summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po204
1 files changed, 103 insertions, 101 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po
index dedba8a1c40..160207b73e8 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,6 +15,106 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 атынан орындау"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, "
+"немесе бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Бұл әрекет үшін қосымша құқықтары керек. Төменде \"%1\" дегеннің паролін "
+"келтіріңіз, немесе бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді "
+"басыңыз."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, "
+"немесе бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, "
+"немесе бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Елемеу"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "su бағдарламамен байланыс болмады."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"'su' бағдарламасы табылмады;\n"
+"PATH айнымалысы дұрыс сілтеп тұрғанын тексеріңіз."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Сіздің 'su' командасын қолдануға рұқсат жоқ;\n"
+"Рұқсат болу үшін кейбір жүйелерде арнаулы (әдетте - wheel) тобына мүше болу "
+"керек."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Пароль дұрыс емес; қайталап көріңіз."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Ішкі қате: SuProcess::checkInstall() деген дұрыс қайтарым бермеді"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Орындайтын команданы келтіреді"
@@ -99,10 +199,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Команда келтірілмеген."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su қатемен қайтты.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su қатемен қайтты.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -115,99 +213,3 @@ msgstr "толық уақыт: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Артықшылығы:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1 атынан орындау"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, немесе "
-"бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Бұл әрекет үшін қосымша құқықтары керек. Төменде \"%1\" дегеннің паролін "
-"келтіріңіз, немесе бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, немесе "
-"бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, немесе "
-"бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Елемеу"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "su бағдарламамен байланыс болмады."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"'su' бағдарламасы табылмады;\n"
-"PATH айнымалысы дұрыс сілтеп тұрғанын тексеріңіз."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Сіздің 'su' командасын қолдануға рұқсат жоқ;\n"
-"Рұқсат болу үшін кейбір жүйелерде арнаулы (әдетте - wheel) тобына мүше болу "
-"керек."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Пароль дұрыс емес; қайталап көріңіз."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Ішкі қате: SuProcess::checkInstall() деген дұрыс қайтарым бермеді"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"