diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeaddons/mediacontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdeaddons/mediacontrol.po | 232 |
1 files changed, 232 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/mediacontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..a0b97516904 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/mediacontrol.po @@ -0,0 +1,232 @@ +# translation of mediacontrol.po to Khmer +# +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008. +# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mediacontrol\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: kscdInterface.cpp:259 +msgid "" +"_: artist - trackname\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: kscdInterface.cpp:273 +msgid "" +"_: (album) - trackname\n" +"(%1) - %2" +msgstr "(%1) - %2" + +#: kscdInterface.cpp:280 +msgid "" +"_: artistname (albumname)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kscdInterface.cpp:284 +msgid "" +"_: artistname (albumname) - trackname\n" +"%1 (%2) - %3" +msgstr "%1 (%2) - %3" + +#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46 +msgid "MediaControl" +msgstr "MediaControl" + +#: mediacontrol.cpp:101 +msgid "A small control-applet for various media players" +msgstr "វត្ថុបញ្ជាអាប់ភ្លេតតូចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីចាក់មេឌៀផ្សេងៗ" + +#: mediacontrol.cpp:116 +msgid "Main Developer" +msgstr "អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ចម្បង" + +#: mediacontrol.cpp:118 +msgid "Initial About-Dialog" +msgstr "អំពីប្រអប់ដំបូង" + +#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123 +msgid "Button-Pixmaps" +msgstr "ប៊ូតុង-ផែនទីចំណុច" + +#: mediacontrol.cpp:125 +msgid "Fix for Noatun-Support" +msgstr "ជួសជុលសម្រាប់ការគាំទ្រ Noatun" + +#: mediacontrol.cpp:127 +msgid "Fix for Vertical Slider" +msgstr "ជួសជុលសម្រាប់គ្រាប់រំកិលបញ្ឈរ" + +#: mediacontrol.cpp:129 +msgid "Volume Control Implementation" +msgstr "អនុវត្តការគ្រប់គ្រងកម្រិតសំឡេង" + +#: mediacontrol.cpp:131 +msgid "Fix for JuK-Support" +msgstr "ជួសជុលសម្រាប់ការគាំទ្រ JuK" + +#: mediacontrol.cpp:133 +msgid "mpd-Support" +msgstr "ការគាំទ្រ mpd" + +#: mediacontrol.cpp:156 +msgid "Configure MediaControl..." +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ MediaControl..." + +#: mediacontrol.cpp:158 +msgid "About MediaControl" +msgstr "អំពី MediaControl" + +#: mediacontrol.cpp:215 +msgid "Start the player" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីចាក់" + +#: mediacontrol.cpp:426 +msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." +msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការផ្ទុកស្បែក %1 ។ សូមជ្រើសស្បែកផ្សេងមួយ ។" + +#: mpdInterface.cpp:140 +msgid "" +"Connection refused to %1:%2.\n" +"Is mpd running?" +msgstr "" +"ការតភ្ជាប់បានបដិសេធទៅ %1:%2 ។\n" +"តើ mpd កំពុងរត់ឬទេ ?" + +#: mpdInterface.cpp:143 +msgid "Host '%1' not found." +msgstr "រកមិនឃើញម៉ាស៊ីន '%1' ។" + +#: mpdInterface.cpp:146 +msgid "Error reading socket." +msgstr "កំហុសក្នុងការអានរន្ធ ។" + +#: mpdInterface.cpp:149 +msgid "Connection error" +msgstr "ការតភ្ជាប់មានកំហុស" + +#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209 +msgid "MediaControl MPD Error" +msgstr "MediaControl MPD មានកំហុស" + +#: mpdInterface.cpp:155 +msgid "Reconnect" +msgstr "តភ្ជាប់ឡើងវិញ" + +#: mpdInterface.cpp:562 +#, c-format +msgid "No tags: %1" +msgstr "គ្មានស្លាក ៖ %1" + +#: playerInterface.cpp:32 +msgid "Could not start media player." +msgstr "មិនអាចចាប់ផ្តើមកម្មវិធីចាក់មេឌៀបានទេ ។" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "ទូទៅ" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Media-Player" +msgstr "កម្មវិធីចាក់មេឌៀ" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Select the multimedia player you are using from this list." +msgstr "ជ្រើសកម្មវិធីចាក់ពហុព័ត៌មានដែលអ្នកកំពុងប្រើពីបញ្ជីនេះ ។" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Wheel scroll seconds:" +msgstr "រមូរកង់ទី ២ ៖" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." +msgstr "" +"កំណត់ចំនួនបន្ទាត់របស់កង់កណ្ដុរមួយ " +"ដែលនឹងរមូរក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Themes" +msgstr "ស្បែក" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Use themes" +msgstr "ប្រើស្បែក" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "លំនាំដើម" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "មើលជាមុន" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Shows you how the selected theme will look" +msgstr "បង្ហាញអ្នកនូវវិធីដែលស្បែកបានជ្រើសនឹងមានរូបរាង" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "<" +msgstr "<" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid ">" +msgstr ">" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "o" +msgstr "o" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "O" +msgstr "O" |