summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeaddons/mediacontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaddons/mediacontrol.po232
1 files changed, 232 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..a0b97516904
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
@@ -0,0 +1,232 @@
+# translation of mediacontrol.po to Khmer
+#
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008.
+# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: kscdInterface.cpp:259
+msgid ""
+"_: artist - trackname\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "​%1 - %2"
+
+#: kscdInterface.cpp:273
+msgid ""
+"_: (album) - trackname\n"
+"(%1) - %2"
+msgstr "​(%1) - %2"
+
+#: kscdInterface.cpp:280
+msgid ""
+"_: artistname (albumname)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "​%1 (%2)"
+
+#: kscdInterface.cpp:284
+msgid ""
+"_: artistname (albumname) - trackname\n"
+"%1 (%2) - %3"
+msgstr "​%1 (%2) - %3"
+
+#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
+msgid "MediaControl"
+msgstr "​MediaControl"
+
+#: mediacontrol.cpp:101
+msgid "A small control-applet for various media players"
+msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​អាប់ភ្លេត​​តូច​មួយ ​សម្រាប់​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ​ផ្សេងៗ"
+
+#: mediacontrol.cpp:116
+msgid "Main Developer"
+msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​ចម្បង"
+
+#: mediacontrol.cpp:118
+msgid "Initial About-Dialog"
+msgstr "អំពី​ប្រអប់​ដំបូង"
+
+#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
+msgid "Button-Pixmaps"
+msgstr "ប៊ូតុង-ផែនទី​ចំណុច"
+
+#: mediacontrol.cpp:125
+msgid "Fix for Noatun-Support"
+msgstr "ជួសជុល​សម្រាប់​ការគាំទ្រ Noatun"
+
+#: mediacontrol.cpp:127
+msgid "Fix for Vertical Slider"
+msgstr "ជួសជុល​សម្រាប់​គ្រាប់​រំកិល​បញ្ឈរ"
+
+#: mediacontrol.cpp:129
+msgid "Volume Control Implementation"
+msgstr "អនុវត្ត​ការ​គ្រប់គ្រង​កម្រិត​សំឡេង"
+
+#: mediacontrol.cpp:131
+msgid "Fix for JuK-Support"
+msgstr "ជួសជុល​សម្រាប់​ការគាំទ្រ JuK"
+
+#: mediacontrol.cpp:133
+msgid "mpd-Support"
+msgstr "ការគាំទ្រ mpd"
+
+#: mediacontrol.cpp:156
+msgid "Configure MediaControl..."
+msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ MediaControl..."
+
+#: mediacontrol.cpp:158
+msgid "About MediaControl"
+msgstr "អំពី MediaControl"
+
+#: mediacontrol.cpp:215
+msgid "Start the player"
+msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​កម្មវិធី​ចាក់"
+
+#: mediacontrol.cpp:426
+msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
+msgstr "មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ស្បែក %1 ។ សូម​ជ្រើស​ស្បែក​ផ្សេង​មួយ ។"
+
+#: mpdInterface.cpp:140
+msgid ""
+"Connection refused to %1:%2.\n"
+"Is mpd running?"
+msgstr ""
+"ការ​តភ្ជាប់​បាន​បដិសេធ​ទៅ %1:%2 ។\n"
+"តើ mpd កំពុង​រត់​ឬទេ ?"
+
+#: mpdInterface.cpp:143
+msgid "Host '%1' not found."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន '%1' ។"
+
+#: mpdInterface.cpp:146
+msgid "Error reading socket."
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​​ការ​អាន​រន្ធ​ ។"
+
+#: mpdInterface.cpp:149
+msgid "Connection error"
+msgstr "ការ​តភ្ជាប់​មាន​កំហុស"
+
+#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
+msgid "MediaControl MPD Error"
+msgstr "MediaControl MPD មាន​កំហុស​"
+
+#: mpdInterface.cpp:155
+msgid "Reconnect"
+msgstr "តភ្ជាប់​ឡើង​វិញ"
+
+#: mpdInterface.cpp:562
+#, c-format
+msgid "No tags: %1"
+msgstr "គ្មាន​ស្លាក ៖ %1"
+
+#: playerInterface.cpp:32
+msgid "Could not start media player."
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្តើម​កម្មវិធី​ចាក់​​​មេឌៀ​បាន​ទេ ។"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "​ទូទៅ"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Media-Player"
+msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
+msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​ចាក់​ពហុព័ត៌មាន​ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​ពី​បញ្ជី​នេះ ។"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Wheel scroll seconds:"
+msgstr "រមូរ​កង់​ទី ២ ៖"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
+msgstr ""
+"កំណត់​ចំនួន​​បន្ទាត់​របស់​កង់​កណ្ដុរ​មួយ​ "
+"ដែល​នឹង​រមូរ​ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Themes"
+msgstr "ស្បែក"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Use themes"
+msgstr "ប្រើ​ស្បែក"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "​លំនាំដើម"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "​មើល​ជា​មុន"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Shows you how the selected theme will look"
+msgstr "បង្ហាញ​អ្នក​នូវ​វិធី​ដែល​​​​​ស្បែក​​បាន​ជ្រើស​នឹង​​​មាន​រូបរាង"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "O"
+msgstr "​O​​"