diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po | 411 |
1 files changed, 0 insertions, 411 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po deleted file mode 100644 index 5e5228812ca..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po +++ /dev/null @@ -1,411 +0,0 @@ -# translation of domtreeviewer.po to khmer -# -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006. -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:31+0700\n" -"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" -"Language-Team: khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: domtreecommands.cpp:33 -msgid "No error" -msgstr "គ្មានកំហុស" - -#: domtreecommands.cpp:34 -msgid "Index size exceeded" -msgstr "លើសទំហំលិបិក្រម" - -#: domtreecommands.cpp:35 -msgid "DOMString size exceeded" -msgstr "DOMString លើសទំហំ" - -#: domtreecommands.cpp:36 -msgid "Hierarchy request error" -msgstr "កំហុសសំណើឋានានុក្រម" - -#: domtreecommands.cpp:37 -msgid "Wrong document" -msgstr "ឯកសារខុស" - -#: domtreecommands.cpp:38 -msgid "Invalid character" -msgstr "តួអក្សរមិនត្រឹមត្រូវ" - -#: domtreecommands.cpp:39 -msgid "No data allowed" -msgstr "គ្មានទិន្នន័យបានអនុញ្ញាត" - -#: domtreecommands.cpp:40 -msgid "No modification allowed" -msgstr "គ្មានការកែប្រែបានអនុញ្ញាត" - -#: domtreecommands.cpp:41 -msgid "Not found" -msgstr "រកមិនឃើញ" - -#: domtreecommands.cpp:42 -msgid "Not supported" -msgstr "មិនគាំទ្រ" - -#: domtreecommands.cpp:43 -msgid "Attribute in use" -msgstr "គុណលក្ខណៈកំពុងប្រើ" - -#: domtreecommands.cpp:44 -msgid "Invalid state" -msgstr "ស្ថានភាពមិនត្រឹមត្រូវ" - -#: domtreecommands.cpp:45 -msgid "Syntax error" -msgstr "កំហុសវាក្យសម្ព័ន្ធ" - -#: domtreecommands.cpp:46 -msgid "Invalid modification" -msgstr "ការកែប្រែមិនត្រឹមត្រូវ" - -#: domtreecommands.cpp:47 -msgid "Namespace error" -msgstr "កំហុស Namespace " - -#: domtreecommands.cpp:48 -msgid "Invalid access" -msgstr "ការចូលដំណើរការមិនត្រឹមត្រូវ" - -#: domtreecommands.cpp:56 -#, c-format -msgid "Unknown Exception %1" -msgstr "មិនស្គាល់ករណីលើកលែង %1" - -#: domtreecommands.cpp:292 -msgid "Add attribute" -msgstr "បន្ថែមគុណលក្ខណៈ" - -#: domtreecommands.cpp:322 -msgid "Change attribute value" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរតម្លៃគុណលក្ខណៈ" - -#: domtreecommands.cpp:353 -msgid "Remove attribute" -msgstr "យកគុណលក្ខណៈចេញ" - -#: domtreecommands.cpp:385 -msgid "Rename attribute" -msgstr "ប្តូរឈ្មោះគុណលក្ខណៈ" - -#: domtreecommands.cpp:421 -msgid "Change textual content" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរមាតិកាតាមអត្ថបទ" - -#: domtreecommands.cpp:483 -msgid "Insert node" -msgstr "បញ្ចូលថ្នាំង" - -#: domtreecommands.cpp:511 -msgid "Remove node" -msgstr "យកថ្នាំងចេញ" - -#: domtreecommands.cpp:557 -msgid "Move node" -msgstr "ផ្លាស់ទីថ្នាំង" - -#: domtreeview.cpp:127 -#, c-format -msgid "DOM Tree for %1" -msgstr "មែកធាង DOM សម្រាប់ %1" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147 -#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "DOM Tree" -msgstr "មែកធាង DOM" - -#: domtreeview.cpp:464 -msgid "Move Nodes" -msgstr "ផ្លាស់ទីីថ្នាំង" - -#: domtreeview.cpp:527 -msgid "Save DOM Tree as HTML" -msgstr "រក្សាទុកមែកធាង DOM ជា HTML" - -#: domtreeview.cpp:532 -msgid "File Exists" -msgstr "មានឯកសារ" - -#: domtreeview.cpp:533 -msgid "" -"Do you really want to overwrite: \n" -"%1?" -msgstr "" -"តើអ្នកពិតជាចង់សរសេរជាន់លើ ៖ \n" -"%1 មែនទេ ?" - -#: domtreeview.cpp:534 -msgid "Overwrite" -msgstr "សរសេរជាន់លើ" - -#: domtreeview.cpp:547 -msgid "Unable to Open File" -msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ" - -#: domtreeview.cpp:548 -msgid "" -"Unable to open \n" -" %1 \n" -" for writing" -msgstr "" -"មិនអាចបើក \n" -" %1 \n" -" ដើម្បីសរសេរ" - -#: domtreeview.cpp:552 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL មិនត្រឹមត្រូវ" - -#: domtreeview.cpp:553 -msgid "" -"This URL \n" -" %1 \n" -" is not valid." -msgstr "" -"URL \n" -" %1 នេះ\n" -" មិនត្រឹមត្រូវ ។" - -#: domtreeview.cpp:766 -msgid "Delete Nodes" -msgstr "លុបថ្នាំង" - -#: domtreeview.cpp:988 -msgid "<Click to add>" -msgstr "<ចុចដើម្បីបន្ថែម>" - -#: domtreeview.cpp:1215 -msgid "Delete Attributes" -msgstr "លុបគុណលក្ខណៈ" - -#: domtreewindow.cpp:135 -msgid "Show Message Log" -msgstr "បង្ហាញកំណត់ហេតុសារ" - -#: domtreewindow.cpp:145 -msgid "Expand" -msgstr "ពង្រីក" - -#: domtreewindow.cpp:149 -msgid "Increase expansion level" -msgstr "បង្កើនកម្រិតពង្រីក" - -#: domtreewindow.cpp:150 -msgid "Collapse" -msgstr "វេញ" - -#: domtreewindow.cpp:154 -msgid "Decrease expansion level" -msgstr "បន្ថយកម្រិតពង្រីក" - -#: domtreewindow.cpp:161 -msgid "Delete nodes" -msgstr "លុបថ្នាំង" - -#: domtreewindow.cpp:162 -msgid "New &Element ..." -msgstr "ធាតុថ្មី..." - -#: domtreewindow.cpp:166 -msgid "New &Text Node ..." -msgstr "ថ្នាំងអត្ថបទថ្មី..." - -#: domtreewindow.cpp:174 -msgid "Delete attributes" -msgstr "លុបគុណលក្ខណៈ" - -#: plugin_domtreeviewer.cpp:22 -msgid "Show &DOM Tree" -msgstr "បង្ហាញមែកធាងរបស់ DOM" - -#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "ទៅ" - -#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Tree Toolbar" -msgstr "របារឧបករណ៍មែកធាង" - -#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "របារឧបករណ៍បន្ថែម" - -#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Edit Attribute" -msgstr "កែសម្រួលគុណលក្ខណៈ" - -#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Attribute &name:" -msgstr "ឈ្មោះគុណលក្ខណៈ" - -#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Attribute &value:" -msgstr "តម្លៃគុណលក្ខណៈ" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "កម្មវិធីមើលមែកធាង DOM" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&List" -msgstr "បញ្ជី" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "H&ide" -msgstr "លាក់" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "DOM Node Info" -msgstr "ព័ត៌មានថ្នាំង DOM" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Node &value:" -msgstr "តម្លៃថ្នាំង ៖" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Node &type:" -msgstr "ប្រភេទថ្នាំង ៖" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Namespace &URI:" -msgstr "URI Namespace ៖" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Node &name:" -msgstr "ឈ្មោះថ្នាំង ៖" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "តម្លៃ" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Appl&y" -msgstr "អនុវត្ត" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "DOM Tree Options" -msgstr "ជម្រើសមែកធាង DOM" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Pure" -msgstr "ត្រឹមត្រូវ" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Show &attributes" -msgstr "បង្ហាញគុណលក្ខណៈ" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Highlight &HTML" -msgstr "បន្លិច HTML" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Edit Element" -msgstr "កែសម្រួលធាតុ" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Element &name:" -msgstr "ឈ្មោះធាតុ ៖" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Element &namespace:" -msgstr "ធាតុ namespace ៖" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Append as Child" -msgstr "បន្ថែមជាកូនចៅ" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Insert &Before Current" -msgstr "បញ្ចូលមុនបច្ចុប្បន្ន" - -#. i18n: file messagedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Message Log" -msgstr "កំណត់ហេតុសារ" - -#. i18n: file messagedialog.ui line 55 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "ជម្រះ" - -#. i18n: file texteditdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "កែសម្រួលអត្ថបទ" - -#. i18n: file texteditdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Edit &text for text node:" -msgstr "កែសម្រួលអត្ថបទសម្រាប់ថ្នាំងអត្ថបទ ៖" |