diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeaddons/kcmvim.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdeaddons/kcmvim.po | 242 |
1 files changed, 0 insertions, 242 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/kcmvim.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/kcmvim.po deleted file mode 100644 index 74e954157e1..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/kcmvim.po +++ /dev/null @@ -1,242 +0,0 @@ -# translation of kcmvim.po to Khmer -# -# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmvim\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:23+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: kcmvim.cpp:43 -msgid "kcmvim" -msgstr "kcmvim" - -#: kcmvim.cpp:43 -msgid "KDE Vim Embedding Control Module" -msgstr "ម៉ូឌុលត្រួតពិនិត្យបង្កប់ KDE Vim" - -#: kcmvim.cpp:44 -msgid "The Vim KPart is developed by the KVim Team." -msgstr "Vim KPart ត្រូវបានអភិវឌ្ឍន៍ដោយក្រុម KVim ។" - -#: kcmvim.cpp:89 kcmvim.cpp:109 kcmvim.cpp:152 -msgid "KVim - Vim-KDE" -msgstr "KVim - Vim-KDE" - -#: kcmvim.cpp:90 kcmvim.cpp:110 kcmvim.cpp:162 -msgid "GVim - Vim-GTK" -msgstr "GVim - Vim-GTK" - -#: kcmvim.cpp:91 kcmvim.cpp:111 kcmvim.cpp:169 -msgid "GVim - Vim-GNOME" -msgstr "GVim - Vim-GNOME" - -#: kcmvim.cpp:92 kcmvim.cpp:112 kcmvim.cpp:176 -msgid "GVim - Vim-Other" -msgstr "GVim - Vim-Other" - -#: kcmvim.cpp:126 -msgid "Please don't choose a symlink, kvim or gvim are often symlinks to 'vim'." -msgstr "សូមកុំជ្រើស symlink kvim ឬ gvim ដែលជា symlink ទៅ 'vim' ។" - -#: kcmvim.cpp:126 kcmvim.cpp:130 -msgid "Invalid File" -msgstr "ឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ" - -#: kcmvim.cpp:130 -msgid "The chosen file cannot be executed!" -msgstr "ឯកសារដែលបានជ្រើសមិនអាចត្រូវបានប្រតិបត្តិ!" - -#: kcmvim.cpp:155 -msgid "" -"KVim has been detected. DCOP support has been activated but it will only " -"work with KVim >= 6.1.141rc2. If you have an earlier version, please select " -"the X11 Communication system." -msgstr "KVim បានត្រូវរកឃើញ ។ DCOP គាំទ្របានត្រូវធ្វើឲ្យសកម្ម ប៉ុន្តែវានឹងធ្វើការតែជាមួយ KVim >= 6.1.141rc2 ។ បើអ្នកមានកំណែដំបូង សូមជ្រើសប្រព័ន្ធទំនាក់ទំនង X11 ។" - -#: kcmvim.cpp:166 -msgid "" -"Your Vim cannot be used with the Vim KPart, it lacks the Client-Server " -"feature which is required to use a GUI Vim (except KVim)." -msgstr "Vim របស់អ្នកមិនអាចត្រូវបានប្រើជាមួយ Vim KPart វាខ្វះលក្ខណៈពិសេសម៉ាស៊ីនបម្រើម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ដែលត្រូវបានទាមទារដើម្បីប្រើ GUI Vim (except KVim) ។" - -#: kcmvim.cpp:173 -msgid "" -"Warning: Your Vim uses GNOME as a GUI; it should probably work with the Vim " -"KPart but it cannot be tested due to a bug in Vim's GNOME GUI.\n" -"You will therefore have to try it yourself. Choose X11 Communication and try " -"the component in Konqueror, for example. If it fails then you will have to " -"update your Vim's version." -msgstr "" -"ព្រមាន ៖ Vim ប្រើ GNOME ជា GUI វានឹងប្រហែលជាធ្វើការជាមួយ Vim " -"KPart ប៉ុន្តែវាមិនអាចត្រូវបានសាកល្បងដោយសារកំហុសក្នុង GNOME GUI របស់ Vim ។\n" -"អ្នកនឹងត្រូវតែសាកល្បងវាខ្លួនឯង ។ ឧទាហរណ៍ ជ្រើសការទាក់ទង X11 និងសាកល្បងសមាសភាគក្នុង Konqueror ។ បើវាបរាជ័យ បន្ទាប់អ្នកនឹងត្រូវតែធ្វើឲ្យទាន់សម័យកំណែរបស់ Vim ។" - -#: kcmvim.cpp:180 -msgid "" -"Your Vim cannot be used with the Vim KPart; it lacks the Client-Server " -"feature which is required for GTK/GNOME support." -msgstr "Vim របស់អ្នកមិនអាចត្រូវបានប្រើជាមួយ Vim KPart វាខ្វះលក្ខណៈសម្បត្តិម៉ាស៊ីនបម្រើម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ដែលត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ការគាំទ្រ GTK/GNOME ។" - -#: kcmvim.cpp:184 -msgid "No GUI supported" -msgstr "មិនមាន GUI ដែលគាំទ្រ" - -#: kcmvim.cpp:186 -msgid "" -"Your Vim does not provide any GUI support. A GUI is required to use this " -"component. Upgrade your Vim's version or install GVim/KVim." -msgstr "Vim របស់អ្នកមិនផ្ដល់ការគាំទ្រ GUI ណាមួយទេ ។ GUI ត្រូវបានទាមទារប្រើសមាសភាគនេះ ។ ធ្វើឲ្យទាន់សម័យកំណែ Vim របស់អ្នក ឬដំឡើង GVim/KVim ។" - -#: kcmvim.cpp:192 -msgid "" -"\n" -"Your Vim lacks the Eval feature; it is highly recommended to have this " -"feature enabled. You may encounter problems without it." -msgstr "" -"\n" -"Vim របស់អ្នកខ្វះលក្ខណៈពិសេស Eval វាត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍យ៉ាងខ្ពស់ដើម្បីបើកលក្ខណៈពិសេសនេះ ។ អ្នកអាចជួបបញ្ហាដោយគ្មានវា ។" - -#: kcmvim.cpp:194 -msgid "Test Successful\n" -msgstr "ការសាកល្បងជោគជ័យ\n" - -#: kcmvim.cpp:194 kcmvim.cpp:196 -msgid "Vim Component Test" -msgstr "សាកល្បងសមាសភាគ Vim" - -#: kcmvim.cpp:196 -msgid "Test Failed!\n" -msgstr "ការសាកល្បងបរាជ័យ!\n" - -#. i18n: file vimbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Vim Embedding Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដែលបង្កប់ Vim" - -#. i18n: file vimbase.ui line 48 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "General Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទូទៅ" - -#. i18n: file vimbase.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"To be able to use Vim inside KDE, you need a GUI-enabled Vim (like gvim or " -"kvim) version 6.x. According to the 'vim' you choose, this configuration " -"panel will adjust some settings automatically for you. \n" -"On the first tab (just below), you can choose some general options. On the " -"second tab you have to specify the full path to your vim executable and to " -"'test' it.\n" -"During the test, the best settings for your Vim will be detected. You are " -"free to change them afterwards but it may lead to broken configurations." -msgstr "" -"ដើម្បីប្រើ Vim ខាងក្នុង KDE អ្នកត្រូវការ Vim ដែលអនុញ្ញាត GUI (ដូច gvim ឬ " -"kvim) កំណែ 6.x ។ តាមរយៈ 'vim' ដែលអ្នកជ្រើស បន្ទះការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនេះនឹងលៃតម្រូវការកំណត់ខ្លះស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់អ្នក ។ \n" -"នៅលើថេបទីមួយ (ខាងក្រោម) អ្នកអាចជ្រើសជម្រើសទូទៅខ្លះ ។ នៅលើថេបទីពីរ អ្នកត្រូវតែបញ្ជាក់ផ្លូវពេញលេញទៅ vim ដែលអាចប្រតិបត្តិបាន និងដើម្បី" -"'សាកល្បង' វា ។\n" -"During the test, the best settings for your Vim will be detected. You are " -"free to change them afterwards but it may lead to broken configurations." - -#. i18n: file vimbase.ui line 112 -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "Show the toolbar" -msgstr "បង្ហាញរបារឧបករណ៍" - -#. i18n: file vimbase.ui line 120 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Show the menubar" -msgstr "បង្ហាញរបារម៉ឺនុយ" - -#. i18n: file vimbase.ui line 149 -#: rc.cpp:23 -#, no-c-format -msgid "Vim Executable Selection" -msgstr "ការជ្រើសដែលអាចប្រតិបត្តិ Vim" - -#. i18n: file vimbase.ui line 193 -#: rc.cpp:26 -#, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "សាកល្បង" - -#. i18n: file vimbase.ui line 203 -#: rc.cpp:29 -#, no-c-format -msgid "Test Results - Features of Selected Vim" -msgstr "លទ្ធផលសាកល្បង - លក្ខណៈពិសេសនៃ Vim ដែលបានជ្រើស" - -#. i18n: file vimbase.ui line 257 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "Eval" -msgstr "Eval" - -#. i18n: file vimbase.ui line 310 -#: rc.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Client server" -msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ" - -#. i18n: file vimbase.ui line 337 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "GUI found:" -msgstr "បានរកឃើញ ៖" - -#. i18n: file vimbase.ui line 345 -#: rc.cpp:41 rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "unknown" -msgstr "មិនស្គាល់" - -#. i18n: file vimbase.ui line 356 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "Vim version:" -msgstr "កំណែ Vim ៖" - -#. i18n: file vimbase.ui line 376 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Communication System" -msgstr "ប្រព័ន្ធទំនាក់ទំនង" - -#. i18n: file vimbase.ui line 387 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Vim/X11 communication (ClientServer feature required, Eval recommended)" -msgstr "ការទាក់ទង Vim/X11 (លក្ខណៈពិសេស ClientServer ដែលទាមទារ Eval ដែលផ្ដល់អនុសាសន៍)" - -#. i18n: file vimbase.ui line 395 -#: rc.cpp:56 -#, no-c-format -msgid "DCOP communication (KVim >=6.1.141rc2 required, Eval recommended)" -msgstr "ការទាក់ទង DCOP (KVim >=6.1.141rc2 ដែលទាមទារ Eval ដែលផ្ដល់អនុសាសន៍)" - |