diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po | 98 |
1 files changed, 51 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po index d1b8cc5bd79..0cd3952d047 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:29+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Жүйе мен жұмыс ортаңыз туралы мәліметт #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " -"your computer system." +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information " +"about your computer system." msgstr "" "Trinity ақпарат орталығы деп аталатын компьютерліқ жүйеңіз туралы мәлімет " "беретін негізгі орынға қош келдіңіз." @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "<big><b>Жүктеу...</b></big>" #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " +"the changes?" msgstr "" "Ашылған модульде сақталмаған өзгерістер бар.\n" "Жаңа модульді ашудың алдында сол өзгерістер іске асырылсын ба, немесе ысырып " @@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "" #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " +"discard the changes?" msgstr "" "Ашылған модульде сақталмаған өзгерістер бар.\n" "Басқару орталығынан шығудын алдында сол өзгерістер іске асырылсын ба, немесе " @@ -122,34 +122,30 @@ msgstr "Сақталмаған өзгерістер" #: helpwidget.cpp:48 msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" +"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</" +"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" msgstr "" "<p>Нақты бір нәрсе туралы анықтама алу үшін \"Бұл не?\" (Shift+F1) деген " -"мүмкіншілікті пайдаланыңыз.</p>" -"<p>Толық нұсқауды оқу үшін <a href=\"%1\">мұнда</a> түртіңіз.</p>" +"мүмкіншілікті пайдаланыңыз.</p><p>Толық нұсқауды оқу үшін <a href=" +"\"%1\">мұнда</a> түртіңіз.</p>" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" -"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." +"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the " +"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</" +"a> to read the general Control Center manual." msgstr "" "<h1>TDE басқару орталығы</h1> Белсенді басқару модуль туралы жедел анықтама " -"жоқ." -"<br>" -"<br>Басқару орталығының жалпы окулығын ашу үшін мынау <a href = " +"жоқ.<br><br>Басқару орталығының жалпы окулығын ашу үшін мынау <a href = " "\"kcontrol/index.html\">сілтемені</a> түртіңіз." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." +"<big>You need super user privileges to run this control module.</" +"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" -"<big>Бұл басқару модулді жегу үшін әкімшінің құқықтары керек. </big>" -"<br>Төмендегі \"Әкімші болу\" деген батырманы басыңыз." +"<big>Бұл басқару модулді жегу үшін әкімшінің құқықтары керек. </" +"big><br>Төмендегі \"Әкімші болу\" деген батырманы басыңыз." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -168,6 +164,10 @@ msgstr "Қазіргі жетілдірушісі" msgid "Previous Maintainer" msgstr "Қазіргі жетілдірушісі" +#: moduleiconview.cpp:93 +msgid "Back" +msgstr "" + #: modules.cpp:154 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Жүктеу...</big>" @@ -190,22 +190,23 @@ msgstr "Ашылып тұрған баптау модулі." #: proxywidget.cpp:88 msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." +"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" -"<b>Бұл модульде өзгерістер жасау үшін әкімшінің құқықтары керек. </b>" -"<br>Модульде өзгерістер жасау үшін \"Әкімші болу\" батырмасын басыңыз." +"<b>Бұл модульде өзгерістер жасау үшін әкімшінің құқықтары керек. </" +"b><br>Модульде өзгерістер жасау үшін \"Әкімші болу\" батырмасын басыңыз." #: proxywidget.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." +"modifications therefore, it is required that you provide the root password " +"to be able to change the module's properties. If you do not provide the " +"password, the module will be disabled." msgstr "" -"Бұл модуль бүкіл жүйелік өзгерістер жасайды, сондықтан ерекше, мүмкін әкімшінің " -"құқықтары талап етіледі. Әкімшінің паролін келтірмесеңіз модуль бұғатталады." +"Бұл модуль бүкіл жүйелік өзгерістер жасайды, сондықтан ерекше, мүмкін " +"әкімшінің құқықтары талап етіледі. Әкімшінің паролін келтірмесеңіз модуль " +"бұғатталады." #: proxywidget.cpp:211 msgid "&Reset" @@ -215,18 +216,6 @@ msgstr "&Ысырып тастау" msgid "&Administrator Mode" msgstr "Әкімші &болу" -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "Кө&рсету түрі" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "&Таңбашаның өлшемі" - #: searchwidget.cpp:78 msgid "&Keywords:" msgstr "&Түйінді сөздер:" @@ -285,3 +274,18 @@ msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "%1 туралы" + +#: kcontrolui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Таңбаша түрінде" + +#: kcontrolui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "Кө&рсету түрі" + +#: kcontrolui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "&Таңбашаның өлшемі" |