summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po164
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..b3bab8eab5e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# translation of kio_sieve.po to Kazakh
+#
+# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:41+0600\n"
+"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
+"Language-Team: Kazakh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: sieve.cpp:332
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "%1 дегенге қосылу..."
+
+#: sieve.cpp:335
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "Серверімен қосылым үзілген."
+
+#: sieve.cpp:347
+msgid "Server identification failed."
+msgstr "Сервердің идентификациясының жаңылысы."
+
+#: sieve.cpp:374
+msgid "Authenticating user..."
+msgstr "Пайдаланушыны аутентификациялау..."
+
+#: sieve.cpp:377
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Аутентификациясынан өтпедіңіз."
+
+#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+msgid "Done."
+msgstr "Бітті."
+
+#: sieve.cpp:453
+msgid "Activating script..."
+msgstr "Скриптті жегу..."
+
+#: sieve.cpp:469
+msgid "There was an error activating the script."
+msgstr "Скриптті жегу кезінде қате орын алды."
+
+#: sieve.cpp:487
+msgid "There was an error deactivating the script."
+msgstr "Скриптті доғару кезінде қате орын алды."
+
+#: sieve.cpp:515
+msgid "Sending data..."
+msgstr "Деректерді жіберу..."
+
+#: sieve.cpp:532
+msgid "KIO data supply error."
+msgstr "KIO деректерін жіберу қатесі."
+
+#: sieve.cpp:559
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "Квота асырылып кетті"
+
+#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+msgid "Network error."
+msgstr "Желі қатесі."
+
+#: sieve.cpp:603
+msgid "Verifying upload completion..."
+msgstr "Жүктеп бергенін түгелдеу..."
+
+#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"This is probably due to errors in the script.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Скрипт сәтті жүктеп берілмеді.\n"
+"Бұл, бәлкім, скрипттегі қатенің салдары шығар.\n"
+"Сервердің жауабы:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"The script may contain errors."
+msgstr ""
+"Скрипт сәтті жүктеп берілмеді.\n"
+"Бәлкім, скриптте қате бар шығар."
+
+#: sieve.cpp:681
+msgid "Retrieving data..."
+msgstr "Деректерді алу..."
+
+#: sieve.cpp:730
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "Аяқтау..."
+
+#: sieve.cpp:738
+msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
+msgstr "Скриптті жүктеу әрекеті кезінде протоколының қатесі орын алды."
+
+#: sieve.cpp:750
+msgid "Folders are not supported."
+msgstr "Қапшықтар қолданбайды."
+
+#: sieve.cpp:758
+msgid "Deleting file..."
+msgstr "Файды өшіру..."
+
+#: sieve.cpp:773
+msgid "The server would not delete the file."
+msgstr "Сервер файлды өшірмеді."
+
+#: sieve.cpp:792
+msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
+msgstr ""
+"Скрипттің қатынау рұқсаттары (белсендінің - 0700, белседі еместің - 0600) "
+"өзгертілмеді."
+
+#: sieve.cpp:941
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Аутентификацияның егжей-тегжейі берілмеген."
+
+#: sieve.cpp:999
+msgid "Sieve Authentication Details"
+msgstr "Sieve аутентификациясының егжей-тегжейі"
+
+#: sieve.cpp:1000
+msgid ""
+"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
+"same as your email password):"
+msgstr ""
+"Sieve тіркелгіңізінің аутентификациясының егжей-тегжейін келтіріңіз (әдетте "
+"эл.поштаңызбен бірдей):"
+
+#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"A protocol error occurred during authentication.\n"
+"Choose a different authentication method to %1."
+msgstr ""
+"Аутентификациялау кезінде протоколының қатесі пайда болды.\n"
+"%1 аутентификациясы үшін басқа тәсілді қолданыңыз."
+
+#: sieve.cpp:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Аутентификациясынан өтпедіңіз.\n"
+"Бәлкім пароліңіз дұрыс емес.\n"
+"Сервердің жауабы:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:1205
+msgid "A protocol error occurred."
+msgstr "Протоколының қатесі орын алды."