diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po index 7b38a34f68a..19da800c820 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1521,12 +1521,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "KDE адрес кітапшасы" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "TDE адрес кітапшасы" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005, KDE PIM командасы" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2005, TDE PIM командасы" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1606,10 +1606,10 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> адрес кітапшасын сақтауға рұқс #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"KDE жүйеңіз LDAP қолдаусыз орнатылған, қосымша мәлімет алу үшін әкімшіңізбен " +"TDE жүйеңіз LDAP қолдаусыз орнатылған, қосымша мәлімет алу үшін әкімшіңізбен " "немесе таратушымен байланысыңыз." #: kabcore.cpp:972 @@ -1808,11 +1808,11 @@ msgstr "Дербес контакт дерек қылу" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "Дербес контакт ретінде орнату" -"<p>Дербес деректеріңіз KDE жүйесінің басқа қолданбаларында қолданылады, " +"<p>Дербес деректеріңіз TDE жүйесінің басқа қолданбаларында қолданылады, " "сондықтан оларды әрбір қолданбада қайта келтірудің қажеті жоқ." #: kabcore.cpp:1359 @@ -2337,8 +2337,8 @@ msgstr "Қаріп параметрлері" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "Стандартты KDE қаріптері қолданылсын" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Стандартты TDE қаріптері қолданылсын" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "SMS хабарын қалта телефонына жібергенде #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" +msgid "Honor TDE single click" msgstr "Бір түртуімен ашылсын" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 @@ -3223,10 +3223,10 @@ msgstr "&Түстер" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "Егер қалаған түстер рұқсат етілсе, төмендегі көрсетілген түстерді таңдауыңызға " -"болады. Әйтпесе KDE жүйелік түстер сұлбасы қолданылады." +"болады. Әйтпесе TDE жүйелік түстер сұлбасы қолданылады." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3255,11 +3255,11 @@ msgstr "&Айдар қаріпі:" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "Егер қалаған қаріптер рұқсат етілсе, төмендегі көрсетілген қаріптерді " -"таңдауыңызға болады. Әйтпесе KDE жүйелік қаріптер қолданылады: айдар үшін " +"таңдауыңызға болады. Әйтпесе TDE жүйелік қаріптер қолданылады: айдар үшін " "қалыңы, деректер үшін қалыптысы." #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "" "<b>Жалғастыру</b> батырмасын басыңыз." "<br>" "<br>Егер қалта телефоны дұрыс қосылмаса, анықтау процесі екі минут не одан көп " -"уақытты алуы мүмкін, бұл кезде KDE адрес кітапшасы жауап бермейді. </qt>" +"уақытты алуы мүмкін, бұл кезде TDE адрес кітапшасы жауап бермейді. </qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335 msgid "Mobile Phone Import" @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "" "бастау үшін <b>Жалғастыру</b> батырмасын басыңыз." "<br>" "<br>Егер қалта телефоны дұрыс қосылмаса, анықтау процесі екі минут не одан көп " -"уақытты алуы мүмкін, бұл кезде KDE адрес кітапшасы жауап бермейді. </qt>" +"уақытты алуы мүмкін, бұл кезде TDE адрес кітапшасы жауап бермейді. </qt>" #: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773 #: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568 @@ -3772,24 +3772,24 @@ msgid "" "Please ask your distributor to add gnokii at compile time." msgstr "" "Gnokii интерфейсі қол жеткізбейді.\n" -"Дистрибутивті таратушыңыздан gnokii жиынын қолдайтын KDE адрес кітапшасын " +"Дистрибутивті таратушыңыздан gnokii жиынын қолдайтын TDE адрес кітапшасын " "жинақтап беруді сұраңыз." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "KDE 2 адрес кітапшасын импорттау..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "TDE 2 адрес кітапшасын импорттау..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> KDE 2 адрес кітапшасы табылмады.</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> TDE 2 адрес кітапшасы табылмады.</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Бұрын импортталғанның үстінен жазыла берсін бе?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "KDE 2 адрес кітапшасын импорттау" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "TDE 2 адрес кітапшасын импорттау" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." |