diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po | 346 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po | 20 |
2 files changed, 194 insertions, 172 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po index e1e07ad5f52..70a928af50f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-27 20:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 17:02+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -26,43 +26,48 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:104 msgid "&Focus" msgstr "&Назар" -#: main.cpp:102 main.cpp:249 +#: main.cpp:109 main.cpp:268 msgid "&Titlebar Actions" msgstr "&Айдар әрекеттері" -#: main.cpp:107 main.cpp:254 +#: main.cpp:114 main.cpp:273 msgid "Window Actio&ns" msgstr "Терезе әре&кеттері" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:119 msgid "&Moving" msgstr "&Жылжыту" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Active &Borders" +msgstr "Үстелінің шекарасының белсенділігі" + +#: main.cpp:129 msgid "Ad&vanced" msgstr "Қ&осымша" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:134 msgid "&Translucency" msgstr "&Мөлдірлік" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "kcmtwinoptions" msgstr "kcmtwinoptions" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "Window Behavior Configuration Module" msgstr "Терезе қасиеттерін баптау модулі" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:140 msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 1997 - 2002 KWin және KControl авторлары" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " @@ -457,31 +462,31 @@ msgstr "Назар аударып, алға шығару және жылжыту msgid "Resize" msgstr "Өлшемін өзгерту" -#: windows.cpp:130 +#: windows.cpp:131 msgid "Focus" msgstr "Назар аудару" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:138 msgid "&Policy:" msgstr "&Ереже:" -#: windows.cpp:140 +#: windows.cpp:141 msgid "Click to Focus" msgstr "Тышқанның шертуімен" -#: windows.cpp:141 +#: windows.cpp:142 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Назар тышқанға ереді" -#: windows.cpp:142 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Назар тышқан меңзегенде" -#: windows.cpp:143 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Назар міндетті түрде тышқан меңзегенде" -#: windows.cpp:148 +#: windows.cpp:149 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " @@ -512,63 +517,63 @@ msgstr "" "мүмкіншіліктерге, мысалы, Alt+Tab көмегімен диалогтағы тетіктерді аралап " "шығу секілді, кедергі болады." -#: windows.cpp:173 +#: windows.cpp:174 msgid "Auto &raise" msgstr "Авто алға &шығару" -#: windows.cpp:178 windows.cpp:191 windows.cpp:650 +#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834 msgid "Dela&y:" msgstr "Кідір&у:" -#: windows.cpp:181 windows.cpp:194 windows.cpp:653 windows.cpp:697 +#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837 msgid " msec" msgstr " мс" -#: windows.cpp:186 +#: windows.cpp:187 msgid "Delay focus" msgstr "Назардың кідіруі" -#: windows.cpp:197 +#: windows.cpp:198 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "Ше&рту назардағыны алға шығарады" -#: windows.cpp:204 +#: windows.cpp:205 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "Назар аударуын болдырмау деңгейі:" -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:208 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "Жоқ" -#: windows.cpp:208 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "Төмен" -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "Қалыпты" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "Жоғары" -#: windows.cpp:211 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "Өте жоғары" -#: windows.cpp:214 +#: windows.cpp:215 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -606,7 +611,7 @@ msgstr "" "белгіленеді, яғни, әдетте, оның тапсырмалар панеліндегі белгісі жарқылдайды. " "Бұны құлақтандыруды басқару модулінде өзгертуге болады.</p>" -#: windows.cpp:236 +#: windows.cpp:237 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -614,14 +619,14 @@ msgstr "" "Рұқсат етіліп тұрса, тышқанның меңзері біршама уақыт кідірген терезе " "автоматты түрде алға шығарылады." -#: windows.cpp:238 +#: windows.cpp:239 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." msgstr "" "Автоматты түрде алға шығарылу үшін қажетті тышқан меңзері кідіру уақыты." -#: windows.cpp:242 +#: windows.cpp:243 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -631,7 +636,7 @@ msgstr "" "түскен терезе алдына шығады. Бұны назардан тыс терезелерге орнату үшін " "'Әрекетер' қойындысына барыңыз." -#: windows.cpp:247 +#: windows.cpp:248 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -639,28 +644,28 @@ msgstr "" "Бұл параметр рұқсат етілсе, тышқан терезеге сәл кідірген соң ғана оған назар " "ауысады." -#: windows.cpp:249 +#: windows.cpp:250 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." msgstr "Бұл терезеге назар ауыстыратын тышқанның кідіріс уақыты." -#: windows.cpp:252 +#: windows.cpp:253 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:254 +#: windows.cpp:255 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:257 +#: windows.cpp:258 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "Назар аударып алға шығару" -#: windows.cpp:259 +#: windows.cpp:260 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -668,15 +673,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:275 +#: windows.cpp:276 msgid "Navigation" msgstr "Шарлау" -#: windows.cpp:279 +#: windows.cpp:280 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Басқа терезеге ауысқанда терезелер тізімі көрсетілсін" -#: windows.cpp:282 +#: windows.cpp:283 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -699,11 +704,11 @@ msgstr "" "Құсбелгі қойылмаса, Tab пернені басқанда, назар жаңа терезеге ауысып,алдыңғы " "терезе артқа кетеді. Бұнда ешбір тізім шықпайды." -#: windows.cpp:294 +#: windows.cpp:295 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "&Барлық үстелдердің терезелері бойынша" -#: windows.cpp:297 +#: windows.cpp:298 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -711,11 +716,11 @@ msgstr "" "Егер тек көрсетілген үстелдегі терезелерді аралайтын болсаңыз, бұл " "параметрды таңдамаңыз." -#: windows.cpp:301 +#: windows.cpp:302 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Жұмыс үстелін ша&рлауы тұйық" -#: windows.cpp:304 +#: windows.cpp:305 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -724,12 +729,12 @@ msgstr "" "Бұл параметрді таңдасаңыз, жұмыс үстелінің шекарасынан аттағанда, көрші " "үстелінің қарама-қарсы жақтан шыға келесіз." -#: windows.cpp:308 +#: windows.cpp:309 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Үстел &ауысқанда үстелінің атын шығару" -#: windows.cpp:311 +#: windows.cpp:312 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." @@ -737,45 +742,11 @@ msgstr "" "Бұнымен жұмыс үстелінің атауы жазылған қалқымалы терезені көрсетілетінін " "рұқсат ете аласыз." -#: windows.cpp:639 -msgid "Shading" -msgstr "Айдарына түю" - -#: windows.cpp:641 -msgid "Anima&te" -msgstr "Ани&мация" - -#: windows.cpp:642 -msgid "" -"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " -"as the expansion of a shaded window" -msgstr "Айдарына түю және одан жаю кездері аннимацияланады" - -#: windows.cpp:645 -msgid "&Enable hover" -msgstr "&Меңзеп жаю" - -#: windows.cpp:655 -msgid "" -"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " -"the mouse pointer has been over the title bar for some time." -msgstr "" -"Егер тышқанның меңзері айдардын үстінде біраз уақыт кідірсе түйілген терезе " -"автоматты түрде жайылады." - -#: windows.cpp:658 -msgid "" -"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " -"pointer goes over the shaded window." -msgstr "" -"Түйілген терезені автоматты түрде жаятын айдардың үстінде тышқанның меңзерін " -"кідірту уақытын (милисекундтарда) келтіріңіз." - -#: windows.cpp:669 +#: windows.cpp:624 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Үстелінің шекарасының белсенділігі" -#: windows.cpp:673 +#: windows.cpp:628 #, fuzzy msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " @@ -785,37 +756,37 @@ msgstr "" "Тышқанның шекарадан өтуі көрші үстеліне ауыстырады. Бұл терезенің бір " "үстелден екіншісіне жылжытқанда өте ыңғайлы." -#: windows.cpp:677 +#: windows.cpp:632 msgid "Function:" msgstr "" -#: windows.cpp:679 +#: windows.cpp:634 msgid "D&isabled" msgstr "Рұқсат етіл&меген" -#: windows.cpp:681 +#: windows.cpp:636 msgid "Switch &desktop" msgstr "" -#: windows.cpp:686 +#: windows.cpp:641 #, fuzzy msgid "Switch desktop only when &moving a window" msgstr "Тек қана терезені &жылжытқанда" -#: windows.cpp:688 +#: windows.cpp:643 #, fuzzy msgid "Tile &window" msgstr "Назардағы терезелер:" -#: windows.cpp:693 +#: windows.cpp:648 msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" msgstr "" -#: windows.cpp:698 +#: windows.cpp:653 msgid "Border &activation delay:" msgstr "" -#: windows.cpp:699 +#: windows.cpp:654 #, fuzzy msgid "" "Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " @@ -826,11 +797,62 @@ msgstr "" "аласыз. Тышқан экран шекарасынан өтіп кеткен соң, келтірілген милисекунд " "кідірістен кейін үстел ауысады." -#: windows.cpp:723 +#: windows.cpp:660 +#, fuzzy +msgid " px" +msgstr " пиксел" + +#: windows.cpp:661 +msgid "Border &activation distance:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:662 +msgid "" +"The distance from which an active border can be activated. A lower value " +"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " +"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making " +"them easier to activate but also more prone to false activations." +msgstr "" + +#: windows.cpp:823 +msgid "Shading" +msgstr "Айдарына түю" + +#: windows.cpp:825 +msgid "Anima&te" +msgstr "Ани&мация" + +#: windows.cpp:826 +msgid "" +"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " +"as the expansion of a shaded window" +msgstr "Айдарына түю және одан жаю кездері аннимацияланады" + +#: windows.cpp:829 +msgid "&Enable hover" +msgstr "&Меңзеп жаю" + +#: windows.cpp:839 +msgid "" +"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " +"the mouse pointer has been over the title bar for some time." +msgstr "" +"Егер тышқанның меңзері айдардын үстінде біраз уақыт кідірсе түйілген терезе " +"автоматты түрде жайылады." + +#: windows.cpp:842 +msgid "" +"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " +"pointer goes over the shaded window." +msgstr "" +"Түйілген терезені автоматты түрде жаятын айдардың үстінде тышқанның меңзерін " +"кідірту уақытын (милисекундтарда) келтіріңіз." + +#: windows.cpp:853 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Назардан тыс қолданбалардың көмекші терезелеріжасырылсын" -#: windows.cpp:725 +#: windows.cpp:855 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " "inactive applications will be hidden and will be shown only when the " @@ -842,15 +864,15 @@ msgstr "" "аударылғанда ғана көрсетіледі. Бұл мүмкіншілік жұмыс істеу үшін, қолданба " "өзінің терезелерін арнаулы түрде белгілеуі керек." -#: windows.cpp:899 +#: windows.cpp:953 msgid "Windows" msgstr "Терезелер" -#: windows.cpp:907 +#: windows.cpp:961 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Жылжытқанда терезе мазмұны көр&сетілсін" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:963 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -860,11 +882,11 @@ msgstr "" "тек терезенің қоршауының жылжыуы ғана көрсетіледі. Компьютеріңізде " "графикалық үдеткіші болмаса көрсеткенің нәтижесі нашар болуы мүмкін." -#: windows.cpp:913 +#: windows.cpp:967 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Өлшемін өзге&рткенде терезе мазмұны көрсетілсін" -#: windows.cpp:915 +#: windows.cpp:969 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -874,11 +896,11 @@ msgstr "" "әйтпесе тек терезенің қоршауының жылжыуы ғана көрсетіледі. Баяу " "компьютерлерде көрсеткеннің нәтижесі нашар болуы мүмкін." -#: windows.cpp:919 +#: windows.cpp:973 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Өзгерткенде терезенің &геометриясы көрсетілсін" -#: windows.cpp:921 +#: windows.cpp:975 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -888,35 +910,35 @@ msgstr "" "бұны рұқсат етіңіз. Өлшемімен бірге, экранның сол жақ жоғарғы бұрышынан " "өлшенген, терезенің орналасуы көрсетіледі." -#: windows.cpp:931 +#: windows.cpp:985 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Түю мен жаю анима&циялансын" -#: windows.cpp:933 +#: windows.cpp:987 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." msgstr "Терезелерді түю мен жаю анимациялансын десеңіз рұқсат етіңіз." -#: windows.cpp:947 +#: windows.cpp:1001 msgid "Slow" msgstr "Баяу" -#: windows.cpp:951 +#: windows.cpp:1005 msgid "Fast" msgstr "Тез" -#: windows.cpp:955 +#: windows.cpp:1009 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " msgstr "Терезелерді түю мен жаю анимациясының жылдамдығы. " -#: windows.cpp:961 +#: windows.cpp:1015 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Кең жайылған терезелер&ді өзгертуге рұқсат берілсін" -#: windows.cpp:963 +#: windows.cpp:1017 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -924,45 +946,45 @@ msgstr "" "Рұқсат етілсе, барынша кең жайылған терезелердің өлшемдерін, кәдімгі " "терезелерді сияқты, шегінен ілектіріп, өзгертуге және жылжытуға болады" -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:1021 msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" msgstr "" -#: windows.cpp:969 +#: windows.cpp:1023 msgid "" "If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " "restore the window to its original size." msgstr "" -#: windows.cpp:974 +#: windows.cpp:1028 msgid "&Placement:" msgstr "Жаңа терезенің &орналасуы:" -#: windows.cpp:977 +#: windows.cpp:1031 msgid "Smart" msgstr "Ыңғайлы" -#: windows.cpp:978 +#: windows.cpp:1032 msgid "Maximizing" msgstr "Кең жайып" -#: windows.cpp:979 +#: windows.cpp:1033 msgid "Cascade" msgstr "Тізбектеп" -#: windows.cpp:980 +#: windows.cpp:1034 msgid "Random" msgstr "Кездейсоқ" -#: windows.cpp:981 +#: windows.cpp:1035 msgid "Centered" msgstr "Ортада" -#: windows.cpp:982 +#: windows.cpp:1036 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Бұрышта" -#: windows.cpp:989 +#: windows.cpp:1043 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " @@ -983,19 +1005,19 @@ msgstr "" "<li><em>Бұрышта</em> - терезе экранның сол жақ жоғарғы бұрышында орналасады." "</li></ul>" -#: windows.cpp:1028 +#: windows.cpp:1082 msgid "Snap Zones" msgstr "Жабысу төңірегі" -#: windows.cpp:1032 windows.cpp:1041 +#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095 msgid "none" msgstr "жоқ" -#: windows.cpp:1034 +#: windows.cpp:1088 msgid "&Border snap zone:" msgstr "&Шегі жабысу төңірегі:" -#: windows.cpp:1036 +#: windows.cpp:1090 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -1005,11 +1027,11 @@ msgstr "" "шегіне жақындағанда, магниттей тартылып жабыса қалатын қашықтықты, баптай " "аласыз." -#: windows.cpp:1043 +#: windows.cpp:1097 msgid "&Window snap zone:" msgstr "&Терезенің жабысу төңірегі:" -#: windows.cpp:1045 +#: windows.cpp:1099 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -1019,11 +1041,11 @@ msgstr "" "басқа терезенің шегіне жақындағанда, магниттердей тартылып жабыса қалатын " "қашықтықты, баптай аласыз." -#: windows.cpp:1049 +#: windows.cpp:1103 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "&Тек қабаттасқан терезелерді ғана жабыстру" -#: windows.cpp:1050 +#: windows.cpp:1104 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1033,13 +1055,13 @@ msgstr "" "қоя аласыз, яғни қабаттаспай жай жақын орналасқан терезелерге әсер " "етпейтіндей." -#: windows.cpp:1152 windows.cpp:1156 +#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -#: windows.cpp:1358 +#: windows.cpp:1412 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" @@ -1062,151 +1084,151 @@ msgstr "" "nVidia болса) <i>Section \"Device\"</i> бөлімінде мынандай да жазудың болуы " "керек :<br><br> <i>Option \"RenderAccel\" \"true\" </i></qt>" -#: windows.cpp:1378 +#: windows.cpp:1432 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Мөлдірлік безендіру ғана үшін қолданылсын" -#: windows.cpp:1386 +#: windows.cpp:1440 msgid "Active windows:" msgstr "Назардағы терезелер:" -#: windows.cpp:1393 +#: windows.cpp:1447 msgid "Inactive windows:" msgstr "Назардан тыс терезелер:" -#: windows.cpp:1400 +#: windows.cpp:1454 msgid "Moving windows:" msgstr "Жылжушы терезелер:" -#: windows.cpp:1407 +#: windows.cpp:1461 msgid "Dock windows:" msgstr "Тіркеме терезелер:" -#: windows.cpp:1416 +#: windows.cpp:1470 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "'Алдында ұстау' деп бөлінген терезелер назарда болсын" -#: windows.cpp:1419 +#: windows.cpp:1473 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "ARGB терезелерін рұқсат етпеу (терезенің алфа картасын елемеу, gtk1 " "қолданбаларын жөндеу)" -#: windows.cpp:1425 +#: windows.cpp:1479 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1427 +#: windows.cpp:1481 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1429 +#: windows.cpp:1483 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1438 +#: windows.cpp:1492 msgid "Opacity" msgstr "Мөлдірлігі" -#: windows.cpp:1444 +#: windows.cpp:1498 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1446 +#: windows.cpp:1500 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1448 +#: windows.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "Жылжытқанда көлеңкесіз болсын" -#: windows.cpp:1450 +#: windows.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "Өлшемін өзгерткенде көлеңкесіз болсын" -#: windows.cpp:1463 +#: windows.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Көлеңкелер болсын" -#: windows.cpp:1470 +#: windows.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Назардан тыс терезе өлшемі:" -#: windows.cpp:1477 +#: windows.cpp:1531 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1484 +#: windows.cpp:1538 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1491 +#: windows.cpp:1545 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1504 +#: windows.cpp:1558 msgid "Vertical offset:" msgstr "Тігінен ығысуы:" -#: windows.cpp:1511 +#: windows.cpp:1565 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Көлденеңнен ығысуы:" -#: windows.cpp:1518 +#: windows.cpp:1572 msgid "Shadow color:" msgstr "Көлеңке түсі:" -#: windows.cpp:1524 +#: windows.cpp:1578 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Жылжытқанда көлеңкесіз болсын" -#: windows.cpp:1526 +#: windows.cpp:1580 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Өлшемін өзгерткенде көлеңкесіз болсын" -#: windows.cpp:1529 +#: windows.cpp:1583 msgid "Shadows" msgstr "Көлеңке" -#: windows.cpp:1534 +#: windows.cpp:1588 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Терезенің біртіндеп пайда болуы (қалқымалылар да)" -#: windows.cpp:1535 +#: windows.cpp:1589 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1536 +#: windows.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Fade-in tooltips" msgstr "Пайда болуының қарқыны:" -#: windows.cpp:1537 +#: windows.cpp:1591 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Мөлдірілігінің біртіндеп өзгеруі" -#: windows.cpp:1540 +#: windows.cpp:1594 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Пайда болуының қарқыны:" -#: windows.cpp:1543 +#: windows.cpp:1597 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Ғайып болуының қарқыны:" -#: windows.cpp:1552 +#: windows.cpp:1606 msgid "Effects" msgstr "Түрлендіру" -#: windows.cpp:1554 +#: windows.cpp:1608 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po index 945b57fc2a4..ec8b611afc3 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:16+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "&Барлық үстелдер" msgid "Desktop %1" msgstr "%1-үстел" -#: workspace.cpp:2876 +#: workspace.cpp:2869 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using " @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "" "орнына %1 перне тіркесімімен шақырылатын терезені басқару мәзірін қолдануға " "болады." -#: workspace.cpp:2888 +#: workspace.cpp:2881 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" "тышқанның көмегімен бұл режімінен шыға алмайсыз.Оның орнына %1 перне " "тіркесімімен шақырылатын терезені басқару мәзірін қолдануға болады." -#: workspace.cpp:3027 +#: workspace.cpp:3020 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " "disabled for this session." @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "" "Composite Manager бір минут ішінде екі рет қирады, сондықтан, ол бұл сеанс " "бойы бұғатталады." -#: workspace.cpp:3028 workspace.cpp:3051 workspace.cpp:3090 +#: workspace.cpp:3021 workspace.cpp:3044 workspace.cpp:3083 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Composite Manager жаңылысы" -#: workspace.cpp:3069 +#: workspace.cpp:3062 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" "<qt><b>kompmgr дисплейді аша алмады</b><br>~/.xcompmgrrc файлындағы дисплей " "жазуы дұрыс емес секілді.</qt>" -#: workspace.cpp:3071 +#: workspace.cpp:3064 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" "Пайдаланудағы XOrg нұсқасы ескірген не зақымдалған.<br>XOrg ≥ 6.8 " "нұсқасын www.freedesktop.org сайтында таба аласыз.<br></qt>" -#: workspace.cpp:3073 +#: workspace.cpp:3066 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ " "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a " @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" "файлыңызға мынандай секцияны қосу қажет:<br><i> Section \"Extensions" "\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>" -#: workspace.cpp:3078 +#: workspace.cpp:3071 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" "<qt><b> Damage кеңейтуі табылмады</b><br>Мөлдірлік пен көлеңке жұмыс істеу " "үшін <i> XOrg ≥ 6.8 </i> пайдалану керек.</qt>" -#: workspace.cpp:3080 +#: workspace.cpp:3073 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" |