diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po index 2b2653da726..660bd52f72d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppdtranslations\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 10:25+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -9726,22 +9726,22 @@ msgstr "Қай жиегі бойынша" #: printers.cpp:4132 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long edge left side of canonical page" +msgid "Long edge; left side of canonical page" msgstr "Ұзын жиегі, кәдімгі парақтың сол жағы" #: printers.cpp:4134 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long edge right side of canonical page" +msgid "Long edge; right side of canonical page" msgstr "Ұзын жиегі, кәдімгі парақтың оң жағы" #: printers.cpp:4136 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short edge bottom of canonical page" +msgid "Short edge; bottom of canonical page" msgstr "Қысқа жиегі, кәдімгі парақтың төмен жағы" #: printers.cpp:4138 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short edge top of canonical page" +msgid "Short edge; top of canonical page" msgstr "Қысқа жиегі, кәдімгі парақтың жоғары жағы" #: printers.cpp:4140 @@ -10171,20 +10171,20 @@ msgstr "Ghostscript драйверін таңдау" #: printers.cpp:4448 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable." +msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." msgstr "Құжат үшін ең қолайлы PNM пішімді таңдап көру (кейбірде істемейді)." #: printers.cpp:4450 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always " +"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " "reliable." msgstr "" "Құжат үшін ең қолайлы біртүсті PNM пішімді таңдап көру (кейбірде істемейді)." #: printers.cpp:4452 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images." +msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." msgstr "" "Жылдам біртүсті пішім; қара мен ақ және сызбалы кескіндер үшін қолайлы." |