diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po index 5baff7a791e..c7ad2582bb3 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po @@ -1872,55 +1872,6 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p> TDE жүйесіне кірмейтін қолданбаларда TDE жүйесінің\n" -#~ "басып шығару қуатын қолданғыңыз келе ме ?</p>\n" -#~ "<p> Онда <strong>'kprinter'</strong> бағдарламасын \"басып шығару\n" -#~ "командасы\" ретінде Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -#~ " StarOffice, OpenOffice, барлық GNOME және көптеген тағы басқа\n" -#~ "қолданбаларында пайдаланыңыз </p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle қосқан үлесі</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "TDE жұмысын бастағанда <b>NumLock</b> пернесін қосып немесе\n" -#~ "өшіріп қоюға болады.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Бұны баптау үшін Басқару орталығының \"Периферия -> Пернетақта\"\n" -#~ "дегенді ашыңыз.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>Бұл кеңестер тізіміндегі соңғы кеңес. \"Келесі\" дегенді басу бірінші\n" -#~ " кеңеске қайтарады.</i>\n" - #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -2025,3 +1976,52 @@ msgstr "" #~ "онда қазіргі кезде келесі шығарлымның қарқынды дайындалып жатқан\n" #~ "кезі, ол бірнеше аптадан немесе айдан кейін жарық көреді.</p><br>\n" #~ "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p> TDE жүйесіне кірмейтін қолданбаларда TDE жүйесінің\n" +#~ "басып шығару қуатын қолданғыңыз келе ме ?</p>\n" +#~ "<p> Онда <strong>'kprinter'</strong> бағдарламасын \"басып шығару\n" +#~ "командасы\" ретінде Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ " StarOffice, OpenOffice, барлық GNOME және көптеген тағы басқа\n" +#~ "қолданбаларында пайдаланыңыз </p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle қосқан үлесі</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "TDE жұмысын бастағанда <b>NumLock</b> пернесін қосып немесе\n" +#~ "өшіріп қоюға болады.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Бұны баптау үшін Басқару орталығының \"Периферия -> Пернетақта\"\n" +#~ "дегенді ашыңыз.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>Бұл кеңестер тізіміндегі соңғы кеңес. \"Келесі\" дегенді басу бірінші\n" +#~ " кеңеске қайтарады.</i>\n" |