diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdelibs/kio.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po | 10 |
4 files changed, 123 insertions, 123 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po index ab41dd97809..19ea800f20e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:791 msgid "" "<p>\n" -"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" "URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"TDE 'kioslaves' дегендер тек қана Konqueror шолғышта ғана істемейді:\n" +"TDE 'tdeioslaves' дегендер тек қана Konqueror шолғышта ғана істемейді:\n" "желідегі URL-сілтемелерді Сіз барлық TDE қолданбасында пайдалана\n" "аласыз. Мысалы, Kate редакторының \"Ашу...\" диалогында\n" "ftp://www.server.com/myfile деген URL-ды енгізсеңіз, Kate оны ашып,\n" @@ -1572,12 +1572,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:865 msgid "" -"<p>You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n" +"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" "to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n" msgstr "" -"<p>Konqueror шолғыштың help:/ kioslave мүмкіншілігі қолданбаның\n" +"<p>Konqueror шолғыштың help:/ tdeioslave мүмкіншілігі қолданбаның\n" "анықтамасына оңай және тез қатынау үшін қолдана аласыз. Ол\n" "үшін адрес жолында <b>help:/</b> дегеннен кейін дер қолданбаның\n" "атауын теріңіз. Мысалы kwrite анықтамасын ашу үшін 'help:/kwrite' деп\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index b927898acad..0d57d373418 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kio_pop3.po to Kazakh +# translation of tdeio_pop3.po to Kazakh # Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:53+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "" "Басқа идентификацияның тәсілін таңдаңыз." #: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "kio_pop3 модулі SASL идентификациясыз жинақталған." +msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3." +msgstr "tdeio_pop3 модулі SASL идентификациясыз жинақталған." #: pop3.cc:634 pop3.cc:683 msgid "" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/kio.po index 82208124762..b59ef30868b 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/kio.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/kio.po @@ -1352,12 +1352,12 @@ msgstr "" #: kio/global.cpp:671 msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a kioslave " +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " "or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a " "href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> " "and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." msgstr "" -"Осы протоколды қолдайтын TDE бағдарламасын (kioslave немесе ioslave) Интернет " +"Осы протоколды қолдайтын TDE бағдарламасын (tdeioslave немесе ioslave) Интернет " "арқылы іздеп табуға болады. Іздеу адрестері: <a href=\"http://kde-apps.org/\">" "http://kde-apps.org/</a> және <a href=\"http://freshmeat.net/\">" "http://freshmeat.net/</a>." @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Символдық сілтеме" msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Сілтеме)" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 #: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930 #: kio/kfileitem.cpp:774 msgid "Name:" @@ -5699,11 +5699,11 @@ msgstr "" "Қолданбаны орындау ретін, яғни жегу барысын көрсету, DCOP параметрлерін, басқа " "пайдаланушының атынан орындауды өзгерту үшін осында шертіңіз." -#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 msgid " Do you want to retry?" msgstr " Қайталап көргіңіз келе ме?" -#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" @@ -5856,17 +5856,17 @@ msgstr "" "бір рет көрсетіледі. Қате себептерін тезірек жою қажет, қатқыл диск толып " "кеткені ықтимал." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format msgid "Opening connection to host %1" msgstr "%1 хостымен қосылым орнатуда" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 #, c-format msgid "Connected to host %1" msgstr "%1 хостымен қосылым орнатылды" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 msgid "" "%1.\n" "\n" @@ -5876,11 +5876,11 @@ msgstr "" "\n" "Себебі: %2" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 msgid "Sending login information" msgstr "Тіркеу мәліметі жіберілуде" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 msgid "" "Message sent:\n" "Login using username=%1 and password=[hidden]\n" @@ -5896,28 +5896,28 @@ msgstr "" "%2\n" "\n" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "Бұл сайтқа қатынау үшін атауы мен пароль талап етіледі." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 msgid "Site:" msgstr "Сайт:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 msgid "<b>%1</b>" msgstr "<b>%1</b>" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 msgid "Login OK" msgstr "Кіру сәтті өтті" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 #, c-format msgid "Could not login to %1." msgstr "%1 дегенге кіру болмады." -#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -5926,101 +5926,101 @@ msgstr "" "%1\n" "үшін қатынау рұқсаты өзгертілмеді" -#: ../kioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "%1 дегеннен %2 дегенге файл көшірмеленбеді. (Қате N: %3)" -#: ../kioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "%1 құрылғысында тасушы жоқ" -#: ../kioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "Тасушы салынбаған не танылмаған." -#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "\"vold\" жегілмеген." -#: ../kioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "\"mount\"бағдарламасы табылмады" -#: ../kioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "\"umount\" бағдарламасы табылмады" -#: ../kioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "%1 дегенді оқу қатесі" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "TDE-нің HTTP бүркемесімен жұмыс істеу утилитасы" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 msgid "Empty the cache" msgstr "Бүркемені тазалау" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 msgid "HTTP Cookie Daemon" msgstr "HTTP cookie қызметі" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 msgid "Shut down cookie jar" msgstr "Сookie қоймасын жабу" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 msgid "Remove cookies for domain" msgstr "Доменнің барлық cookie өшірілсін" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 msgid "Remove all cookies" msgstr "Барлық cookie өшірілсін" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 msgid "Reload configuration file" msgstr "Баптау файлды қайта жүктеу" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 msgid "HTTP cookie daemon" msgstr "HTTP cookie қызметі" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" msgstr "Келген cookie туралы" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 #, c-format msgid "" "_n: You received a cookie from\n" "You received %n cookies from" msgstr "Мынау серверден %n cookie келді:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" msgstr " <b>[Доменді алмастыру!]</b>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 msgid "Do you want to accept or reject?" msgstr "Қабылдансын ба, әлде керегі жоқ па?" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 msgid "Apply Choice To" msgstr "Осы таңдауды қолдану шеңбері" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 msgid "&Only this cookie" msgstr "&Тек осы cookie файлы үшін" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 msgid "&Only these cookies" msgstr "&Тек осы cookie файлдар үшін" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 msgid "" "Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " "another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " @@ -6030,11 +6030,11 @@ msgstr "" "файлы келгенде, тағы да осы сұрақ қойылады. <em>(TDE Басқару орталығында \"Веб " "шолғышы/Cookie файлдар\" дегенді қараңыз)</em>." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 msgid "All cookies from this do&main" msgstr "Осы &доменнің барлық cookie файлдар үшін" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "" "Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " "option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " @@ -6046,11 +6046,11 @@ msgstr "" "орнатасыз. Бұл ереже TDE Басқару орталығында қолмен түзегенше күшіне енеді. <em>" "(TDE Басқару орталығында \"Веб шолғышы/Cookie файлдар\" дегенді қараңыз)</em>." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 msgid "All &cookies" msgstr "Бүкіл &cookie файлдар үшін" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 msgid "" "Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " "option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " @@ -6061,147 +6061,147 @@ msgstr "" "жалпы ереже орнатасыз. <em>(TDE Басқару орталығында \"Веб шолғышы/Cookie " "файлдар\" дегенді қараңыз)</em>." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 msgid "&Accept" msgstr "Қ&абылдау" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 msgid "&Reject" msgstr "Керегі ж&оқ" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 msgid "&Details <<" msgstr "&Егжей-тегжейі <<" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 msgid "&Details >>" msgstr "&Егжей-тегжейі >>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 msgid "See or modify the cookie information" msgstr "Сookie мәліметтерін қарау не өзгерту" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 msgid "Cookie Details" msgstr "Сookie мәліметтері" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 msgid "Value:" msgstr "Мәні:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 msgid "Expires:" msgstr "Мерзімі:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 msgid "Path:" msgstr "Жолы:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 msgid "Domain:" msgstr "Домені:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 msgid "Exposure:" msgstr "Әрекет мерзімі:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 msgid "" "_: Next cookie\n" "&Next >>" msgstr "&Келесі >>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 msgid "Show details of the next cookie" msgstr "Келесі cookie мәліметін көрсету" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 msgid "Not specified" msgstr "Келтірілмеген" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 msgid "End of Session" msgstr "Сеанстың соңы" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 msgid "Secure servers only" msgstr "Тек қауіпсіз серверлер" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 msgid "Secure servers, page scripts" msgstr "Қауіпсіз серверлер, парақ скрипттері" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 msgid "Servers" msgstr "Серверлер" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 msgid "Servers, page scripts" msgstr "Серверлер, парақ скрипттері" -#: ../kioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 msgid "No host specified." msgstr "Хост келтірілмеген." -#: ../kioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Әйтпесе, талап сәтті орындалар еді." -#: ../kioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 msgid "retrieve property values" msgstr "қасиет мәндерін алу" -#: ../kioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 msgid "set property values" msgstr "қасиет мәндерін орнату" -#: ../kioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 msgid "create the requested folder" msgstr "талап етілген қапшықты құру" -#: ../kioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "көрсетілген файлды не қапшықты көшірмелеу" -#: ../kioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 msgid "move the specified file or folder" msgstr "көрсетілген файлды не қапшықты жылжыту" -#: ../kioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 msgid "search in the specified folder" msgstr "көрсетілген қапшықта іздеу" -#: ../kioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "көрсетілген файлды не қапшықты бұғаттау" -#: ../kioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "көрсетілген файл не қапшықтың бұғатын шешу" -#: ../kioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "көрсетілген файлды не қапшықты өшіру" -#: ../kioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "query the server's capabilities" msgstr "сервердің мүмкіндіктерін сұрау" -#: ../kioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "көрсетілген файл не қапшықтың мазмұнын оқу" -#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "(%1) күтпеген қате %2 әрекеті кезінде пайда болды." -#: ../kioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Сервер WebDAV протоколын қолдамайды." -#: ../kioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." @@ -6211,23 +6211,23 @@ msgstr "" "көрсетілген." "<ul>" -#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "%1 әрекеті кезінде қатынауға рұқсат жоқ екені анықталған." -#: ../kioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 msgid "The specified folder already exists." msgstr "Көрсетілген қапшық бар ғой." -#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." msgstr "" "Бір немесе бірнеше аралық жинақ (қапшық) құрылмайынша, ресурс та құрылмайды." -#: ../kioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -6237,31 +6237,31 @@ msgstr "" "Сервер XML қасиеттер элементіндегі қасиеттер тізімін қолдамайды немесе файлды " "қайта жазуға әрекет жасағанда, файлдар жазылмады. %1 " -#: ../kioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "Талап етілген бұғаттау қабылданбаған. %1" -#: ../kioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "Сервер сұралған \"body\" элементінің түрін қолдамайды." -#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "%1 орындалмады, себебі ресурс бұғатталған." -#: ../kioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Басқа қатенің себебінен әрекет орындалмады." -#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." msgstr "" "%1 орындалмады, себебі мақсаттаған сервер файлды не қапшықты қабылдамады." -#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." @@ -6269,65 +6269,65 @@ msgstr "" "Осы әдісті орындағаннан кейін мақсатталған ресурсының күйін жазу үшін " "жеткілікті орын жоқ." -#: ../kioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "%1 дегенді жүктеп беру" -#: ../kioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 msgid "Connecting to %1..." msgstr "%1 дегенмен байланысуда..." -#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Прокси %1, порт %2" -#: ../kioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "%1 дегенмен байланыс болды, порт %2" -#: ../kioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (порт %2)" -#: ../kioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "%1 дегенмен байланыс орнатылды. Жауапты күту..." -#: ../kioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Сервер сұрауды өңдеуде, күте тұрыңыз..." -#: ../kioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 msgid "Requesting data to send" msgstr "Жіберу үшін деректерді талап ету" -#: ../kioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "%1 дегенге деректер жіберуде" -#: ../kioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "%2 дегеннен %1 алу..." -#: ../kioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "%1 дегеннен деректерді алу..." -#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 msgid "Authentication Failed." msgstr "Аутентификациядан өтпеді." -#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Проксиде аутентификация өтпеді." -#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" msgstr "<b>%1</b> / <b>%2</b>" -#: ../kioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " "before you are allowed to access any sites." @@ -6335,22 +6335,22 @@ msgstr "" "Осы прокси-сервер арқылы басқа сайттарға қатынау үшін пайдаланушының атауы мен " "паролі қажет." -#: ../kioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 msgid "Proxy:" msgstr "Прокси:" -#: ../kioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "" "%1 дегенге аутентификация керек, бірақ аутентификациясы рұқсат етілмеген." -#: ../kioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "" "Қолдауы жоқ әдіс: аутентификациясы болмайды. Қате туралы хабарламаны жіберіңіз." -#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 #, c-format msgid "No metainfo for %1" msgstr "%1 үшін метадеректері жоқ" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po index a4bb511b0bc..30bfb84c201 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -16142,20 +16142,20 @@ msgstr "Бұл хабар шифрланған." msgid "You have been invited to %1" msgstr "Жүйеден ажыратылғансыз" -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:210 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:188 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " msgstr "Сервер куәлігі тексеруден өтпеді. Жалғастырғыңыз келеді ме? " -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:189 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 msgid "Certificate Warning" msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді" -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:320 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" msgstr "Идентификациялау деректері дұрыс емес. Қайталағыңыз келе ме?" |