summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po270
1 files changed, 143 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 70a928af50f..310a228903a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-04 20:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-12 20:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 17:02+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -462,31 +462,31 @@ msgstr "Назар аударып, алға шығару және жылжыту
msgid "Resize"
msgstr "Өлшемін өзгерту"
-#: windows.cpp:131
+#: windows.cpp:132
msgid "Focus"
msgstr "Назар аудару"
-#: windows.cpp:138
+#: windows.cpp:139
msgid "&Policy:"
msgstr "&Ереже:"
-#: windows.cpp:141
+#: windows.cpp:142
msgid "Click to Focus"
msgstr "Тышқанның шертуімен"
-#: windows.cpp:142
+#: windows.cpp:143
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Назар тышқанға ереді"
-#: windows.cpp:143
+#: windows.cpp:144
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "Назар тышқан меңзегенде"
-#: windows.cpp:144
+#: windows.cpp:145
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "Назар міндетті түрде тышқан меңзегенде"
-#: windows.cpp:149
+#: windows.cpp:150
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
"can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when "
@@ -517,63 +517,63 @@ msgstr ""
"мүмкіншіліктерге, мысалы, Alt+Tab көмегімен диалогтағы тетіктерді аралап "
"шығу секілді, кедергі болады."
-#: windows.cpp:174
+#: windows.cpp:175
msgid "Auto &raise"
msgstr "Авто алға &шығару"
-#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834
+#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866
msgid "Dela&y:"
msgstr "Кідір&у:"
-#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837
+#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869
msgid " msec"
msgstr " мс"
-#: windows.cpp:187
+#: windows.cpp:188
msgid "Delay focus"
msgstr "Назардың кідіруі"
-#: windows.cpp:198
+#: windows.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Click &raises active window"
msgstr "Ше&рту назардағыны алға шығарады"
-#: windows.cpp:205
+#: windows.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Focus stealing prevention &level:"
msgstr "Назар аударуын болдырмау деңгейі:"
-#: windows.cpp:208
+#: windows.cpp:209
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"None"
msgstr "Жоқ"
-#: windows.cpp:209
+#: windows.cpp:210
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Low"
msgstr "Төмен"
-#: windows.cpp:210
+#: windows.cpp:211
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Normal"
msgstr "Қалыпты"
-#: windows.cpp:211
+#: windows.cpp:212
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"High"
msgstr "Жоғары"
-#: windows.cpp:212
+#: windows.cpp:213
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Extreme"
msgstr "Өте жоғары"
-#: windows.cpp:215
+#: windows.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
"белгіленеді, яғни, әдетте, оның тапсырмалар панеліндегі белгісі жарқылдайды. "
"Бұны құлақтандыруды басқару модулінде өзгертуге болады.</p>"
-#: windows.cpp:237
+#: windows.cpp:238
msgid ""
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
@@ -619,14 +619,14 @@ msgstr ""
"Рұқсат етіліп тұрса, тышқанның меңзері біршама уақыт кідірген терезе "
"автоматты түрде алға шығарылады."
-#: windows.cpp:239
+#: windows.cpp:240
msgid ""
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
"automatically come to the front."
msgstr ""
"Автоматты түрде алға шығарылу үшін қажетті тышқан меңзері кідіру уақыты."
-#: windows.cpp:243
+#: windows.cpp:244
msgid ""
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
"түскен терезе алдына шығады. Бұны назардан тыс терезелерге орнату үшін "
"'Әрекетер' қойындысына барыңыз."
-#: windows.cpp:248
+#: windows.cpp:249
msgid ""
"When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
"the mouse pointer is over will become active (receive focus)."
@@ -644,28 +644,28 @@ msgstr ""
"Бұл параметр рұқсат етілсе, тышқан терезеге сәл кідірген соң ғана оған назар "
"ауысады."
-#: windows.cpp:250
+#: windows.cpp:251
msgid ""
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
"automatically receive focus."
msgstr "Бұл терезеге назар ауыстыратын тышқанның кідіріс уақыты."
-#: windows.cpp:253
+#: windows.cpp:254
msgid "S&eparate screen focus"
msgstr ""
-#: windows.cpp:255
+#: windows.cpp:256
msgid ""
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
"Xinerama screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:258
+#: windows.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Active &mouse screen"
msgstr "Назар аударып алға шығару"
-#: windows.cpp:260
+#: windows.cpp:261
msgid ""
"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the "
@@ -673,15 +673,15 @@ msgid ""
"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
msgstr ""
-#: windows.cpp:276
+#: windows.cpp:277
msgid "Navigation"
msgstr "Шарлау"
-#: windows.cpp:280
+#: windows.cpp:281
msgid "Show window list while switching windows"
msgstr "Басқа терезеге ауысқанда терезелер тізімі көрсетілсін"
-#: windows.cpp:283
+#: windows.cpp:284
msgid ""
"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be "
@@ -704,11 +704,11 @@ msgstr ""
"Құсбелгі қойылмаса, Tab пернені басқанда, назар жаңа терезеге ауысып,алдыңғы "
"терезе артқа кетеді. Бұнда ешбір тізім шықпайды."
-#: windows.cpp:295
+#: windows.cpp:296
msgid "&Traverse windows on all desktops"
msgstr "&Барлық үстелдердің терезелері бойынша"
-#: windows.cpp:298
+#: windows.cpp:299
msgid ""
"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to "
"the current desktop."
@@ -716,11 +716,11 @@ msgstr ""
"Егер тек көрсетілген үстелдегі терезелерді аралайтын болсаңыз, бұл "
"параметрды таңдамаңыз."
-#: windows.cpp:302
+#: windows.cpp:303
msgid "Desktop navi&gation wraps around"
msgstr "Жұмыс үстелін ша&рлауы тұйық"
-#: windows.cpp:305
+#: windows.cpp:306
msgid ""
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
@@ -729,12 +729,12 @@ msgstr ""
"Бұл параметрді таңдасаңыз, жұмыс үстелінің шекарасынан аттағанда, көрші "
"үстелінің қарама-қарсы жақтан шыға келесіз."
-#: windows.cpp:309
+#: windows.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
msgstr "Үстел &ауысқанда үстелінің атын шығару"
-#: windows.cpp:312
+#: windows.cpp:313
msgid ""
"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup "
"whenever the current desktop is changed."
@@ -742,11 +742,11 @@ msgstr ""
"Бұнымен жұмыс үстелінің атауы жазылған қалқымалы терезені көрсетілетінін "
"рұқсат ете аласыз."
-#: windows.cpp:624
+#: windows.cpp:625
msgid "Active Desktop Borders"
msgstr "Үстелінің шекарасының белсенділігі"
-#: windows.cpp:628
+#: windows.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform "
@@ -756,37 +756,53 @@ msgstr ""
"Тышқанның шекарадан өтуі көрші үстеліне ауыстырады. Бұл терезенің бір "
"үстелден екіншісіне жылжытқанда өте ыңғайлы."
-#: windows.cpp:632
+#: windows.cpp:633
msgid "Function:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:634
+#: windows.cpp:635
msgid "D&isabled"
msgstr "Рұқсат етіл&меген"
-#: windows.cpp:636
+#: windows.cpp:637
msgid "Switch &desktop"
msgstr ""
-#: windows.cpp:641
+#: windows.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Switch desktop only when &moving a window"
msgstr "Тек қана терезені &жылжытқанда"
-#: windows.cpp:643
+#: windows.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Tile &window"
msgstr "Назардағы терезелер:"
-#: windows.cpp:648
+#: windows.cpp:650
msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:653
+#: windows.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Display content &while tiling windows"
+msgstr "Өлшемін өзге&рткенде терезе мазмұны көрсетілсін"
+
+#: windows.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling "
+"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines."
+msgstr ""
+"Өлшемін өзгерткенде терезе мазмұны көрсетілсін десеңіз, бұны рұқсат етіңіз, "
+"әйтпесе тек терезенің қоршауының жылжыуы ғана көрсетіледі. Баяу "
+"компьютерлерде көрсеткеннің нәтижесі нашар болуы мүмкін."
+
+#: windows.cpp:661
msgid "Border &activation delay:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:654
+#: windows.cpp:662
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The "
@@ -797,16 +813,16 @@ msgstr ""
"аласыз. Тышқан экран шекарасынан өтіп кеткен соң, келтірілген милисекунд "
"кідірістен кейін үстел ауысады."
-#: windows.cpp:660
+#: windows.cpp:668
#, fuzzy
msgid " px"
msgstr " пиксел"
-#: windows.cpp:661
+#: windows.cpp:669
msgid "Border &activation distance:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:662
+#: windows.cpp:670
msgid ""
"The distance from which an active border can be activated. A lower value "
"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher "
@@ -814,25 +830,25 @@ msgid ""
"them easier to activate but also more prone to false activations."
msgstr ""
-#: windows.cpp:823
+#: windows.cpp:855
msgid "Shading"
msgstr "Айдарына түю"
-#: windows.cpp:825
+#: windows.cpp:857
msgid "Anima&te"
msgstr "Ани&мация"
-#: windows.cpp:826
+#: windows.cpp:858
msgid ""
"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
"as the expansion of a shaded window"
msgstr "Айдарына түю және одан жаю кездері аннимацияланады"
-#: windows.cpp:829
+#: windows.cpp:861
msgid "&Enable hover"
msgstr "&Меңзеп жаю"
-#: windows.cpp:839
+#: windows.cpp:871
msgid ""
"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
@@ -840,7 +856,7 @@ msgstr ""
"Егер тышқанның меңзері айдардын үстінде біраз уақыт кідірсе түйілген терезе "
"автоматты түрде жайылады."
-#: windows.cpp:842
+#: windows.cpp:874
msgid ""
"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
"pointer goes over the shaded window."
@@ -848,11 +864,11 @@ msgstr ""
"Түйілген терезені автоматты түрде жаятын айдардың үстінде тышқанның меңзерін "
"кідірту уақытын (милисекундтарда) келтіріңіз."
-#: windows.cpp:853
+#: windows.cpp:885
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Назардан тыс қолданбалардың көмекші терезелеріжасырылсын"
-#: windows.cpp:855
+#: windows.cpp:887
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
@@ -864,15 +880,15 @@ msgstr ""
"аударылғанда ғана көрсетіледі. Бұл мүмкіншілік жұмыс істеу үшін, қолданба "
"өзінің терезелерін арнаулы түрде белгілеуі керек."
-#: windows.cpp:953
+#: windows.cpp:985
msgid "Windows"
msgstr "Терезелер"
-#: windows.cpp:961
+#: windows.cpp:993
msgid "Di&splay content in moving windows"
msgstr "Жылжытқанда терезе мазмұны көр&сетілсін"
-#: windows.cpp:963
+#: windows.cpp:995
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
@@ -882,11 +898,11 @@ msgstr ""
"тек терезенің қоршауының жылжыуы ғана көрсетіледі. Компьютеріңізде "
"графикалық үдеткіші болмаса көрсеткенің нәтижесі нашар болуы мүмкін."
-#: windows.cpp:967
+#: windows.cpp:999
msgid "Display content in &resizing windows"
msgstr "Өлшемін өзге&рткенде терезе мазмұны көрсетілсін"
-#: windows.cpp:969
+#: windows.cpp:1001
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -896,11 +912,11 @@ msgstr ""
"әйтпесе тек терезенің қоршауының жылжыуы ғана көрсетіледі. Баяу "
"компьютерлерде көрсеткеннің нәтижесі нашар болуы мүмкін."
-#: windows.cpp:973
+#: windows.cpp:1005
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
msgstr "Өзгерткенде терезенің &геометриясы көрсетілсін"
-#: windows.cpp:975
+#: windows.cpp:1007
msgid ""
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
@@ -910,35 +926,35 @@ msgstr ""
"бұны рұқсат етіңіз. Өлшемімен бірге, экранның сол жақ жоғарғы бұрышынан "
"өлшенген, терезенің орналасуы көрсетіледі."
-#: windows.cpp:985
+#: windows.cpp:1017
msgid "Animate minimi&ze and restore"
msgstr "Түю мен жаю анима&циялансын"
-#: windows.cpp:987
+#: windows.cpp:1019
msgid ""
"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized "
"or restored."
msgstr "Терезелерді түю мен жаю анимациялансын десеңіз рұқсат етіңіз."
-#: windows.cpp:1001
+#: windows.cpp:1033
msgid "Slow"
msgstr "Баяу"
-#: windows.cpp:1005
+#: windows.cpp:1037
msgid "Fast"
msgstr "Тез"
-#: windows.cpp:1009
+#: windows.cpp:1041
msgid ""
"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
"and restored. "
msgstr "Терезелерді түю мен жаю анимациясының жылдамдығы. "
-#: windows.cpp:1015
+#: windows.cpp:1047
msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
msgstr "Кең жайылған терезелер&ді өзгертуге рұқсат берілсін"
-#: windows.cpp:1017
+#: windows.cpp:1049
msgid ""
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
@@ -946,45 +962,45 @@ msgstr ""
"Рұқсат етілсе, барынша кең жайылған терезелердің өлшемдерін, кәдімгі "
"терезелерді сияқты, шегінен ілектіріп, өзгертуге және жылжытуға болады"
-#: windows.cpp:1021
+#: windows.cpp:1053
msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1023
+#: windows.cpp:1055
msgid ""
"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will "
"restore the window to its original size."
msgstr ""
-#: windows.cpp:1028
+#: windows.cpp:1060
msgid "&Placement:"
msgstr "Жаңа терезенің &орналасуы:"
-#: windows.cpp:1031
+#: windows.cpp:1063
msgid "Smart"
msgstr "Ыңғайлы"
-#: windows.cpp:1032
+#: windows.cpp:1064
msgid "Maximizing"
msgstr "Кең жайып"
-#: windows.cpp:1033
+#: windows.cpp:1065
msgid "Cascade"
msgstr "Тізбектеп"
-#: windows.cpp:1034
+#: windows.cpp:1066
msgid "Random"
msgstr "Кездейсоқ"
-#: windows.cpp:1035
+#: windows.cpp:1067
msgid "Centered"
msgstr "Ортада"
-#: windows.cpp:1036
+#: windows.cpp:1068
msgid "Zero-Cornered"
msgstr "Бұрышта"
-#: windows.cpp:1043
+#: windows.cpp:1075
msgid ""
"The placement policy determines where a new window will appear on the "
"desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of "
@@ -1005,19 +1021,19 @@ msgstr ""
"<li><em>Бұрышта</em> - терезе экранның сол жақ жоғарғы бұрышында орналасады."
"</li></ul>"
-#: windows.cpp:1082
+#: windows.cpp:1114
msgid "Snap Zones"
msgstr "Жабысу төңірегі"
-#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095
+#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127
msgid "none"
msgstr "жоқ"
-#: windows.cpp:1088
+#: windows.cpp:1120
msgid "&Border snap zone:"
msgstr "&Шегі жабысу төңірегі:"
-#: windows.cpp:1090
+#: windows.cpp:1122
msgid ""
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
@@ -1027,11 +1043,11 @@ msgstr ""
"шегіне жақындағанда, магниттей тартылып жабыса қалатын қашықтықты, баптай "
"аласыз."
-#: windows.cpp:1097
+#: windows.cpp:1129
msgid "&Window snap zone:"
msgstr "&Терезенің жабысу төңірегі:"
-#: windows.cpp:1099
+#: windows.cpp:1131
msgid ""
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
"magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved "
@@ -1041,11 +1057,11 @@ msgstr ""
"басқа терезенің шегіне жақындағанда, магниттердей тартылып жабыса қалатын "
"қашықтықты, баптай аласыз."
-#: windows.cpp:1103
+#: windows.cpp:1135
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
msgstr "&Тек қабаттасқан терезелерді ғана жабыстру"
-#: windows.cpp:1104
+#: windows.cpp:1136
msgid ""
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
@@ -1055,13 +1071,13 @@ msgstr ""
"қоя аласыз, яғни қабаттаспай жай жақын орналасқан терезелерге әсер "
"етпейтіндей."
-#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210
+#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1412
+#: windows.cpp:1443
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</"
@@ -1084,151 +1100,151 @@ msgstr ""
"nVidia болса) <i>Section \"Device\"</i> бөлімінде мынандай да жазудың болуы "
"керек :<br><br> <i>Option \"RenderAccel\" \"true\" </i></qt>"
-#: windows.cpp:1432
+#: windows.cpp:1463
msgid "Apply translucency only to decoration"
msgstr "Мөлдірлік безендіру ғана үшін қолданылсын"
-#: windows.cpp:1440
+#: windows.cpp:1471
msgid "Active windows:"
msgstr "Назардағы терезелер:"
-#: windows.cpp:1447
+#: windows.cpp:1478
msgid "Inactive windows:"
msgstr "Назардан тыс терезелер:"
-#: windows.cpp:1454
+#: windows.cpp:1485
msgid "Moving windows:"
msgstr "Жылжушы терезелер:"
-#: windows.cpp:1461
+#: windows.cpp:1492
msgid "Dock windows:"
msgstr "Тіркеме терезелер:"
-#: windows.cpp:1470
+#: windows.cpp:1501
msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
msgstr "'Алдында ұстау' деп бөлінген терезелер назарда болсын"
-#: windows.cpp:1473
+#: windows.cpp:1504
msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
msgstr ""
"ARGB терезелерін рұқсат етпеу (терезенің алфа картасын елемеу, gtk1 "
"қолданбаларын жөндеу)"
-#: windows.cpp:1479
+#: windows.cpp:1510
msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1481
+#: windows.cpp:1512
msgid "Blur the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1483
+#: windows.cpp:1514
msgid "Desaturate the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1492
+#: windows.cpp:1523
msgid "Opacity"
msgstr "Мөлдірлігі"
-#: windows.cpp:1498
+#: windows.cpp:1529
msgid ""
"Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles "
"module if this is checked)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1500
+#: windows.cpp:1531
msgid ""
"Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles "
"module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1502
+#: windows.cpp:1533
#, fuzzy
msgid "Use shadows on tooltips"
msgstr "Жылжытқанда көлеңкесіз болсын"
-#: windows.cpp:1504
+#: windows.cpp:1535
#, fuzzy
msgid "Use shadows on panels"
msgstr "Өлшемін өзгерткенде көлеңкесіз болсын"
-#: windows.cpp:1517
+#: windows.cpp:1548
#, fuzzy
msgid "Base shadow radius:"
msgstr "Көлеңкелер болсын"
-#: windows.cpp:1524
+#: windows.cpp:1555
#, fuzzy
msgid "Inactive window distance from background:"
msgstr "Назардан тыс терезе өлшемі:"
-#: windows.cpp:1531
+#: windows.cpp:1562
msgid "Active window distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1538
+#: windows.cpp:1569
msgid "Dock distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1545
+#: windows.cpp:1576
msgid "Menu distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1558
+#: windows.cpp:1589
msgid "Vertical offset:"
msgstr "Тігінен ығысуы:"
-#: windows.cpp:1565
+#: windows.cpp:1596
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Көлденеңнен ығысуы:"
-#: windows.cpp:1572
+#: windows.cpp:1603
msgid "Shadow color:"
msgstr "Көлеңке түсі:"
-#: windows.cpp:1578
+#: windows.cpp:1609
msgid "Remove shadows on move"
msgstr "Жылжытқанда көлеңкесіз болсын"
-#: windows.cpp:1580
+#: windows.cpp:1611
msgid "Remove shadows on resize"
msgstr "Өлшемін өзгерткенде көлеңкесіз болсын"
-#: windows.cpp:1583
+#: windows.cpp:1614
msgid "Shadows"
msgstr "Көлеңке"
-#: windows.cpp:1588
+#: windows.cpp:1619
msgid "Fade-in windows (including popups)"
msgstr "Терезенің біртіндеп пайда болуы (қалқымалылар да)"
-#: windows.cpp:1589
+#: windows.cpp:1620
msgid ""
"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1590
+#: windows.cpp:1621
#, fuzzy
msgid "Fade-in tooltips"
msgstr "Пайда болуының қарқыны:"
-#: windows.cpp:1591
+#: windows.cpp:1622
msgid "Fade between opacity changes"
msgstr "Мөлдірілігінің біртіндеп өзгеруі"
-#: windows.cpp:1594
+#: windows.cpp:1625
msgid "Fade-in speed:"
msgstr "Пайда болуының қарқыны:"
-#: windows.cpp:1597
+#: windows.cpp:1628
msgid "Fade-out speed:"
msgstr "Ғайып болуының қарқыны:"
-#: windows.cpp:1606
+#: windows.cpp:1637
msgid "Effects"
msgstr "Түрлендіру"
-#: windows.cpp:1608
+#: windows.cpp:1639
msgid "Enable the Trinity window composition manager"
msgstr ""