summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po180
1 files changed, 180 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..2eff7433292
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_talkerchooserplugin.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+# translation of kttsd_talkerchooserplugin.po to km
+#
+# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kttsd_talkerchooserplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-02 01:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-02 15:55+0700\n"
+"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: km <support@khmeros.info>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 18
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Configure Talker Chooser"
+msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 37
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Enter any name you like for this filter."
+msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នក​ចូល​ចិត្ត​សម្រាប់​តម្រង​នេះ ។"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Apply This Filter When"
+msgstr "អនុវត្ត​តម្រង​នេះ​ពេល"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 68
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "These settings determines when the filter is applied to text."
+msgstr "ការ​កំណត់​ទាំងនេះ​កំណត់​ពេល​តម្រង​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​អត្ថបទ ។"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 87
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Text contains:"
+msgstr "អត្ថបទ​មាន ៖"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may "
+"select more than one language by clicking the browse button and "
+"Ctrl-clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to "
+"all text jobs of any language."
+msgstr "តម្រង​នេះ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ការងារ​អត្ថបទ​នៃ​ភាសា​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ភាសា​ច្រើន​ជាង​មួយ​ដោយ​ចុច​ប៊ូតុង​រុករក និង​ចុច បញ្ជា(Ctrl) លើ​ច្រើន​ជាង​មួយ​ក្នុង​បញ្ជី ។ បើ​ទទេ តម្រង​អនុវត្ត​ទៅ​ការងារ​អត្ថបទ​ទាំងអស់​នៃ​ភាសា​ណា​មួយ ។"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 105
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Application &ID contains:"
+msgstr "លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី​មាន ៖"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 114
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
+"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
+"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all "
+"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application "
+"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
+msgstr "បញ្ចូល​លេខ​សម្ងាត់​កម្មវិធី DCOP ។ តម្រង​នេះ​នឹង​អនុវត្ត​តែ​ទៅ​ការងារ​អត្ថបទ​ដែល​ដាក់​ជួរ​ដោយ​កម្មវិធី​នោះ ។ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​លេខ​សម្គាល់​ច្រើន​ជាង​មួយ​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស ។ បើ​ទទេ តម្រង​នេះ​អនុវត្ត​ទៅ​ការងារ​អត្ថបទ​ដែល​ដាក់​ជួរ​ដោយ​កម្មវិធី​ទាំងអស់ ។ ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop ពី​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​ដើម្បី​យក​លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី​នៃ​កម្មវិធី​ដែល​រត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 151
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text "
+"jobs of those languages."
+msgstr "ចុច​ដើម្បី​ជ្រើស​ភាសា​មួយ ឬ​ច្រើន ។ តម្រង​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​ការងារ​អត្ថបទ​នៃ​ភាសា​ទាំងនោះ ។"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Use Closest Matching Talker Having"
+msgstr "ប្រើ​អ្នក​និយាយ​ដែល​ផ្គូផ្គង​ជិត​បំផុត​ដែល​មាន"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 192
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "ភាសា ៖"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 257
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "&Synthesizer:"
+msgstr "កម្មវិធី​សង្គ្រោះ ៖"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 308
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "កម្រិត​សំឡេង ៖"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 348
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Checked items are preferred over unchecked items."
+msgstr "ធាតុ​ដែល​បាន​ធីក​ត្រូវ​បាន​ចូល​ចិត្ត​ជាង​ធាតុ​ដែល​មិន​បាន​ធីក ។"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 364
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Gender:"
+msgstr "ភេទ ៖"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 412
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "&Rate:"
+msgstr "អត្រា ៖"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 487
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Load..."
+msgstr "ផ្ទុក..."
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 493
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file."
+msgstr "ចុច​ដើម្បី​ផ្ទុក​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ​ពី​ឯកសារ ។"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 510
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Save..."
+msgstr "រក្សា​ទុក..."
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 516
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Click to save this Talker Chooser to a file."
+msgstr "ចុច​ដើម្បី​រក្សា​ទុក​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ​នេះ​ទៅ​ឯកសារ ។"
+
+#. i18n: file talkerchooserconfwidget.ui line 539
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Click to clear everything."
+msgstr "ចុច​ដើម្បី​ជម្រះ​អ្វី​ទាំងអស់ ។"
+
+#: talkerchooserconf.cpp:253
+msgid "Talker Chooser"
+msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ"
+
+#: talkerchooserconf.cpp:304
+msgid "Language"
+msgstr "ភាសា"
+
+#: talkerchooserconf.cpp:305
+msgid "Code"
+msgstr "កូដ"
+
+#: talkerchooserconf.cpp:333
+msgid "Select Languages"
+msgstr "ជ្រើស​ភាសា"
+