diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio_help.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 73 |
1 files changed, 37 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio_help.po index a9f71000c93..9193c73b0a9 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:20+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,40 +27,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" -#: tdeio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "%1 дегеннің құжаттамасы жоқ." - -#: tdeio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Керек файл іздеуде" - -#: tdeio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Құжат әзірлеуде" - -#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" -msgstr "Сұралған анықтама файлы талдауға келмеді:<br>%1" - -#: tdeio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Бүркемеге сақтауда" - -#: tdeio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Бүркемедегі нұсқасы пайдалануда" - -#: tdeio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Бөлім ізеуде" - -#: tdeio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "%1 деген файл %2 дегенде табылмады." - #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Пайдаланатын стиль кестесі" @@ -104,11 +71,45 @@ msgstr "XML-трансляторы" msgid "TDE Translator for XML" msgstr "XML үшін TDE трансляторы" -#: meinproc.cpp:264 +#: meinproc.cpp:280 #, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "%1 бүркеме файлы жазылмады." +#: tdeio_help.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." +msgstr "%1 дегеннің құжаттамасы жоқ." + +#: tdeio_help.cpp:166 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Керек файл іздеуде" + +#: tdeio_help.cpp:217 +msgid "Preparing document" +msgstr "Құжат әзірлеуде" + +#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" +msgstr "Сұралған анықтама файлы талдауға келмеді:<br>%1" + +#: tdeio_help.cpp:248 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Бүркемеге сақтауда" + +#: tdeio_help.cpp:254 +msgid "Using cached version" +msgstr "Бүркемедегі нұсқасы пайдалануда" + +#: tdeio_help.cpp:316 +msgid "Looking up section" +msgstr "Бөлім ізеуде" + +#: tdeio_help.cpp:327 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "%1 деген файл %2 дегенде табылмады." + #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Стиль кестесі талдауда" |