diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po | 180 |
1 files changed, 180 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..2eff7433292 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# translation of kttsd_talkerchooserplugin.po to km +# +# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kttsd_talkerchooserplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-02 01:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-02 15:55+0700\n" +"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n" +"Language-Team: km <support@khmeros.info>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 18 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Configure Talker Chooser" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍ជ្រើសអ្នកនិយាយ" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 37 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "ឈ្មោះ ៖" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Enter any name you like for this filter." +msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះណាមួយដែលអ្នកចូលចិត្តសម្រាប់តម្រងនេះ ។" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Apply This Filter When" +msgstr "អនុវត្តតម្រងនេះពេល" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "These settings determines when the filter is applied to text." +msgstr "ការកំណត់ទាំងនេះកំណត់ពេលតម្រងត្រូវបានអនុវត្តទៅអត្ថបទ ។" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Text contains:" +msgstr "អត្ថបទមាន ៖" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "" +"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " +"select more than one language by clicking the browse button and " +"Ctrl-clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to " +"all text jobs of any language." +msgstr "តម្រងនេះត្រូវបានអនុវត្តទៅការងារអត្ថបទនៃភាសាដែលបានបញ្ជាក់ ។ អ្នកអាចជ្រើសភាសាច្រើនជាងមួយដោយចុចប៊ូតុងរុករក និងចុច បញ្ជា(Ctrl) លើច្រើនជាងមួយក្នុងបញ្ជី ។ បើទទេ តម្រងអនុវត្តទៅការងារអត្ថបទទាំងអស់នៃភាសាណាមួយ ។" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 105 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Application &ID contains:" +msgstr "លេខសម្គាល់កម្មវិធីមាន ៖" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 114 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " +"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " +"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all " +"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application " +"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" +msgstr "បញ្ចូលលេខសម្ងាត់កម្មវិធី DCOP ។ តម្រងនេះនឹងអនុវត្តតែទៅការងារអត្ថបទដែលដាក់ជួរដោយកម្មវិធីនោះ ។ អ្នកអាចបញ្ចូលលេខសម្គាល់ច្រើនជាងមួយដែលបំបែកដោយសញ្ញាក្បៀស ។ បើទទេ តម្រងនេះអនុវត្តទៅការងារអត្ថបទដែលដាក់ជួរដោយកម្មវិធីទាំងអស់ ។ ព័ត៌មានជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop ពីបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាដើម្បីយកលេខសម្គាល់កម្មវិធីនៃកម្មវិធីដែលរត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 151 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text " +"jobs of those languages." +msgstr "ចុចដើម្បីជ្រើសភាសាមួយ ឬច្រើន ។ តម្រងនេះនឹងត្រូវបានអនុវត្តទៅការងារអត្ថបទនៃភាសាទាំងនោះ ។" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Use Closest Matching Talker Having" +msgstr "ប្រើអ្នកនិយាយដែលផ្គូផ្គងជិតបំផុតដែលមាន" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 192 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "ភាសា ៖" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 257 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Synthesizer:" +msgstr "កម្មវិធីសង្គ្រោះ ៖" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 308 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "កម្រិតសំឡេង ៖" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 348 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Checked items are preferred over unchecked items." +msgstr "ធាតុដែលបានធីកត្រូវបានចូលចិត្តជាងធាតុដែលមិនបានធីក ។" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 364 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "&Gender:" +msgstr "ភេទ ៖" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 412 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "&Rate:" +msgstr "អត្រា ៖" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 487 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Load..." +msgstr "ផ្ទុក..." + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 493 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file." +msgstr "ចុចដើម្បីផ្ទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីជ្រើសអ្នកនិយាយពីឯកសារ ។" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 510 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Save..." +msgstr "រក្សាទុក..." + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 516 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Click to save this Talker Chooser to a file." +msgstr "ចុចដើម្បីរក្សាទុកឧបករណ៍ជ្រើសអ្នកនិយាយនេះទៅឯកសារ ។" + +#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 539 +#: rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "Click to clear everything." +msgstr "ចុចដើម្បីជម្រះអ្វីទាំងអស់ ។" + +#: talkerchooserconf.cpp:253 +msgid "Talker Chooser" +msgstr "ឧបករណ៍ជ្រើសអ្នកនិយាយ" + +#: talkerchooserconf.cpp:304 +msgid "Language" +msgstr "ភាសា" + +#: talkerchooserconf.cpp:305 +msgid "Code" +msgstr "កូដ" + +#: talkerchooserconf.cpp:333 +msgid "Select Languages" +msgstr "ជ្រើសភាសា" + |