
+"MIME түрлердің тізімі. Егер тізім бос болса құралды бәріне жұмсауға болады. "
+"MIME түрлерін таңдау үшін оң жақтағы батырманы басыңыз."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
+#: app/kateexternaltools.cpp:503
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr "MIME түрлерді таңдайтын диалог."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
+#: app/kateexternaltools.cpp:507
msgid "&Save:"
msgstr "&Сақтау:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "None"
msgstr "Керегі жоқ"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "Current Document"
msgstr "Назардағы құжат"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "All Documents"
msgstr "Бүкіл құжаттар"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: app/kateexternaltools.cpp:515
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
+"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
+"application like, for example, an FTP client."
msgstr ""
-"Команданы орындаудың алдында назардағы немесе барлық [өзгертілген] құжаттарды "
-"сақтай аласыз. URL-адрестерді бір қолданбаға, мысалы FTP клиентіне, тапсырғанда "
-"керек болады."
+"Команданы орындаудың алдында назардағы немесе барлық [өзгертілген] "
+"құжаттарды сақтай аласыз. URL-адрестерді бір қолданбаға, мысалы FTP "
+"клиентіне, тапсырғанда керек болады."
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
+#: app/kateexternaltools.cpp:522
msgid "&Command line name:"
msgstr "&Команда жолының атауы:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kateexternaltools.cpp:527
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
"tabs in the name."
msgstr ""
-"Осында келтірілген атауымен Сіз команда "
-"жолынанexttool-the_name_you_specified_here дегенді енгізіп, жұмсай аласыз. Бос "
-"орын мен кестелеулер бұл атауда болмасын."
+"Осында келтірілген атауымен Сіз команда жолынанexttool-"
+"the_name_you_specified_here дегенді енгізіп, жұмсай аласыз. Бос орын мен "
+"кестелеулер бұл атауда болмасын."
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
+#: app/kateexternaltools.cpp:538
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "Кемінде атауы мен команданы келтіру керек"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
+#: app/kateexternaltools.cpp:547
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr "Құралмен байланыстырылған MIME түрлерді таңдау."
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
+#: app/kateexternaltools.cpp:549
msgid "Select Mime Types"
msgstr "MIME түрлерді таңдау"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
+#: app/kateexternaltools.cpp:567
msgid "&New..."
msgstr "&Жаңа..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
+#: app/kateexternaltools.cpp:571
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:575
msgid "&Edit..."
msgstr "&Өңдеу..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
+#: app/kateexternaltools.cpp:579
msgid "Insert &Separator"
msgstr "&Бөлгішті ендіру"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:601
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr "Барлық дайын құралдар тізімі."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " ЕНД "
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Реттеу &тәртібі"
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " ҚЛПТ "
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " %1-жол %2-баған "
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " Т/O "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Ашу ретімен"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " ҮСТ "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Атауы бойынша"
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL-адресі"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Әдетті сеанс"
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Атауы жоқ сеанс"
+#: app/katefilelist.cpp:432
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген.</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "(%1) сеансы"
+#: app/katefilelist.cpp:434
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген (құрылған).</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Сеанс сақталсын ба?"
+#: app/katefilelist.cpp:436
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген (өшірілген).</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Осы сеанс сақталсын ба?"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Аясын бояу"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Бұдан әрі сұралмасын"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "Аясын бояуды рұқсат &ету"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған."
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "&Қаралған құжаттар бояуы:"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Сеанс таңдалмаған"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "&Өзгертілген құжаттар бояуы:"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Ағымдағы сеансты атап қойыңыз"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "&Реттеу тәртібі:"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Сеанстың атауы:"
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Аясын бояуы рұқсат етілсе, осы сеанста қаралған немесе өзгертілген "
+"құжаттардың аясы боялып көрсетіледі. Ең жаңа құжаттар ең қанық түспен "
+"боялады."
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Қаралған құжаттың аясының бояуын таңдау."
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Сеанстың атауы жоқ"
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Өзгертілген құжаттың аясының бояуын таңдау. Осы бояу файлды көрсетікенде "
+"аясының бояуна қосылады. Ең жаңа құжатар ең қанық түспен боялады."
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Ағымдағы сеансқа жаңа атау беріңіз"
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Құжаттарды ретеу тәртібін таңдаңыз."
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Сеансты таңдау"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Назардағы құжаттын қапшығы"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Сеансты ашу"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder "
+"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The "
+"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Мұнда Сіз көрсететін қапшықтың жолын келтіре аласыз.<p> Бұрын қолданған "
+"қапшықтарды ашылмалы тізімінен таңдай аласыз. <p> Автотолтыру да жұмыс "
+"істейді. Толтыру өрісінде тышқанның оң жақ батырмасын түртіп, автотолтыруды "
+"баптап алыңыз."
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Жаңа сеанс"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To "
+"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the "
+"last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Мұнда Сіз көрсететін файлдар санын шектеу үшін атау сүзгісін келтіре "
+"аласыз.<p> Сүзгіні алып тастау үшін сол жақтағы батырманы шығарып қойыңыз. "
+"<p>Соңғы қолданған сүзгіні қайта қолдану үшін сүзгі батырмасын басып қойыңыз."
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Сеанстың атауы"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
+"last filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Бұл батырма шығарылып тұрса атауларды сүзгілеуді өшіріп тастайды да, "
+"басылып тұрса соңғы қолданған сүзгіні қайта іске қосады."
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Құжаттарды ашу"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Соңғы сүзгіні (\"%1\") қолдану"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Сүгіні алып тастау"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Ашу"
+#: app/katefileselector.cpp:535
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Құралдар панелі"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Сеанстарды басқару"
+#: app/katefileselector.cpp:537
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Қол ж&еткізер амалдар:"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Қайта атау..."
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Т&аңдалған амалдар:"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз"
+#: app/katefileselector.cpp:546
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Авто қадамдастыру"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Құжа&тты белсендеткенде"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Файл таңдауы көрсетілгенде"
+
+#: app/katefileselector.cpp:555
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "&Орналасуын жаттау:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:562
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "&Сүзгілерді жаттау:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:569
+msgid "Session"
+msgstr "Сеанс"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Орнала&суын қалпына келтіру"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Соңғы сүзгіні қа&лпына келтіру"
+
+#: app/katefileselector.cpp:591
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
+"box."
+msgstr "<p>Ашылмалы тізімде қанша орындар жаттап алынатынын анықтайды."
+
+#: app/katefileselector.cpp:596
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr "<p>Ашылмалы тізімде қанша сүзгі жаттап алынатынын анықтайды."
+
+#: app/katefileselector.cpp:601
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto "
+"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the "
+"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you "
+"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-"Осы мәтін консольге тапсырылсын ба? Мәтінде кездесетін барлық командалар "
-"құқықтарыңызға сай орындалады."
+"<p>Бұл параметрлер файлды таңдауда назар аударған құжаттың қапшығына "
+"автоматы түрде ауысу мүмкіндікті ашады. <p>Файл таңдау панелі ашық кезде "
+"автоқадамдастыру <em>жасалмайды</em>. <p>Бұл мүмкіншілік әдетті емес, бірақ "
+"Сіз әрқашанда құралдар панеліндегі қадамдастыру батырмасын басып керек жұмыс "
+"қапшығына ауыса аласыз."
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Консольге тапсырылсын ба?"
+#: app/katefileselector.cpp:610
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
+"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by "
+"the TDE session manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе назардағы қапшық Kate "
+"жұмысын бастағанда қайта ашылады.<p> <strong>Ескерту</strong> Егер "
+"сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса бұрыңғы қапшық жай да қайта ашылады."
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Консольге тапсыру"
+#: app/katefileselector.cpp:614
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
+"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
+msgstr ""
+"<p>Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе қолданылған сүзгі Kate "
+"жұмысын бастағанда қайта қалпына келеді.<p> <strong>Ескерту</strong> Егер "
+"сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса бұрыңғы сүзгі жай да қайта қалпына "
+"келеді. <strong>Ескерту</strong> Кейбір автоқадамдастырудың баптаулары қайта "
+"ашылатын қапшықты өзгертіп жібереді."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Файлдарда іздеу"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Іздейтіні:"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Үлгі өрнегі"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Үлгі:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Файлдар:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Бүйірдегі &панельдерді жасыру"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Қапшығы:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Ішкі қапшықтар"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Іздеу"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "'%1' деген файл ашылмайды: бұл кәдімгі файл емес, бұл қапшық."
+"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt</"
+"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt</b> - Matches the end of a "
+"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding "
+"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched "
+"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
+"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
+"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
+"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+msgstr ""
+"<p>Іздейтінің үлгісін келтіріңіз.<p>Егер үлгі өрнегінің кұсбелгісі "
+"қойылмаса, кез келген әріп емес таңбаның алдында кері көлбеу сызық қойылады. "
+"<p>Үлгідегі шартты таңбалар: <br><b>.</b> - кез келген таңбаның "
+"орны<br><b>^</b> - жол басын белгілейді<br><b>$</b> - жолдың соңын "
+"белгілейді<br><b>\\&lt;</b> - сөз басын белгілейді<br><b>\\&gt;</b> - сөздің "
+"соңын белгілейді<p>Келесі қайталау белгіері бар: <br><b>?</b> - алдыңғы "
+"таңбасы кемінде бір рет кездескенін белгілейді<br><b>*</b> - алдыңғы таңбасы "
+"нөл немесе одан артық рет кездескенін белгілейді <br><b>+</b> - алдыңғы "
+"таңбасы бір немесе одан артық рет кездескенін белгілейді <br><b>{<i>n</i>}</"
+"b> - алдыңғы таңбасы тура <i>n</i> рет кездескенін белгілейді <br><b>{<i>n</"
+"i>,}</b> -- алдыңғы таңбасы <i>n</i> немесе одан артық рет кездескенін "
+"белгілейді<br><b>{,<i>n</i>}</b> - алдыңғы таңбасы <i>n</i> немесе одан кем "
+"рет кездескенін белгілейді <br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - алдыңғы таңбасы "
+"кемінде <i>n</i> рет, бірақ <i>m</i> реттен артық емес кездескенін "
+"белгілейді.<p>Сонымен қатар, <code>\\#</code> деп жазылатын жақшадағы ішкі "
+"өрнектерге сілтеме беруге болады.<p>Толық мәлімет үшін grep(1) команданың "
+"құжаттамасын қараңыз."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Іздейтін файлдың атауының үлгісін келтіріңіз.\n"
+"Үтірмен бөліктенген бірнеше үлгі келтіруге болады."
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
msgstr ""
-"<p>'%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған."
-"<p>Өзгерістер сақталсын немесе ысырып тасталсын ба?"
+"Сіз ашылмалы тізімдегі өрнектерден үлгіні таңдап алып\n"
+"осында өзгерте аласыз. Үлгідегі %s деген жол таңдаған өрнекпен ауыстырлып, "
+"іздейтін үлгі өрнегі құрылады."
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Құжатты жабу"
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Іздетін файлдар орналасқан қапшықты келтіріңіз."
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Жабылуы доғарылды."
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Барлық ішкі қапшықтарда іздеу үшін осы құсбелгіні қойыңыз."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Жабылуы доғарылды"
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"Рұқсат етілген (әдетті) кезде, іздеу үлкен-кішілігін ескеріп атқарылады."
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Соңғы сеанстың файлдары ашылуда..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
+msgstr ""
+"<p>Рұқсат етілсе, келтірген өрнегіңіз өзгертілмей <em>grep(1)</em> "
+"бағдаламасына тапсырылады. Рұқсат етілмесе, барлық әріп емес таңбалардың "
+"алдына, оларды өрнектің шартты таңба ретінде саналмау үшін, кері көлбеу "
+"сызық қойылады."
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Басталуда"
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"grep бағдарламаның нәтижелері осында көрсетіледі. Осыны\n"
+"редакторда көрсету үшін, файл атауы/жол нөмірі сәйкестігін\n"
+"таңдап, Enter пернесін басып не тышқанмен қос шертім жасаңыз."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "'Қапшық' дегенге бар жергілікті қапшығын келтіріңіз."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Жарамсыз қапшық"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Қате:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Grep құралының қатесі"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
@@ -1052,24 +888,14 @@ msgid "&Mail..."
msgstr "&Пошта..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select "
+"more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp&gt&gt</strong>."
msgstr ""
"<p>Назардағы құжатты эл.поштамен жіберу үшін <strong>Пошта...</strong> "
-"дегенді басыңыз."
-"<p>Басқа құжаттарды жіберуге таңдау үшін <strong>Барлық құжаттарды көрсету "
-"&nbsp;&gt;&gt;</strong> дегенді басыңыз."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL-адресі"
+"дегенді басыңыз.<p>Басқа құжаттарды жіберуге таңдау үшін <strong>Барлық "
+"құжаттарды көрсету &nbsp;&gt;&gt;</strong> дегенді басыңыз."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
@@ -1080,79 +906,225 @@ msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr ""
"Таңдаған құжаттарды жіберу үшін <strong>Пошта...</strong> дегенді басыңыз"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Көрсетілген сеанс жалғастырылсын"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Орындалып жатқан Kate данасы (мүмкін болса) қолданылсын"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Осы pid-параметрлі Kate данасы қолданылсын"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Ашылып жатқан файлдың қодтамасын таңдау"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Осы жолға ауысу"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Осы бағанға ауысу"
+
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Стандартты енгізу арнасынан (stdin) оқу"
+
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Ашылатын құжат"
+
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - үздік мәтін редакторы"
+
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Kate авторлары"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Жетілдірушісі"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Негізін қалаушысы"
+
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Күшті буфер жүйесін"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Өңдеу командаларын"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Сынау және т.б."
+
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Бұрыңғы негіз қалаушысы"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite авторы"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite бағдарламасын KParts-қа қосу"
+
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite амалдар журналы, Kspell-ді бірлестіру"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite бағдарламасында XML синтаксисын талдап бояулау"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Жамаулары мен т.б."
+
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Жасаушысы, бояулау шеберін жасаған"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM Spec-файлдары, Perl, Diff талдап бояулау"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL талдап бояулауды"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL талдап бояулауын"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite талдап бояулауын"
+
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG талдап бояулауын"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX талдап бояулауын"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefile, Python файлдарын талдап бояулауын"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Python талдап бояулауын"
+
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Scheme талдап бояулауын"
+
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP түйінді сөздер мен дерек түрілерінің тізімін"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Өте жақсы анықтамасын"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Бүкіл үлесін қосқан бірақ осында аталмаған адамдар"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Құжаттар"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Файл жүйесін шолу"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Жаңа құжатты бастау"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Бар құжатты өңдеу"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr "Бұл жуырда ашылған, қайтадан ашуға мүкіндік беретін, файлдар тізімі."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Бар&лығын сақтау"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Барлық өзгертіген ашық файлдарды дискіге сақтау."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Назардағы құжатты жабу."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "Барлығын жа&бу"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Барлық ашық құжаттарды жабу."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Бір не бінеше ашық құжаттарды эл.поштаның теркеме ретінде жіберу."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Терезені жабу"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Терезе"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Жаңа Kate қөрінісін жасау (ашылған құжаттарды қайталайтын жаңа терезе)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Сыртқы құралдар"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Сыртқы көмекші қолданбаны жегу"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "&Мынамен ашу"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
@@ -1160,417 +1132,313 @@ msgstr ""
"Назардағы құжатты, түріне арнаған басқа қолданбамен не өзіңіз көрсететін "
"қолданбамен ашу."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Қолданбаны перне тіркесімге байланыстыру."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Құралдар панелін баптау."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Қолданбаның түрлі параметрлерін баптау."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "Консольге &тапсыру"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Осы қолданбаны пайдалану туралы кеңестер."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "&Модульдердің нұсқаулары"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Түрлі модульдер туралы анықтамаларды көрсетеді."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Жаңа"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Жаңа..."
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Сақтау:"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "&Былай сақтау..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "Жібе&ру..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Қайта атау..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Өшірілген"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Келесі қойындыға ауысу"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Редакторды таңдау"
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Тез ашу"
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Редакторды таңдау"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "Сеанс &сақталсын"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Басқалары..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Басқалары..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "'%1' қолданбасы табылмады!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Қолданба табылмады!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Назардағы құжат сақталмаған, сондықан эл.поштаға тіркелмейді. "
-"<p>Сақтап тіркелсін бе?"
+"<p>Назардағы құжат сақталмаған, сондықан эл.поштаға тіркелмейді. <p>Сақтап "
+"тіркелсін бе?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Сақталмаған файл жіберілмейді"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Файл сақталынбады. Осы орынға жазу құқықтарыңыз бар екеннін тексеріңіз."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
+"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Назардағы "
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br> деген файл өзгертілген. Сақталмаған өзгерістер тіркемеде жасалмайды. "
-"<p>Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
+"<p>Назардағы <br><strong>%1</strong><br> деген файл өзгертілген. Сақталмаған "
+"өзгерістер тіркемеде жасалмайды. <p>Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Сақталмасын"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Қолданба"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Құралдар &көрінісі"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Жалпы параметрлері"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Бүйірдегі &панельдерді көрсету"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Көрініс"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Бүйірдегі &панельдерді жасыру"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Айдарда толық жолы &көрсетілсін"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 дегенді көрсету"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Осы құсбелгі қойылса, терезенің айдарында құжаттың толық жолы көрсетіледі."
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 дегенді жасыру"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Қасиеті"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Осы құсбелгі қойылса, терезенің айдарында құжаттың толық жолы көрсетіледі."
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Тұрақты емес қылу"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Қасиеттері"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Тұрақты қылу"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Редакторды таңдау"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
-"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Сол бүйірдегі панель"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Оң бүйірдегі панель"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:146
-msgid ""
-"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
-"opened instance of Kate."
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Жоғардағы панель"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:152
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "&Консоль эмуляторын белсенді құжатпен қадамдастыру"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Төмендегі панель"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
+"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
+"need to access the sidebars again invoke <b>Window &gt Tool Views &gt Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
+"with the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"Осы құсбелгі қойылса, құрамдағы консоль каталогын белсенді құжат, жергілікті "
-"файл болса, ол орналасқан каталогқа <code>cd</code> командамен ауысып ереді."
+"<qt>Сіз панелдерді жасырып жатырсыз. Панельдер жасырылса, құралдарды "
+"тышқанмен пайдалана алмайсыз, егер панельдерге қатынау қайта керек болып "
+"қалса, мәзіден <b>Терезе &gt; Құралдар &gt; Панельдерді көрсету</b> дегенді "
+"таңдаңыз. Сонымен қатар, арнаулы перне тіркесімі арқылы құралдарды көрсету/"
+"жасыру болады.</qt>"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Файл басқа бір бағдарламамен өзгертілгенде ха&барлау"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Дискідегі құжаттар өзгертілді"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Рұқсат етілсе, Kate қолданбаға назар аударылғанда, өзгерілен файдармен не істеу "
-"керек екенін сұралады. Рұқсат етілмесе, Kate қолданбамен жұмыс істеп жатқанда, "
-"өзгерген файлға назар аударылғанда, онымен не істеу керек екенін сұралады."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Елемеу"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Мета-ақпарат"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Қайта &жазу"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Сеанстардың &мета-ақпаратын сақтау"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Бұл құсбелгі қойылса, өткен редакциялау сеансының, бетелгілер секілді, "
-"параметрлері сақталады. Егер құжат өткен сеанстан бері өзгертілмеген болса, оны "
-"қайта ашқанда, параметрлері қалпында қалады."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "Келесіден кейін сеанс параметрлері &жойылсын:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(ешқашанда)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " күн"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сеанстар"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Сеансты басқару"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Сеанстар элементтері"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "&Терезесінің көрінісі бірге сақталсын"
+"Таңдалған құжаттардан өзгертілген деген белгісін алып тастап, егер басқа "
+"өңделмеген құжаттар қалмаса, диалогты жабады."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Осы құсбелгі қойылса, Kate ашылған сайтын, оның өткендегі көрінісі қайталанады"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Қолданба жұмысын бастағандағы параметрлері"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Жаңа сеансты &бастау"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Өткен сеанс"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Сенсты &қолмен таңдау"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Қолданбадан шыққандағы не одан ауысқандағы параметрлері"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "Сеанс сақтал&масын"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "Сеанс &сақталсын"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "Пайдаланушыдан сұр&ау"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Файл таңдау"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Файл таңдау баптаулары"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Құжаттар тізімі"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Құжаттар тізімінің баптаулары"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модульдер"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Модуль менеджері"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Өңдеу"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктеме"
+"Таңдалған құжаттарды қайта жазып, дискідегі өзгерістерді ысырып тастап, егер "
+"басқа өңделмеген құжаттар қалмаса, диалогты жабады."
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Мұнда барлық Kate модульдері көрсетілген. Құсбелгісі барлары жүктелген және "
-"Kate келесі рет іске қосылғанда жүктеледі."
-
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Реттеу &тәртібі"
+"Таңдалған құжаттарды дискіден қайта оқып, егер басқа өңделмеген құжаттар "
+"қалмаса, диалогты жабады."
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Төменде тізімделген құжаттар дискіде өзгертілген.<p>Бір-бірлеп не "
+"бірнешеуден таңдап, тізім босағанша амалдың батырмасын басыңыз.</qt>"
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Файлдың атауы"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Ашу ретімен"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Дискіегі күйі"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Document Name"
-msgstr "Атауы бойынша"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Өзгертілген"
-#: app/katefilelist.cpp:150
-msgid "Manual Placement"
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Құрылған"
-#: app/katefilelist.cpp:432
-msgid ""
-"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b>Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген.</b><br />"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Өшірілген"
-#: app/katefilelist.cpp:434
-msgid ""
-"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr ""
-"<b>Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген (құрылған).</b><br />"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Айырмашылығын &көру"
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
-"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file "
+"for the selected document, and shows the difference with the default "
+"application. Requires diff(1)."
msgstr ""
-"<b>Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген (өшірілген).</b><br />"
-
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Аясын бояу"
-
-#: app/katefilelist.cpp:668
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "Аясын бояуды рұқсат &ету"
-
-#: app/katefilelist.cpp:672
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "&Қаралған құжаттар бояуы:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:677
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "&Өзгертілген құжаттар бояуы:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:684
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "&Реттеу тәртібі:"
+"Назардағы құжаттың редактордағы мен дискідегі нұсқалардың айырмашылығын "
+"шығарып, осыған арналған қолданбада көрсету. Бұған diff(1) бағдарламасы "
+"қажетті."
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
msgstr ""
-"Аясын бояуы рұқсат етілсе, осы сеанста қаралған немесе өзгертілген құжаттардың "
-"аясы боялып көрсетіледі. Ең жаңа құжаттар ең қанық түспен боялады."
-
-#: app/katefilelist.cpp:698
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Қаралған құжаттың аясының бояуын таңдау."
+"Келесі құжат сақталынбады \n"
+"'%1'"
-#: app/katefilelist.cpp:700
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
msgstr ""
-"Өзгертілген құжаттың аясының бояуын таңдау. Осы бояу файлды көрсетікенде "
-"аясының бояуна қосылады. Ең жаңа құжатар ең қанық түспен боялады."
+"diff командасы орындалмады. diff(1) бағдарламасы орнатылған және PATH "
+"көрсететін жолдарда бар екенін тексеріңіз."
-#: app/katefilelist.cpp:705
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Құжаттарды ретеу тәртібін таңдаңыз."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Diff орындалғанда қате пайда болды"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1590,8 +1458,8 @@ msgstr "Жабуды &доғару"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
msgid ""
-"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing?</qt>"
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
+"before closing?</qt>"
msgstr "<qt>Келесі құжатар өзгертілген. Жабудан бұрын сақталсын ба?</qt>"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
@@ -1606,159 +1474,261 @@ msgstr "Орналасуы"
msgid "Projects"
msgstr "Жобалар"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
msgid "Se&lect All"
msgstr "Бар&лығын таңдау"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
+"want to proceed."
msgstr "Сақтайтын деректер жазылмады. Қалай сақтайтыңызды таңдаңыз."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Назардағы құжаттын қапшығы"
+#: app/katesession.cpp:823
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Сеансты таңдау"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Мұнда Сіз көрсететін қапшықтың жолын келтіре аласыз."
-"<p> Бұрын қолданған қапшықтарды ашылмалы тізімінен таңдай аласыз. "
-"<p> Автотолтыру да жұмыс істейді. Толтыру өрісінде тышқанның оң жақ батырмасын "
-"түртіп, автотолтыруды баптап алыңыз."
+#: app/katesession.cpp:825
+msgid "Open Session"
+msgstr "Сеансты ашу"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+#: app/katesession.cpp:826
+msgid "New Session"
+msgstr "Жаңа сеанс"
+
+#: app/katesession.cpp:843
+msgid "Session Name"
+msgstr "Сеанстың атауы"
+
+#: app/katesession.cpp:844
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Құжаттарды ашу"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Session Name Chooser"
+msgstr "Сеансты таңдау"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:44
+msgid "Continue"
msgstr ""
-"<p>Мұнда Сіз көрсететін файлдар санын шектеу үшін атау сүзгісін келтіре аласыз."
-"<p> Сүзгіні алып тастау үшін сол жақтағы батырманы шығарып қойыңыз. "
-"<p>Соңғы қолданған сүзгіні қайта қолдану үшін сүзгі батырмасын басып қойыңыз."
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the new session"
+msgstr "Жаңа сеансты &бастау"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Жаңа қойынды"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:203
+msgid "Create a new session and switch to it."
msgstr ""
-"<p>Бұл батырма шығарылып тұрса атауларды сүзгілеуді өшіріп тастайды да, басылып "
-"тұрса соңғы қолданған сүзгіні қайта іске қосады."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Соңғы сүзгіні (\"%1\") қолдану"
+#: app/katesessionpanel.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&Сақтау:"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Сүгіні алып тастау"
+#: app/katesessionpanel.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected session."
+msgstr "Осы сеанс сақталсын ба?"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Құралдар панелі"
+#: app/katesessionpanel.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Save as..."
+msgstr "&Былай сақтау..."
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Қол ж&еткізер амалдар:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:213
+msgid ""
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Т&аңдалған амалдар:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "&Қайта атау..."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Авто қадамдастыру"
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Құжа&тты белсендеткенде"
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Өшірілген"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Файл таңдауы көрсетілгенде"
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "&Орналасуын жаттау:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "&Сүзгілерді жаттау:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Сеанс"
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Келесі қойындыға ауысу"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Орнала&суын қалпына келтіру"
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Соңғы сүзгіні қа&лпына келтіру"
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr "<p>Ашылмалы тізімде қанша орындар жаттап алынатынын анықтайды."
+"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr "<p>Ашылмалы тізімде қанша сүзгі жаттап алынатынын анықтайды."
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Редакторды таңдау"
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
msgstr ""
-"<p>Бұл параметрлер файлды таңдауда назар аударған құжаттың қапшығына автоматы "
-"түрде ауысу мүмкіндікті ашады. "
-"<p>Файл таңдау панелі ашық кезде автоқадамдастыру <em>жасалмайды</em>. "
-"<p>Бұл мүмкіншілік әдетті емес, бірақ Сіз әрқашанда құралдар панеліндегі "
-"қадамдастыру батырмасын басып керек жұмыс қапшығына ауыса аласыз."
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Редакторды таңдау"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
msgstr ""
-"<p>Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе назардағы қапшық Kate жұмысын "
-"бастағанда қайта ашылады."
-"<p> <strong>Ескерту</strong> Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса "
-"бұрыңғы қапшық жай да қайта ашылады."
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Әдетті сеанс"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Сеанс сақталсын ба?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе қолданылған сүзгі Kate "
-"жұмысын бастағанда қайта қалпына келеді."
-"<p> <strong>Ескерту</strong> Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса "
-"бұрыңғы сүзгі жай да қайта қалпына келеді. <strong>Ескерту</strong> "
-"Кейбір автоқадамдастырудың баптаулары қайта ашылатын қапшықты өзгертіп "
-"жібереді."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Жаңа қойынды"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Назардағы қойындыны жабу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Келесі қойындыға ауысу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Алдыңғы қойындыға ауысу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "&Тік бөлу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Назардағы көріністі екіге тік ортасынан бөлу."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "&Көлденең бөлу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Назардағы көріністі екіге көлденең бөлу."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Назардағы көріністі ж&абу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Назардағы бөлінген көріністі жабу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Келесі көрініске"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Назарды келесі бөлінген көрініске ауыстыру."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Алдыңғы көрініске"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Назарды алдыңғы бөлінген көрініске ауыстыру."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Жаңа қойындысын ашу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Назардағы қойындысын жабу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Файлды ашу"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " ЕНД "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " ҚЛПТ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " %1-жол %2-баған "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " Т/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " ҮСТ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"TDE жүйесінің мәтін өңдеу компоненті табылмады;\n"
@@ -1815,12 +1785,17 @@ msgstr "Құжаттын толық жолын терезенің айдарын
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
"Бұл файл оқылмайды, оның бар екенін немесе осы пайдаланушының оны оқу құқығы "
"бар екенін тексеріңіз."
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Атауы"
+
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
@@ -1833,73 +1808,317 @@ msgstr "KWrite - мәтін редакторы"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Редактор компонентін таңдау"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Файлдар:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Өңдеу..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Құжат"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "Құралдар &көрінісі"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Бүйірдегі &панельдерді көрсету"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Құралдар панелі"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Бүйірдегі &панельдерді жасыру"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Се&анс"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "%1 дегенді көрсету"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Басталуда"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1 дегенді жасыру"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Терезе"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Қасиеті"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Тұрақты емес қылу"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Құралдар панелі"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Тұрақты қылу"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gtconfigure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate бір қатар қарапайым және күрделі модульдермен жабдықталады.\n"
+" <p>Мәзірдегі <strong>Баптау</strong> </p> дегенді таңдап, ашылған диалогта "
+"керек модульдерді қосып/өшіріп ала аласыз.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:469
-msgid "Move To"
-msgstr "Редакторды таңдау"
+#: data/tips:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>Ctrl+T</strong> тіркесімді басып, меңзердің екі жақтағы\n"
+"таңбаларды бір-бірімен ауыстыра аласыз.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:472
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Сол бүйірдегі панель"
+#: data/tips:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt Export -&gt HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Назардағы құжатты HTML файлға, синтаксисін бояулауын\n"
+"қоса экспорт етіп ала аласыз.\n"
+"<p>Бұл үшін <strong>Файл -&gt; Экспорт -&gt; HTML...</strong> дегенді "
+"таңдаңыз.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:475
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Оң бүйірдегі панель"
+#: data/tips:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose <br><strong>View -&gt Split [ Horizontal | Vertical ]</"
+"strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate терезесін қалаған түрде бөле аласыз. Әрбір бөлік өзінің\n"
+"күй-жай жолағына ие болып кез келген құжатты көрсете алады.</p>\n"
+"<p>Бұл үшін <br><strong>Терезе -&gt; [ Көлденең | Тік ] бөлу</strong> "
+"дегенді таңдаңыз.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:478
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Жоғардағы панель"
+#: data/tips:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Сіз құралдарды (<em>Файл тізімі</em> және <em>Файл таңдау</em>)\n"
+"қалаған жаққа, бір-бірінің үстіне, немесе негізгі терезеден мүлдем тыс\n"
+"орналастыра аласыз.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:481
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Төмендегі панель"
+#: data/tips:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
+"\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate құрамында теринал эмуляторы бар, оны шығару не жасыру үшін төмендегі "
+"<strong>\"Терминал\"</strong> дегенді\n"
+"түртіңіз.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:779
+#: data/tips:45
+msgid ""
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate назардағы жолдың \n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>аясын басқа бір\n"
+"түспен бояп бере алады.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>Қалаған түсті баптау диалогінің <em>Түстер</em> бетінде\n"
+"таңдай аласыз.</p>\n"
+
+#: data/tips:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Сіз панелдерді жасырып жатырсыз. Панельдер жасырылса, құралдарды тышқанмен "
-"пайдалана алмайсыз, егер панельдерге қатынау қайта керек болып қалса, мәзіден "
-"<b>Терезе &gt; Құралдар &gt; Панельдерді көрсету</b> "
-"дегенді таңдаңыз. Сонымен қатар, арнаулы перне тіркесімі арқылы құралдарды "
-"көрсету/жасыру болады.</qt>"
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
+"within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Сіз өңдеп жатқан файлды Kate ішінен басқа қолданбада аша аласыз.</p>\n"
+"<p>Мәзірінен <strong>Файл -&gt; Мынамен ашу</strong> таңдап, файлдың осы "
+"түріне қолданатын бавғдарламаны көрсетіңіз.\n"
+"Сонымен қатар, <strong>Басқа...</strong> дегенмен кез келген\n"
+"жүйедегі бағдарламаны таңдай аласыз.</p>\n"
+
+#: data/tips:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of "
+"the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Редактор жұмысын бастағанда жол нөмірін және бетбелгілерді көрсететіндей "
+"қыла аласыз. Ол үшін баптау диалогіндегі <strong>Әдеттілер</strong> деген "
+"бетті ашыңыз.</p>\n"
+
+#: data/tips:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
+"from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</"
+"em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Сіз <em>Синтаксисті бояулау ережелері</em> дегенді баптау диалогіндегі "
+"<strong>Бояулау</strong> бетінен жүктеп не жаңартып ала аласыз.</p>\n"
+"<p>Ол үшін <em>Бояулау күйлері</em> қойындысының \n"
+"<em>Жүктеп алу...</em> батырмасын басыңыз.\n"
+"(Әрине, Интернетке қосулы болғанда).</p>\n"
+
+#: data/tips:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
+"strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
+"be displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Сіз <strong>Alt+Солға</strong> не <strong>Alt+Оңға</strong> дегендерді "
+"басып\n"
+" бүкіл ашылған құжатарды қарап шыға аласыз. Келесі не алдыңғы\n"
+"құжат назардағы болып шыға келеді.</p>\n"
+
+#: data/tips:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
+"<em>Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
+"g</code>\n"
+"to replace &quotoldtext&quot with &quotnewtext&quot throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Сіз sed-редакторындағы секілді үлгі өрнектерді <em>Command Line</em> \n"
+"қолданып, алмастыруды жасай аласыз.</p>\n"
+"<p>Мысалы, <strong>F7</strong> пернені басып, бүкіл назардағы \n"
+"жолда &quot;oldtext&quot; дегенді &quot;newtext&quot; дегенімен \n"
+"алмастыру үшін <code>s/oldtext/newtext/g</code> деп жазыңыз.</p>\n"
+
+#: data/tips:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>F3</strong> пернесін басып алға, немесе <strong>Shift+F3</"
+"strong>\n"
+"пернелерді басып артқа қарай, іздеуді жалғастыра аласыз.</p>\n"
+
+#: data/tips:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
+"view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Сіз <em>Файл таңдау</em>құралындағы көрсетерін файлдарды\n"
+"сүзгілеп ала аласыз.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Төмендегі сүзгі жолына сүзгіңізді келтіріңіз, мысалы:\n"
+"<code>*.html *.php</code> деп жазсаңыз, қарап отырған қапшықтағы\n"
+"тек HTML және PHP файлдар көрсетіледі.</p>\n"
+"<p>Файл таңдауы қолданған сүзгілерді жаттап ала алады.</p>\n"
+
+#: data/tips:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
+"other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate бағдарламасында бір құжаттың екі немесе одан да көп қатар \n"
+"көрініспен көрсетуге болады. Өзгерістер екеуінде де дер кезінде \n"
+"көрсетіліп турады.</p>\n"
+"<p>Сонымен, Сіз үлкен құжаттың екі жерін қатар көре аласыз.\n"
+"Көріністі екіге бөлу үшін <strong>Ctrl+Shift+T</strong> тіркесімін басыңыз.</"
+"p>\n"
+
+#: data/tips:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Келесі не алдыңғы панелге ауысу үшін <strong>F8</strong> не\n"
+" <strong>Shift+F8</strong> пернелерін басыңыз.</p>\n"
+
+#~ msgid "Unnamed Session"
+#~ msgstr "Атауы жоқ сеанс"
+
+#~ msgid "Session (%1)"
+#~ msgstr "(%1) сеансы"
+
+#~ msgid "No session selected to open."
+#~ msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған."
+
+#~ msgid "No Session Selected"
+#~ msgstr "Сеанс таңдалмаған"
+
+#~ msgid "Specify Name for Current Session"
+#~ msgstr "Ағымдағы сеансты атап қойыңыз"
+
+#~ msgid "Session name:"
+#~ msgstr "Сеанстың атауы:"
+
+#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
+
+#~ msgid "Missing Session Name"
+#~ msgstr "Сеанстың атауы жоқ"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
+#~ msgstr "Ағымдағы сеансқа жаңа атау беріңіз"
+
+#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
+
+#~ msgid "&Always use this choice"
+#~ msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Ашу"
+
+#~ msgid "Manage Sessions"
+#~ msgstr "Сеанстарды басқару"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Session"
+#~ msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Menu entry Session->New\n"
+#~ "&New"
+#~ msgstr "&Жаңа"
+
+#~ msgid "&Manage..."
+#~ msgstr "Жібе&ру..."
+
+#~ msgid "&Quick Open"
+#~ msgstr "&Тез ашу"
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Редакторды таңдау..."