summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kpilot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdepim/kpilot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kpilot.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kpilot.po
index d24b19175d7..44e204929c7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -544,8 +544,8 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "Қадамдастыру мәліметі"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "KDE нұсқасы"
+msgid "TDEVersion"
+msgstr "TDE нұсқасы"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
msgid "PalmOSVersion"
@@ -1716,8 +1716,8 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr "Қадамдастыру қолданбасы"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
-msgstr "KDE-PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
+msgstr "TDE-PIM"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
msgid ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "жоқ (тек сақтық көшірмені істеу)"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr "Kontact"
@@ -4202,10 +4202,10 @@ msgstr "&Стандартты адрестік кітапша"
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
-"<qt>KDE-нің стандартты адрестік кітапшасымен (KAddressBook бағдарламасында ашып "
+"<qt>TDE-нің стандартты адрестік кітапшасымен (KAddressBook бағдарламасында ашып "
"өңдейтін, KMail-де қолданатын) қадамдастыруды қаласаңыз - осы параметрды "
"таңдаңыз.</qt>"
@@ -4220,11 +4220,11 @@ msgstr "vCard &файлы:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>KDE-нің стандартты адрестік кітапшасының орнына басқа бір адрестік кітапша "
+"<qt>TDE-нің стандартты адрестік кітапшасының орнына басқа бір адрестік кітапша "
"файлын қолдануды қаласаңыз - осы параметрды таңдаңыз. Бұл файл vCard (.vcf) "
"пішімінде болуға тиіс. Файл мен оның орынын өрісінде келтіріп немесе батырмасын "
"басып таңдап беріңіз.</qt>"
@@ -4242,8 +4242,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "&Архивтелген жазулар KDE адрестік кітапшасында сақталсын"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "&Архивтелген жазулар TDE адрестік кітапшасында сақталсын"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5433,10 +5433,10 @@ msgstr "&Стандартты күнтізбе"
#: rc.cpp:919
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>KDE-нің қолданыстағы күнтізбемен қадамдастыру үшін осы көзді "
+"<qt>TDE-нің қолданыстағы күнтізбемен қадамдастыру үшін осы көзді "
"белгілеңіз.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
@@ -5450,11 +5450,11 @@ msgstr "Күнтізбе &файлы:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>KDE-күнтізбенің орнына басқа бір күнтізбені қолдану үшін осы көзді "
+"<qt>TDE-күнтізбенің орнына басқа бір күнтізбені қолдану үшін осы көзді "
"белгілеңіз. Қолданатын файл vCalendar не iCalendar пішімінде болу керек. "
"Файлдың атауын осында келтіріп немесе батырмасын басып таңдап беріңіз.</qt>"
@@ -5472,8 +5472,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "&Архивтелген жазулар KDE күнтізбесінде сақталсын"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "&Архивтелген жазулар TDE күнтізбесінде сақталсын"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5671,13 +5671,13 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Экран сақтаушысы белсенді болғанда KPilot қадамдастыруды орындамасын "
"десеңіз - осы көзді белгілеңіз: бұл <i>басқалардың</i> "
"қалта құрылғыларды Сіздің деректеріңізбен қадамдастыруын болдырмау үшін "
"жасайтын шара. Түрлі жұмыс үстелдерін қолдансаңыз - бұл көзді белгілемеңіз, "
-"өйткені KPilot KDE-ге тиесілі емес экран сақтаушыларды танымайды.</qt>"
+"өйткені KPilot TDE-ге тиесілі емес экран сақтаушыларды танымайды.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
#: rc.cpp:1061
@@ -5735,9 +5735,9 @@ msgstr "KPilot жүйеге кіргенде &жегілсін"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>KDE-ге кіргенде KPilot қызметі жегілсін десеңіз - осы көзді белгілеп "
+"<qt>TDE-ге кіргенде KPilot қызметі жегілсін десеңіз - осы көзді белгілеп "
"қойыңыз.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
@@ -5763,14 +5763,14 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
"configuration Wizard."
msgstr ""
"Соңында, KPilot-ты кейбір Дербес ақпарат менеджерлерге (PIM) ыңғайлап ала "
-"аласыз. Ол, мысалы Kontact (KDE-дің біріктірілген PIM бағдарламасы) немесе "
+"аласыз. Ол, мысалы Kontact (TDE-дің біріктірілген PIM бағдарламасы) немесе "
"Evolution (GNOME-дың біріктірілген PIM бағдарламасы).\n"
"\n"
"Осы шеберде таңдалған параметрлер бойынша KPilot-ты баптау үшін \"Бітті\" деген "
@@ -5785,8 +5785,8 @@ msgstr "Мынаған арналған әдетті параметрлер бо
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
-msgstr "&KDE-PIM (Kontact) дестесі"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "&TDE-PIM (Kontact) дестесі"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
#: rc.cpp:1102