diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po | 130 |
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..92c8e7af61d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/kdeaccessibility/kttsd_xmltransformerplugin.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# translation of kttsd_xmltransformerplugin.po to khmer +# +# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kttsd_xmltransformerplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-29 01:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:22+0700\n" +"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" +"Language-Team: khmer <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Configure XML Transformer" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអ្នកប្លែង XML" + +#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 36 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Enter any descriptive name you like for this filter." +msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះពិពណ៌នាណាមួយ ដែលអ្នកចង់ប្រើសម្រាប់តម្រងនេះ ។" + +#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet " +"file. XSLT files usually end with extension .xsl." +msgstr "បញ្ចូលផ្លូវពេញលេញទៅឲ្យ ភាសារចនាប័ទ្មXML - ប្លែងឯការសៀវភៅបញ្ជី (XSLT) ។ ឯកសារ XSLT ជាធម្មតាបញ្ចប់ដោយពាក្យបន្ថែម .xsl ។" + +#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "xsltproc" +msgstr "xsltproc" + +#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 55 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH " +"environment variable, just enter \"xsltproc\"." +msgstr "បញ្ចូលផ្លូវទៅកម្មវិធីដែលអាចប្រតិបត្តិ xsltproc ។ ប្រសិនបើវានៅក្នុងអថេរបរិស្ថាន PATH គឺគ្រាន់តែបញ្ចូលតែ \"xsltproc\" ប៉ុណ្ណោះ ។" + +#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "ឈ្មោះ ៖" + +#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 91 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&XSLT file:" +msgstr "ឯកសារXSLT ៖" + +#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "xsltproc &executable:" +msgstr "xsltproc ដែលអាចចូលប្រតិបត្តិបាន ៖" + +#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Apply This &Filter When" +msgstr "អនុវត្តតម្រងនេះនៅពេល" + +#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "These settings determines when the filter is applied to text of jobs." +msgstr "ការកំណត់ទាំងអស់នេះ កំណត់នៅពេលដែលតម្រងគឺត្រូវបានអនុវត្តទៅកាន់អត្ថបទរបស់មុខងារ ។" + +#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"This filter will be applied only to text jobs having the specified XML root " +"element. If blank, applies to all text jobs. You may enter more than one " +"root element separated by commas. Example: \"html\"." +msgstr "តម្រងនេះ នឹងត្រូវបានអនុវត្តតែទៅកាន់អត្ថបទរបស់ការងារដែលមានធាតុមេ XML ដែលបានបញ្ជាក់ ។ ប្រសិនបើទទេ នោះវាអនុវត្តទៅកាន់អត្ថបទនៃការងារទាំងអស់ ។ អ្នកអាចបញ្ចូលធាតុ Root ច្រើនជាងមួយ ដោយធ្វើការបំបែកដោយសញ្ញាក្បៀស ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"html\" ។" + +#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"This filter will be applied only to text jobs having the specified DOCTYPE " +"specification. If blank, applies to all text jobs. You may enter more than " +"one DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"." +msgstr "តម្រងនេះ នឹងត្រូវបានអនុវត្តតែទៅកាន់អត្ថបទនៃការងារដែលមានការបញ្ជាក់លម្អិតអំពី DOCTYPE ជាក់លាក់ ។ ប្រសិនបើវាទទេ នោះវាអនុវត្តទៅកាន់អត្ថបទនៃការងារ ។ អ្នកអាចបញ្ចូល DOCTYPE ច្រើនជាងមួយ ដែលបំបែកពីគ្នាដោយសញ្ញាក្បៀស ។ ឧទាហរណ៏ ៖ \"xhtml\" ។" + +#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 165 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " +"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " +"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all " +"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application " +"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" +msgstr "បញ្ចូលលេខសម្គាល់កម្មវិធី DCOP ។ តម្រងនេះ នឹងបានតែអនុវត្តទោកាន់អត្ថបទនៃការងារដែលបានដាក់ជាជួរដោយកម្មវិធីនោះ ។ អ្នកអាចបញ្ចូលលេខសម្គាល់ច្រើនជាងមួយ ដែលបំបែកពីគ្នាដោយសញ្ញាក្បៀស ។ ប្រសិនបើទទេ នោះតម្រងនេះអនុវត្តទៅកាន់អត្ថបទនៃការងារ ដែលបានដាក់ជាជួរដោយកម្មវិធីទាំងអស់ ។ ព័ត៌មានជំនួយ ៖ ប្រើ kdcop ពីបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា ដើម្បីទទួលយកលេខសម្គាល់របស់កម្មវិធីដែលកំពុងរត់ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" + +#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 183 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&Root element is:" +msgstr "ធាតុ Root គឺ ៖" + +#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "DOC&TYPE is:" +msgstr "DOCTYPE គឺ ៖" + +#. i18n: file xmltransformerconfwidget.ui line 218 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Application &ID contains:" +msgstr "លេខសម្គាល់កម្មវិធី មាន ៖" + +#: xmltransformerconf.cpp:135 +msgid "XML Transformer" +msgstr "កម្មវិធីប្លែង XML" + |