diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po | 633 |
1 files changed, 633 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po new file mode 100644 index 00000000000..a7d47562802 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -0,0 +1,633 @@ +# translation of kmailcvt.po to Kazakh +# +# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmailcvt\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:53+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: filter_mailapp.cxx:32 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "OS X Mail пошта клиентінен импорттау" + +#: filter_mailapp.cxx:34 +msgid "" +"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>" +"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" +msgstr "" +"<p><b>OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі</b></p>" +"<p>Бұл Apple Mac OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі.</p>" + +#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66 +#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61 +#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45 +#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 +#: filter_thunderbird.cxx:65 +msgid "No directory selected." +msgstr "Каталогы таңдалмаған." + +#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73 +#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67 +#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63 +#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +msgid "No files found for import." +msgstr "Импорттайтын файлдар табылмады." + +#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63 +#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60 +#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 +#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +msgid "Unable to open %1, skipping" +msgstr "%1 ашылмай өткізіп жіберілді" + +#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58 +msgid "Importing emails from %1..." +msgstr "%1 эл.поштасын импорттау..." + +#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#, c-format +msgid "Finished importing emails from %1" +msgstr "%1 эл.поштасын импорттау аяқталды" + +#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136 +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +msgstr "%n қайталанатын хат KMail-дің %1 қапшығына импортталған жоқ" + +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "Пайдаланушысы айнып, импорт тоқталды." + +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Thunderbird/Mozilla поштасы мен қапшықтарын импорттау" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" +"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" +"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p><b>Thunderbird/Mozilla клиентінен импорттау сүзгісі</b></p>" +"<p>Импорттауға Thunderbird/Mozilla-ның негізгі пошта қапшығын таңдаңыз (әдетте, " +"ол ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" +"<p><b>Ескерту:</b> Ешқашанда мазмұны mbox-файлдардан <u>емес</u> " +"(мысалы maildir пішімдегі) қапшықты таңдамаңыз: өйтсеңіз, нәтижесінде тым көп " +"жаңа қапшық құрылады.</p>" +"<p>Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Thunderbird-Import\" " +"деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>" + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "%1 файлын импорттауы басталды..." + +#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59 +#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "%n қайталанатын хат импортталған жоқ" + +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 +msgid "" +"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" +"kmail</i> is installed." +msgstr "" +"<b>Түзелмейтін қате:</b> KMail клиенті DCOP арқылы байланыс құруға жегілмеді. " +"<i>Kmail</i> орнатылғанын тексеріңіз." + +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "KMail-де %1 қапшығы құрылмады" + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хат қосылмады" + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хатты қосқанда қате орын алды" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: filter_sylpheed.cxx:27 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Sylpheed поштасы мен қапшықтарын импорттау" + +#: filter_sylpheed.cxx:29 +msgid "" +"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>" +"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" +"<p><b>Sylpheed поштасын импорттау сүзгісі</b></p>" +"<p>Импорттауға Sylpheed-тің негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/Mail " +").</p>" +"<p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Sylpheed-Import\" деген қапшықта " +"өрбіп құрылады.</p>" +"<p>Сонымен қатар бұл сүзгі хаттың күй-жайын да қайталап береді, мысалы, жаңа не " +"басқаға жіберілген деп." + +#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +msgid "Import folder %1..." +msgstr "%1 қапшығын импорттау..." + +#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 +#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153 +#: filter_sylpheed.cxx:158 +#, c-format +msgid "Could not import %1" +msgstr "%1 деген импортталмады" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "KMail импорт сүзгілері" + +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, KMailCVT жасаушылары" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Бастапқы авторы" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Жетілдірушісі және жаңа сүзгілері" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Жаңа интерфейсі мен кодын тазалау" + +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Import Evolution 1.x поштасы мен қапшықтарын импорттау" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p><b>Evolution 1.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p>" +"<p>Импорттауға Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол " +"~/evolution/local).</p>" +"<p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" деген қапшықта " +"өрбіп құрылады.</p>" + +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Opera эл.поштасын импорттау" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>Opera email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" +"<p>Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-</p>" +msgstr "" +"<p><b>Opera эл.поштасын импорттау сүзгісі</b></p>" +"<p>Сүзгі Opera пошта қапшығынан импорт етеді. Бір тіркелгінің барлық Opera " +"поштасын импорттауға қолданыңыз.</p>" +"<p>Тіркелгінің каталогын таңдаңыз(әдетте, ол ~/.opera/mail/store/account*).</p>" +"<p><b>Ескерту:</b> Хаттар \"OPERA-\" деген префикстен кейін алынған тіркелгінің " +"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>" + +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Файдарды санау..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Жаңа пошта файлдарын импорттау..." + +#: kmailcvt.cpp:26 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "KMailCVT импорт құралы" + +#: kmailcvt.cpp:29 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "1-қадам: Сүзгіні таңдау" + +#: kmailcvt.cpp:32 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "2-қадам: Импорттау..." + +#: kmailcvt.cpp:53 +msgid "Import in progress" +msgstr "Импорт ету" + +#: kmailcvt.cpp:56 +msgid "Import finished" +msgstr "Импорт аяқталды" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Pegasus-Mail қапшықтарын импорттау" + +#: filter_pmail.cxx:33 +msgid "" +"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " +"C:\\pmail\\mail\\admin</p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p>Жүйеңіздегі Pegasus-Mail каталогын таңдаңыз (ішінде *.CNM, *.PMM және *.MBX " +"файлдары жатқан). Жүйелердің көбінде ол C:\\pmail\\mail немесе " +"C:\\pmail\\mail\\admin деген қапшық</p>" +"<p><b>Ескерту:</b> Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол " +"\"PegasusMail-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>" + +#: filter_pmail.cxx:69 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." +msgstr "" +"Қапшықтар құрылымы талдауға келмеді; импортта ішкі қапшықтар құрылымы " +"қайталанбайды." + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Жаңа пошта файлдарын ('.cnm') импорттау..." + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Пошта қапшықтарын ('.pmm') импорттау..." + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "'UNIX' пошта қапшықтарын ('.mbx') импорттау..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "%1 импорт ету" + +#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "%1 хаты" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "Қапшық құрылымын талдау..." + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Басы:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Аяғы:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Назардағысы:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "Импорт ету..." + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Жалпы:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "" +"Басқа эл.пошта не контакттарды импорттау үшін 'Шегіну' дегенді басыңыз " + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" +"<br>" +"<br>\n" +"This program will help you import your email from your previous email program " +"into KMail." +"<br>" +"<br>" +"<br>" +"<br>\n" +" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +msgstr "" +"<b>KMailCVT - KMail импорт құралы: қош келдіңіз</b>\n" +"<br>" +"<br>\n" +"Бұл бағдарлама Сіз бұрын қолданған эл.пошта бағдарламадан эл.поштаңызды " +"KMail-ге импорттап береді." +"<br>" +"<br>" +"<br>" +"<br>\n" +" Қай бағдарламадан импорттауын қалайтыныңызды таңдап, 'Келесі' дегенді басыңыз." + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Remove &duplicate messages during import" +msgstr "Қай&таланатын хаттар импортталмасын" + +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Mbox файлдарын (UNIX, Evolution) импорттау" + +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>mbox import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-</p>" +msgstr "" +"<p><b>mbox-ты импорттау сүзгісі</b></p>" +"<p>Бұл mbox файлдарды KMail-ге импорт ететін сүзгі. Бұны Ximian Evolution " +"немесе басқа да UNIX-тің дәстүрлі пішімін пайдаланатын пошта бағдарламасының " +"импорт етуге қолданыңыз.</p>" +"<p><b>Ескерту:</b></b> Хаттар \"MBOX-\" деген префикстен кейін алынған файлдың " +"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>" + +#: filter_mbox.cxx:49 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "mbox файлдары (*)" + +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "KMai поштасы мен қапшықтарын импорттау" + +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +msgid "" +"<p><b>KMail import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" +"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " +"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " +"continuous loop. </p>" +"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" +msgstr "" +"<p><b>KMail поштасын импорттау сүзгісі</b></p>" +"<p>Импорттауға KMail-дің негізгі пошта каталогын таңдаңыз.</p>" +"<p><b>Ескерту:</b> Ешқашанда Сіздің қолданыстағы жергілікті KMail пошта " +"қапшығыңызды таңдамаңыз (әдетте ол ~/Mail немесе ~/.kde/share/apps/kmail/mail " +"): өйтсеңіз, KMailCVT бітпейтін тұйықтыққа түседі. </p>" +"<p>Бұл сүзгі mbox файлдар жатқан KMail пошта қапшықтарды импорттай алмайды.</p>" +"<p>Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"KMail-Import\" деген " +"қапшықта өрбіп құрылады.</p>" + +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Import Evolution 2.x поштасы мен қапшықтарын импорттау" + +#: filter_evolution_v2.cxx:31 +msgid "" +"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).</p>" +"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " +"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p><b>Evolution 2.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p>" +"<p>Импорттауға Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол " +"~/.evolution/mail/local/).</p>" +"<p> Ешқашанда мазмұны mbox-файлдардан <u>емес</u> (мысалы maildir пішімдегі) " +"қапшықты таңдамаңыз: өйтсеңіз, нәтижесінде тым көп жаңа қапшық құрылады.</p>" +"<p>Сонымен қапшықтар жүйесі қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" деген " +"қапшықта өрбіп құрылады.</p>" + +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Outlook Express эл.поштасын импорттау" + +#: filter_oe.cxx:42 +msgid "" +"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>" +"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"<ul>" +"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x" +"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Outlook Express 4/5/6 импорттау сүзгісі</b></p>" +"<p>Пошта жәшігі қай қапшықта орналасқанын .dbx не .mbx файлдары қайда жатқанын " +"іздеп табасыз. Іздеуді" +"<ul>" +"<li>Windows 9x жүйесінде <i>C:\\Windows\\Application Data</i> " +"<li>Windows 2000 және кейінгі жүйесінде <i>Documents and Settings</i></ul></p>" +"қапшығынан істеу керек." +"<p><b>Ескерту:</b> Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, Outlook " +"Express 5 пен 6-ның қапшықтары \"OE-Import\" деген қапшықта сақталады.</p>" + +#: filter_oe.cxx:68 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "%1 каталогы Outlook Express пошта жәшіктері табылмады." + +#: filter_oe.cxx:83 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Қапшықтар құрылымын импорттау..." + +#: filter_oe.cxx:102 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Outlook Express эл.поштасы имортталды" + +#: filter_oe.cxx:120 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "%1 пошта жәшігінің файлы ашылмады" + +#: filter_oe.cxx:131 +#, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "OE4 %1 пошта жәшігін импорттау" + +#: filter_oe.cxx:145 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "OE5+ %1 пошта жәшігін импорттау" + +#: filter_oe.cxx:151 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "OE5+ %1 қапшық файлын импорттау" + +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Lotus Notes эл.поштасын импорттау" + +#: filter_lnotes.cxx:32 +msgid "" +"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" +"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Lotus Notes-тың Structured Text пішімдегі эл.поштасын импорттау " +"сүзгісі</b></p>" +"<p>Бұл сүзгі Lotus Notes эл.пошта клиентінен немесе басқа да бағдарламадан " +"экспортталған Structured Text пішімдегі файлдарды KMail-ге импорттап береді.</p>" +"<p><b>Ескерту:</b> қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, импортталған хаттар " +"\"LNotes-Import\" деген қапшықтың ішкі қапшытарында сақталады. Әрбір ішкі " +"қапшықтың атауы хаттар алынған файлдың атауын қайталайды.</p>" + +#: filter_lnotes.cxx:56 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Бүкіл файлдар (*)" + +#: filter_lnotes.cxx:65 +#, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "%1 дегеннен эл.поштаны импорттау" + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Bat! поштасы мен қапшықтарын импорттау" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"<p><b>The Bat! import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.</p>" +"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Bat! эл.поштасын импорттау сүзгісі</b></p>" +"<p>Импорттауға 'The Bat!'-тың негізгі пошта каталогын таңдаңыз.</p>" +"<p><b>Ескерту:</b> Бұл сүзгі 'The Bat!'-тың жергілікті қапшығындағы " +"*.tbb-файлдарынан (POP поштасын, IMAP/DIMAP поштасын тимей) импорттайды.</p>" +"<p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"TheBat-Import\" деген қапшықта " +"өрбіп құрылады.</p>" + +#: kselfilterpage.cpp:76 +msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" +msgstr "<p><i>Авторы: %1.</i></p>" + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Outlook эл.поштасын импорттау" + +#: filter_outlook.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" +msgstr "" +"<p><b>Outlook эл.поштасын импорттау сүзгісі</b></p>" +"<p>Бұл сүзгі Outlook-тың pst-файлынан эл.поштасын импорттап береді. Бұл " +"pst-файл қай қапшықта қайда жатқанын іздеп табасыз. Іздеуді Windows 2000 және " +"кейінгі жүйелерінде <i>C:\\Documents and Settings</i> " +"деген қапшығынан бастап істеу керек</p>" +"<p><b>Ескерту:</b> Хаттар \"OUTLOOK-\" деген префикстен кейін алынған " +"тіркелгінің атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>" + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Хаттарды санау..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Каталогтарды санау..." + +#: filter_outlook.cxx:49 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Қапшықтарды санау..." + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Жай мәтінді эл.поштасын импорттау" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-</p>" +"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" +msgstr "" +"<p>Эл.пошта файлдары жатқан каталогты таңдаңыз. Хаттар \"PLAIN-\" деген " +"префикстен кейін алынған каталогының атын жалғап аталған қапшықтарға " +"орналастырылады.</p>" +"<p>Бұл сүзгі барлық .msg, .eml және .txt файлдардағы эл.поштаны импорттайды.</p>" |