summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po5
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po45
2 files changed, 9 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index fd383682e7e..f72824ca715 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -323,13 +323,12 @@ msgid ""
"<qt>Enter a valid address or url."
"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
-"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
+"domain, then simply enter <code>"
".kde.org</code></qt>"
msgstr ""
"<qt>Жарамды адрес не URL-ды келтіріңіз."
"<p><b> <u>NOTE:</u></b> <code>*.kde.org</code> секілді үлгілерді келтіруге "
-"болмайды. Егер <code>.kde.org</code> деген домендегі (мысалы <code>"
-"printing.kde.org</code>) барлық хосттарды атаймын десеңіз былай жазыңыз: <code>"
+"болмайды. Егер <code>.kde.org</code> деген домендегі барлық хосттарды атаймын десеңіз былай жазыңыз: <code>"
".kde.org</code></qt>"
#: kproxydlg.cpp:54
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po
index 95d2875604b..0223ba7a298 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po
@@ -47,9 +47,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
-"TDE utilities like\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@@ -63,9 +61,7 @@ msgstr ""
"Сонымен қатар, негізгі қолданбаларға арналған пайдалы сайттар бар. Мысалы,\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A> сайты,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> сайты,\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A> сайты,\n"
-"немесе маңызы тіпті TDE жүйе шеңберінен де асқан\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A> деген\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A> деген\n"
"TDE утилитасына арналған сайты.\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@@ -436,7 +432,7 @@ msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
"for TDEPrint to build on.</p>\n"
-"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n"
+"<p>The TDEPrinting Team\n"
"recommends installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
@@ -450,7 +446,7 @@ msgstr ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrint жүйесі (II)</strong></p>\n"
"<p>TDEPrint барлық бағыныңқы жүйелермен бірдей жақсы\n"
"үйлеспейді.</p>\n"
-"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint тобы</A>\n"
+"<p>TDEPrint тобы\n"
"басып шығарудың бағыныңқы жүйесі ретінде <A HREF=\"http://www.cups.org/\">"
"<strong>CUPS</strong></A>\n"
"жасауын орнатуды ұсынады.</p>\n"
@@ -606,18 +602,8 @@ msgid ""
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"TDEPrint Handbook</a>\n"
+" TDEPrint Handbook\n"
"displayed.</p> "
-"<p>This, plus more material (like a\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
-"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
-" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"tdeprint mailing list</a>)\n"
-" are available at\n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
msgstr ""
@@ -625,16 +611,8 @@ msgstr ""
"TDEPrint туралы бәрін білгіңіз келе ме?"
"<br> </p>\n"
"<p>Konqueror адрес өрісінде <strong>help:/tdeprint/</strong> деп \n"
-"теріп, <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"TDEPrint анықтамасы</a> дегенді оқыңыз.</p>\n"
-"<p>Оған басқа материалдары (\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a> секілді, және түрлі \n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">нұсқау</a>, \n"
-"\"TipsNTricks\" бөлімін және \n"
-" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">tdeprint</a>\n"
-"пошта архивы) \n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a> деген сайтында бар \n"
-"</p>\n"
+"теріп, "
+"TDEPrint анықтамасы дегенді оқыңыз.</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printук1.png\">\n"
@@ -892,10 +870,6 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
-"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
-"printing.kde.org</a>\n"
-"for more detailed hints...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
@@ -906,11 +880,6 @@ msgstr ""
"командасы\" ретінде Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice, барлық GNOME және көптеген тағы басқа\n"
"қолданбаларында пайдаланыңыз </p>\n"
-"<p>Толығырақ мәліметтер үшін \n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">printing.kde.org</a> "
-"\n"
-"дегенді қараңыз.\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle қосқан үлесі</em></p>\n"