summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po346
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po20
2 files changed, 194 insertions, 172 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po
index e1e07ad5f52..70a928af50f 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-27 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-04 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 17:02+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -26,43 +26,48 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:104
msgid "&Focus"
msgstr "&Назар"
-#: main.cpp:102 main.cpp:249
+#: main.cpp:109 main.cpp:268
msgid "&Titlebar Actions"
msgstr "&Айдар әрекеттері"
-#: main.cpp:107 main.cpp:254
+#: main.cpp:114 main.cpp:273
msgid "Window Actio&ns"
msgstr "Терезе әре&кеттері"
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:119
msgid "&Moving"
msgstr "&Жылжыту"
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Active &Borders"
+msgstr "Үстелінің шекарасының белсенділігі"
+
+#: main.cpp:129
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Қ&осымша"
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:134
msgid "&Translucency"
msgstr "&Мөлдірлік"
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:138
msgid "kcmtwinoptions"
msgstr "kcmtwinoptions"
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:138
msgid "Window Behavior Configuration Module"
msgstr "Терезе қасиеттерін баптау модулі"
-#: main.cpp:128
+#: main.cpp:140
msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 1997 - 2002 KWin және KControl авторлары"
-#: main.cpp:190
+#: main.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
@@ -457,31 +462,31 @@ msgstr "Назар аударып, алға шығару және жылжыту
msgid "Resize"
msgstr "Өлшемін өзгерту"
-#: windows.cpp:130
+#: windows.cpp:131
msgid "Focus"
msgstr "Назар аудару"
-#: windows.cpp:137
+#: windows.cpp:138
msgid "&Policy:"
msgstr "&Ереже:"
-#: windows.cpp:140
+#: windows.cpp:141
msgid "Click to Focus"
msgstr "Тышқанның шертуімен"
-#: windows.cpp:141
+#: windows.cpp:142
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Назар тышқанға ереді"
-#: windows.cpp:142
+#: windows.cpp:143
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "Назар тышқан меңзегенде"
-#: windows.cpp:143
+#: windows.cpp:144
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "Назар міндетті түрде тышқан меңзегенде"
-#: windows.cpp:148
+#: windows.cpp:149
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
"can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when "
@@ -512,63 +517,63 @@ msgstr ""
"мүмкіншіліктерге, мысалы, Alt+Tab көмегімен диалогтағы тетіктерді аралап "
"шығу секілді, кедергі болады."
-#: windows.cpp:173
+#: windows.cpp:174
msgid "Auto &raise"
msgstr "Авто алға &шығару"
-#: windows.cpp:178 windows.cpp:191 windows.cpp:650
+#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834
msgid "Dela&y:"
msgstr "Кідір&у:"
-#: windows.cpp:181 windows.cpp:194 windows.cpp:653 windows.cpp:697
+#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837
msgid " msec"
msgstr " мс"
-#: windows.cpp:186
+#: windows.cpp:187
msgid "Delay focus"
msgstr "Назардың кідіруі"
-#: windows.cpp:197
+#: windows.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Click &raises active window"
msgstr "Ше&рту назардағыны алға шығарады"
-#: windows.cpp:204
+#: windows.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Focus stealing prevention &level:"
msgstr "Назар аударуын болдырмау деңгейі:"
-#: windows.cpp:207
+#: windows.cpp:208
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"None"
msgstr "Жоқ"
-#: windows.cpp:208
+#: windows.cpp:209
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Low"
msgstr "Төмен"
-#: windows.cpp:209
+#: windows.cpp:210
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Normal"
msgstr "Қалыпты"
-#: windows.cpp:210
+#: windows.cpp:211
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"High"
msgstr "Жоғары"
-#: windows.cpp:211
+#: windows.cpp:212
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Extreme"
msgstr "Өте жоғары"
-#: windows.cpp:214
+#: windows.cpp:215
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
@@ -606,7 +611,7 @@ msgstr ""
"белгіленеді, яғни, әдетте, оның тапсырмалар панеліндегі белгісі жарқылдайды. "
"Бұны құлақтандыруды басқару модулінде өзгертуге болады.</p>"
-#: windows.cpp:236
+#: windows.cpp:237
msgid ""
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
@@ -614,14 +619,14 @@ msgstr ""
"Рұқсат етіліп тұрса, тышқанның меңзері біршама уақыт кідірген терезе "
"автоматты түрде алға шығарылады."
-#: windows.cpp:238
+#: windows.cpp:239
msgid ""
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
"automatically come to the front."
msgstr ""
"Автоматты түрде алға шығарылу үшін қажетті тышқан меңзері кідіру уақыты."
-#: windows.cpp:242
+#: windows.cpp:243
msgid ""
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
@@ -631,7 +636,7 @@ msgstr ""
"түскен терезе алдына шығады. Бұны назардан тыс терезелерге орнату үшін "
"'Әрекетер' қойындысына барыңыз."
-#: windows.cpp:247
+#: windows.cpp:248
msgid ""
"When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
"the mouse pointer is over will become active (receive focus)."
@@ -639,28 +644,28 @@ msgstr ""
"Бұл параметр рұқсат етілсе, тышқан терезеге сәл кідірген соң ғана оған назар "
"ауысады."
-#: windows.cpp:249
+#: windows.cpp:250
msgid ""
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
"automatically receive focus."
msgstr "Бұл терезеге назар ауыстыратын тышқанның кідіріс уақыты."
-#: windows.cpp:252
+#: windows.cpp:253
msgid "S&eparate screen focus"
msgstr ""
-#: windows.cpp:254
+#: windows.cpp:255
msgid ""
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
"Xinerama screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:257
+#: windows.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Active &mouse screen"
msgstr "Назар аударып алға шығару"
-#: windows.cpp:259
+#: windows.cpp:260
msgid ""
"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the "
@@ -668,15 +673,15 @@ msgid ""
"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
msgstr ""
-#: windows.cpp:275
+#: windows.cpp:276
msgid "Navigation"
msgstr "Шарлау"
-#: windows.cpp:279
+#: windows.cpp:280
msgid "Show window list while switching windows"
msgstr "Басқа терезеге ауысқанда терезелер тізімі көрсетілсін"
-#: windows.cpp:282
+#: windows.cpp:283
msgid ""
"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be "
@@ -699,11 +704,11 @@ msgstr ""
"Құсбелгі қойылмаса, Tab пернені басқанда, назар жаңа терезеге ауысып,алдыңғы "
"терезе артқа кетеді. Бұнда ешбір тізім шықпайды."
-#: windows.cpp:294
+#: windows.cpp:295
msgid "&Traverse windows on all desktops"
msgstr "&Барлық үстелдердің терезелері бойынша"
-#: windows.cpp:297
+#: windows.cpp:298
msgid ""
"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to "
"the current desktop."
@@ -711,11 +716,11 @@ msgstr ""
"Егер тек көрсетілген үстелдегі терезелерді аралайтын болсаңыз, бұл "
"параметрды таңдамаңыз."
-#: windows.cpp:301
+#: windows.cpp:302
msgid "Desktop navi&gation wraps around"
msgstr "Жұмыс үстелін ша&рлауы тұйық"
-#: windows.cpp:304
+#: windows.cpp:305
msgid ""
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
@@ -724,12 +729,12 @@ msgstr ""
"Бұл параметрді таңдасаңыз, жұмыс үстелінің шекарасынан аттағанда, көрші "
"үстелінің қарама-қарсы жақтан шыға келесіз."
-#: windows.cpp:308
+#: windows.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
msgstr "Үстел &ауысқанда үстелінің атын шығару"
-#: windows.cpp:311
+#: windows.cpp:312
msgid ""
"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup "
"whenever the current desktop is changed."
@@ -737,45 +742,11 @@ msgstr ""
"Бұнымен жұмыс үстелінің атауы жазылған қалқымалы терезені көрсетілетінін "
"рұқсат ете аласыз."
-#: windows.cpp:639
-msgid "Shading"
-msgstr "Айдарына түю"
-
-#: windows.cpp:641
-msgid "Anima&te"
-msgstr "Ани&мация"
-
-#: windows.cpp:642
-msgid ""
-"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
-"as the expansion of a shaded window"
-msgstr "Айдарына түю және одан жаю кездері аннимацияланады"
-
-#: windows.cpp:645
-msgid "&Enable hover"
-msgstr "&Меңзеп жаю"
-
-#: windows.cpp:655
-msgid ""
-"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
-"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
-msgstr ""
-"Егер тышқанның меңзері айдардын үстінде біраз уақыт кідірсе түйілген терезе "
-"автоматты түрде жайылады."
-
-#: windows.cpp:658
-msgid ""
-"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
-"pointer goes over the shaded window."
-msgstr ""
-"Түйілген терезені автоматты түрде жаятын айдардың үстінде тышқанның меңзерін "
-"кідірту уақытын (милисекундтарда) келтіріңіз."
-
-#: windows.cpp:669
+#: windows.cpp:624
msgid "Active Desktop Borders"
msgstr "Үстелінің шекарасының белсенділігі"
-#: windows.cpp:673
+#: windows.cpp:628
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform "
@@ -785,37 +756,37 @@ msgstr ""
"Тышқанның шекарадан өтуі көрші үстеліне ауыстырады. Бұл терезенің бір "
"үстелден екіншісіне жылжытқанда өте ыңғайлы."
-#: windows.cpp:677
+#: windows.cpp:632
msgid "Function:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:679
+#: windows.cpp:634
msgid "D&isabled"
msgstr "Рұқсат етіл&меген"
-#: windows.cpp:681
+#: windows.cpp:636
msgid "Switch &desktop"
msgstr ""
-#: windows.cpp:686
+#: windows.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Switch desktop only when &moving a window"
msgstr "Тек қана терезені &жылжытқанда"
-#: windows.cpp:688
+#: windows.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Tile &window"
msgstr "Назардағы терезелер:"
-#: windows.cpp:693
+#: windows.cpp:648
msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:698
+#: windows.cpp:653
msgid "Border &activation delay:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:699
+#: windows.cpp:654
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The "
@@ -826,11 +797,62 @@ msgstr ""
"аласыз. Тышқан экран шекарасынан өтіп кеткен соң, келтірілген милисекунд "
"кідірістен кейін үстел ауысады."
-#: windows.cpp:723
+#: windows.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid " px"
+msgstr " пиксел"
+
+#: windows.cpp:661
+msgid "Border &activation distance:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:662
+msgid ""
+"The distance from which an active border can be activated. A lower value "
+"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher "
+"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making "
+"them easier to activate but also more prone to false activations."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:823
+msgid "Shading"
+msgstr "Айдарына түю"
+
+#: windows.cpp:825
+msgid "Anima&te"
+msgstr "Ани&мация"
+
+#: windows.cpp:826
+msgid ""
+"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
+"as the expansion of a shaded window"
+msgstr "Айдарына түю және одан жаю кездері аннимацияланады"
+
+#: windows.cpp:829
+msgid "&Enable hover"
+msgstr "&Меңзеп жаю"
+
+#: windows.cpp:839
+msgid ""
+"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
+"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
+msgstr ""
+"Егер тышқанның меңзері айдардын үстінде біраз уақыт кідірсе түйілген терезе "
+"автоматты түрде жайылады."
+
+#: windows.cpp:842
+msgid ""
+"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
+"pointer goes over the shaded window."
+msgstr ""
+"Түйілген терезені автоматты түрде жаятын айдардың үстінде тышқанның меңзерін "
+"кідірту уақытын (милисекундтарда) келтіріңіз."
+
+#: windows.cpp:853
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Назардан тыс қолданбалардың көмекші терезелеріжасырылсын"
-#: windows.cpp:725
+#: windows.cpp:855
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
@@ -842,15 +864,15 @@ msgstr ""
"аударылғанда ғана көрсетіледі. Бұл мүмкіншілік жұмыс істеу үшін, қолданба "
"өзінің терезелерін арнаулы түрде белгілеуі керек."
-#: windows.cpp:899
+#: windows.cpp:953
msgid "Windows"
msgstr "Терезелер"
-#: windows.cpp:907
+#: windows.cpp:961
msgid "Di&splay content in moving windows"
msgstr "Жылжытқанда терезе мазмұны көр&сетілсін"
-#: windows.cpp:909
+#: windows.cpp:963
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
@@ -860,11 +882,11 @@ msgstr ""
"тек терезенің қоршауының жылжыуы ғана көрсетіледі. Компьютеріңізде "
"графикалық үдеткіші болмаса көрсеткенің нәтижесі нашар болуы мүмкін."
-#: windows.cpp:913
+#: windows.cpp:967
msgid "Display content in &resizing windows"
msgstr "Өлшемін өзге&рткенде терезе мазмұны көрсетілсін"
-#: windows.cpp:915
+#: windows.cpp:969
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -874,11 +896,11 @@ msgstr ""
"әйтпесе тек терезенің қоршауының жылжыуы ғана көрсетіледі. Баяу "
"компьютерлерде көрсеткеннің нәтижесі нашар болуы мүмкін."
-#: windows.cpp:919
+#: windows.cpp:973
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
msgstr "Өзгерткенде терезенің &геометриясы көрсетілсін"
-#: windows.cpp:921
+#: windows.cpp:975
msgid ""
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
@@ -888,35 +910,35 @@ msgstr ""
"бұны рұқсат етіңіз. Өлшемімен бірге, экранның сол жақ жоғарғы бұрышынан "
"өлшенген, терезенің орналасуы көрсетіледі."
-#: windows.cpp:931
+#: windows.cpp:985
msgid "Animate minimi&ze and restore"
msgstr "Түю мен жаю анима&циялансын"
-#: windows.cpp:933
+#: windows.cpp:987
msgid ""
"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized "
"or restored."
msgstr "Терезелерді түю мен жаю анимациялансын десеңіз рұқсат етіңіз."
-#: windows.cpp:947
+#: windows.cpp:1001
msgid "Slow"
msgstr "Баяу"
-#: windows.cpp:951
+#: windows.cpp:1005
msgid "Fast"
msgstr "Тез"
-#: windows.cpp:955
+#: windows.cpp:1009
msgid ""
"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
"and restored. "
msgstr "Терезелерді түю мен жаю анимациясының жылдамдығы. "
-#: windows.cpp:961
+#: windows.cpp:1015
msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
msgstr "Кең жайылған терезелер&ді өзгертуге рұқсат берілсін"
-#: windows.cpp:963
+#: windows.cpp:1017
msgid ""
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
@@ -924,45 +946,45 @@ msgstr ""
"Рұқсат етілсе, барынша кең жайылған терезелердің өлшемдерін, кәдімгі "
"терезелерді сияқты, шегінен ілектіріп, өзгертуге және жылжытуға болады"
-#: windows.cpp:967
+#: windows.cpp:1021
msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving"
msgstr ""
-#: windows.cpp:969
+#: windows.cpp:1023
msgid ""
"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will "
"restore the window to its original size."
msgstr ""
-#: windows.cpp:974
+#: windows.cpp:1028
msgid "&Placement:"
msgstr "Жаңа терезенің &орналасуы:"
-#: windows.cpp:977
+#: windows.cpp:1031
msgid "Smart"
msgstr "Ыңғайлы"
-#: windows.cpp:978
+#: windows.cpp:1032
msgid "Maximizing"
msgstr "Кең жайып"
-#: windows.cpp:979
+#: windows.cpp:1033
msgid "Cascade"
msgstr "Тізбектеп"
-#: windows.cpp:980
+#: windows.cpp:1034
msgid "Random"
msgstr "Кездейсоқ"
-#: windows.cpp:981
+#: windows.cpp:1035
msgid "Centered"
msgstr "Ортада"
-#: windows.cpp:982
+#: windows.cpp:1036
msgid "Zero-Cornered"
msgstr "Бұрышта"
-#: windows.cpp:989
+#: windows.cpp:1043
msgid ""
"The placement policy determines where a new window will appear on the "
"desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of "
@@ -983,19 +1005,19 @@ msgstr ""
"<li><em>Бұрышта</em> - терезе экранның сол жақ жоғарғы бұрышында орналасады."
"</li></ul>"
-#: windows.cpp:1028
+#: windows.cpp:1082
msgid "Snap Zones"
msgstr "Жабысу төңірегі"
-#: windows.cpp:1032 windows.cpp:1041
+#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095
msgid "none"
msgstr "жоқ"
-#: windows.cpp:1034
+#: windows.cpp:1088
msgid "&Border snap zone:"
msgstr "&Шегі жабысу төңірегі:"
-#: windows.cpp:1036
+#: windows.cpp:1090
msgid ""
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
@@ -1005,11 +1027,11 @@ msgstr ""
"шегіне жақындағанда, магниттей тартылып жабыса қалатын қашықтықты, баптай "
"аласыз."
-#: windows.cpp:1043
+#: windows.cpp:1097
msgid "&Window snap zone:"
msgstr "&Терезенің жабысу төңірегі:"
-#: windows.cpp:1045
+#: windows.cpp:1099
msgid ""
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
"magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved "
@@ -1019,11 +1041,11 @@ msgstr ""
"басқа терезенің шегіне жақындағанда, магниттердей тартылып жабыса қалатын "
"қашықтықты, баптай аласыз."
-#: windows.cpp:1049
+#: windows.cpp:1103
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
msgstr "&Тек қабаттасқан терезелерді ғана жабыстру"
-#: windows.cpp:1050
+#: windows.cpp:1104
msgid ""
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
@@ -1033,13 +1055,13 @@ msgstr ""
"қоя аласыз, яғни қабаттаспай жай жақын орналасқан терезелерге әсер "
"етпейтіндей."
-#: windows.cpp:1152 windows.cpp:1156
+#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1358
+#: windows.cpp:1412
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</"
@@ -1062,151 +1084,151 @@ msgstr ""
"nVidia болса) <i>Section \"Device\"</i> бөлімінде мынандай да жазудың болуы "
"керек :<br><br> <i>Option \"RenderAccel\" \"true\" </i></qt>"
-#: windows.cpp:1378
+#: windows.cpp:1432
msgid "Apply translucency only to decoration"
msgstr "Мөлдірлік безендіру ғана үшін қолданылсын"
-#: windows.cpp:1386
+#: windows.cpp:1440
msgid "Active windows:"
msgstr "Назардағы терезелер:"
-#: windows.cpp:1393
+#: windows.cpp:1447
msgid "Inactive windows:"
msgstr "Назардан тыс терезелер:"
-#: windows.cpp:1400
+#: windows.cpp:1454
msgid "Moving windows:"
msgstr "Жылжушы терезелер:"
-#: windows.cpp:1407
+#: windows.cpp:1461
msgid "Dock windows:"
msgstr "Тіркеме терезелер:"
-#: windows.cpp:1416
+#: windows.cpp:1470
msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
msgstr "'Алдында ұстау' деп бөлінген терезелер назарда болсын"
-#: windows.cpp:1419
+#: windows.cpp:1473
msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
msgstr ""
"ARGB терезелерін рұқсат етпеу (терезенің алфа картасын елемеу, gtk1 "
"қолданбаларын жөндеу)"
-#: windows.cpp:1425
+#: windows.cpp:1479
msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1427
+#: windows.cpp:1481
msgid "Blur the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1429
+#: windows.cpp:1483
msgid "Desaturate the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1438
+#: windows.cpp:1492
msgid "Opacity"
msgstr "Мөлдірлігі"
-#: windows.cpp:1444
+#: windows.cpp:1498
msgid ""
"Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles "
"module if this is checked)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1446
+#: windows.cpp:1500
msgid ""
"Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles "
"module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1448
+#: windows.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Use shadows on tooltips"
msgstr "Жылжытқанда көлеңкесіз болсын"
-#: windows.cpp:1450
+#: windows.cpp:1504
#, fuzzy
msgid "Use shadows on panels"
msgstr "Өлшемін өзгерткенде көлеңкесіз болсын"
-#: windows.cpp:1463
+#: windows.cpp:1517
#, fuzzy
msgid "Base shadow radius:"
msgstr "Көлеңкелер болсын"
-#: windows.cpp:1470
+#: windows.cpp:1524
#, fuzzy
msgid "Inactive window distance from background:"
msgstr "Назардан тыс терезе өлшемі:"
-#: windows.cpp:1477
+#: windows.cpp:1531
msgid "Active window distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1484
+#: windows.cpp:1538
msgid "Dock distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1491
+#: windows.cpp:1545
msgid "Menu distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1504
+#: windows.cpp:1558
msgid "Vertical offset:"
msgstr "Тігінен ығысуы:"
-#: windows.cpp:1511
+#: windows.cpp:1565
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Көлденеңнен ығысуы:"
-#: windows.cpp:1518
+#: windows.cpp:1572
msgid "Shadow color:"
msgstr "Көлеңке түсі:"
-#: windows.cpp:1524
+#: windows.cpp:1578
msgid "Remove shadows on move"
msgstr "Жылжытқанда көлеңкесіз болсын"
-#: windows.cpp:1526
+#: windows.cpp:1580
msgid "Remove shadows on resize"
msgstr "Өлшемін өзгерткенде көлеңкесіз болсын"
-#: windows.cpp:1529
+#: windows.cpp:1583
msgid "Shadows"
msgstr "Көлеңке"
-#: windows.cpp:1534
+#: windows.cpp:1588
msgid "Fade-in windows (including popups)"
msgstr "Терезенің біртіндеп пайда болуы (қалқымалылар да)"
-#: windows.cpp:1535
+#: windows.cpp:1589
msgid ""
"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1536
+#: windows.cpp:1590
#, fuzzy
msgid "Fade-in tooltips"
msgstr "Пайда болуының қарқыны:"
-#: windows.cpp:1537
+#: windows.cpp:1591
msgid "Fade between opacity changes"
msgstr "Мөлдірілігінің біртіндеп өзгеруі"
-#: windows.cpp:1540
+#: windows.cpp:1594
msgid "Fade-in speed:"
msgstr "Пайда болуының қарқыны:"
-#: windows.cpp:1543
+#: windows.cpp:1597
msgid "Fade-out speed:"
msgstr "Ғайып болуының қарқыны:"
-#: windows.cpp:1552
+#: windows.cpp:1606
msgid "Effects"
msgstr "Түрлендіру"
-#: windows.cpp:1554
+#: windows.cpp:1608
msgid "Enable the Trinity window composition manager"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po
index 945b57fc2a4..ec8b611afc3 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "&Барлық үстелдер"
msgid "Desktop %1"
msgstr "%1-үстел"
-#: workspace.cpp:2876
+#: workspace.cpp:2869
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
"орнына %1 перне тіркесімімен шақырылатын терезені басқару мәзірін қолдануға "
"болады."
-#: workspace.cpp:2888
+#: workspace.cpp:2881
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
"тышқанның көмегімен бұл режімінен шыға алмайсыз.Оның орнына %1 перне "
"тіркесімімен шақырылатын терезені басқару мәзірін қолдануға болады."
-#: workspace.cpp:3027
+#: workspace.cpp:3020
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@@ -821,11 +821,11 @@ msgstr ""
"Composite Manager бір минут ішінде екі рет қирады, сондықтан, ол бұл сеанс "
"бойы бұғатталады."
-#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090
+#: workspace.cpp:3021 workspace.cpp:3044 workspace.cpp:3083
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Composite Manager жаңылысы"
-#: workspace.cpp:3069
+#: workspace.cpp:3062
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr дисплейді аша алмады</b><br>~/.xcompmgrrc файлындағы дисплей "
"жазуы дұрыс емес секілді.</qt>"
-#: workspace.cpp:3071
+#: workspace.cpp:3064
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
"Пайдаланудағы XOrg нұсқасы ескірген не зақымдалған.<br>XOrg &ge; 6.8 "
"нұсқасын www.freedesktop.org сайтында таба аласыз.<br></qt>"
-#: workspace.cpp:3073
+#: workspace.cpp:3066
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
"файлыңызға мынандай секцияны қосу қажет:<br><i> Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
-#: workspace.cpp:3078
+#: workspace.cpp:3071
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
"<qt><b> Damage кеңейтуі табылмады</b><br>Мөлдірлік пен көлеңке жұмыс істеу "
"үшін <i> XOrg &ge; 6.8 </i> пайдалану керек.</qt>"
-#: workspace.cpp:3080
+#: workspace.cpp:3073
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"