summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 66496eee49e..30a8aa99f9b 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
"Бұл диалогта веб-парақшалардағы скрипттердің қателері көрсетілген. Көбінде бұл "
"веб-парақшалардағы қателер, кейбірде Konqueror бағдарламасының қатесі. "
"Біріншісі болса - парақшаның авторларына хабарлаңыз, егер де бұл Konqueror "
-"бағдарламасының қатесі десеңіз - http://bugs.kde.org/ сайтына хабарлаңыз. "
+"бағдарламасының қатесі десеңіз - http://bugs.trinitydesktop.org/ сайтына хабарлаңыз. "
"Хабарда қатені туғызған жағдайдың мысалын келтірген жөн."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4666,8 +4666,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4678,8 +4678,8 @@ msgstr ""
"ол үшін пайдаланушылар бағдарламалардың кайсы қай кезде дұрыс істемейтінін "
"немесе қалай жетілдіруі жөн боларын хабарлағаны керек. "
"<br> "
-"<br>TDE жобасында қате туралы хабарлау жүйесі бар. Хабарлау үшін <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"<br>TDE жобасында қате туралы хабарлау жүйесі бар. Хабарлау үшін <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"сайтына жолығуға немесе \"Анықтама\" мазіріндегі \"Қате туралы хабарлау...\" "
"арқылы хабар жіберуге болады."
"<br>"
@@ -5442,11 +5442,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Қате туралы хабарлама жіберілмеді.\n"
"Оны қолмен жіберуге әрекет жасаңыз...\n"
-"Оны қалай жасауы http://bugs.kde.org/ сайтында көрсетілген."
+"Оны қалай жасауы http://bugs.trinitydesktop.org/ сайтында көрсетілген."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5925,10 +5925,10 @@ msgstr "&Авторлар"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Қателер туралы <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Қателер туралы <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"дегенге хабарлаңыз.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8500,9 +8500,9 @@ msgstr "Бұл қолданбаны жазған адам беймәлім бо
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Қателер туралы http://bugs.kde.org дегенге хабарлаңыз.\n"
+"Қателер туралы http://bugs.trinitydesktop.org дегенге хабарлаңыз.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12558,11 +12558,11 @@ msgstr "мәтіндік мәлімдемесіндегі сыртқы мәні
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Қате туралы хабарлама жіберу үшін төмендегі батырманы басыңыз.\n"
-#~ "Браузерде http://bugs.kde.org ашылып толтыруға дайын пішін шығады.\n"
+#~ "Браузерде http://bugs.trinitydesktop.org ашылып толтыруға дайын пішін шығады.\n"
#~ "Ақпарат қателерді тіркеу серверіне жіберіледі."
#~ msgid "&Report Bug..."