summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/rellinks.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeaddons/rellinks.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaddons/rellinks.po217
1 files changed, 0 insertions, 217 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/rellinks.po
deleted file mode 100644
index 7aebecd1689..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/rellinks.po
+++ /dev/null
@@ -1,217 +0,0 @@
-# translation of rellinks.po to Khmer
-# translation of rellinks.po to
-#
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008.
-# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-05 02:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:57
-msgid "Rellinks"
-msgstr "​Rellinks"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:73
-msgid "&Top"
-msgstr "​កំពូល"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:74
-msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>"
-msgstr ""
-"<p>តំណ​នេះ​​​យោង​តាម​​គេហទំព័រ​​ ឬ​កំពូល​នៃ​ឋានានុក្រម​មួយ​ចំនួន​​ ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:76
-msgid "&Up"
-msgstr "​ឡើងលើ"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:77
-msgid ""
-"<p>This link references the immediate parent of the current document.</p>"
-msgstr "​<p>តំណ​នេះ​យោង​តាម​​មេ​​​​​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ភ្លាមៗ ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:81
-msgid "&First"
-msgstr "​ដំបូង"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:82
-msgid ""
-"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
-"author to be the starting point of the collection.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ប្រភេទ​តំណ​នេះ​ប្រាប់​​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក​​ថាតើ​​ឯកសារ​មួយ​ណា​​ត្រូវ​បាន​ពិចារណា"
-"​ដោយ​អ្នក​និពន្ធ ​ថា​ជា​​ចំណុច​​ចាប់ផ្តើម​នៃ​ការ​ប្រមូល​ផ្ដុំ ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:85
-msgid ""
-"<p>This link references the previous document in an ordered series of "
-"documents.</p>"
-msgstr ""
-"<p>តំណ​នេះ​យោង​តាម​ឯកសារ​មុន​ក្នុង​​ស៊េរី​ដែល​មាន​លំដាប់​​របស់​ឯកសារ ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:87
-msgid "&Next"
-msgstr "​បន្ទាប់"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:88
-msgid ""
-"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
-msgstr ""
-"<p>តំណ​នេះ​យោង​តាម​​ឯកសារ​បន្ទាប់​ក្នុង​​ស៊េរី​​ដែល​មាន​លំដាប់​​របស់​​​ឯកសារ ។</"
-"p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:90
-msgid "&Last"
-msgstr "​ចុង​ក្រោយ"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:91
-msgid "<p>This link references the end of a sequence of documents.</p>"
-msgstr "<p>តំណ​នេះ​យោង​តាម​​​​លំដាប់​ចុង​បញ្ចប់​របស់​​ឯកសារ ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:94
-msgid "&Search"
-msgstr "​ស្វែង​រក"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:95
-msgid "<p>This link references the search.</p>"
-msgstr "<p>តំណ​នេះ​យោង​តាម​​ការ​ស្វែង​រក ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:98
-msgid "Document"
-msgstr "​ឯកសារ"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:99
-msgid "<p>This menu contains the links referring the document information.</p>"
-msgstr "<p>ម៉ឺនុយ​នេះ​មាន​​​តំណ​ដែល​សំអាង​លើ​​ព័ត៌មាន​ឯកសារ ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:102
-msgid "Table of &Contents"
-msgstr "​តារាង​មាតិកា"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:104
-msgid "<p>This link references the table of contents.</p>"
-msgstr "<p>តំណ​នេះ​យោង​តាម​​តារាង​​​មាតិកា ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:106
-msgid "Chapters"
-msgstr "ជំពូក​"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:109
-msgid "<p>This menu references the chapters of the document.</p>"
-msgstr "<p>ម៉ឺនុយ​នេះ​យោង​តាម​​ជំពូក​​​ឯកសារ ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:112
-msgid "Sections"
-msgstr "ផ្នែក"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:115
-msgid "<p>This menu references the sections of the document.</p>"
-msgstr "<p>ម៉ឺនុយ​នេះ​យោង​តាម​​ផ្នែក​​ឯកសារ ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:118
-msgid "Subsections"
-msgstr "ផ្នែក​រង"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:121
-msgid "<p>This menu references the subsections of the document.</p>"
-msgstr "<p>ម៉ឺនុយ​នេះ​យោង​តាម​​ផ្នែករង​​​ឯកសារ ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:124
-msgid "Appendix"
-msgstr "សេចក្តី​បន្ថែម"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:127
-msgid "<p>This link references the appendix.</p>"
-msgstr "<p>តំណ​នេះ​យោង​តាម​​​សេចក្តី​បន្ថែម ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:130
-msgid "&Glossary"
-msgstr "សទ្ទានុក្រម"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:132
-msgid "<p>This link references the glossary.</p>"
-msgstr "<p>តំណ​នេះ​យោង​តាម​​សទ្ទានុក្រម ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:134
-msgid "&Index"
-msgstr "លិបិក្រម"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:136
-msgid "<p>This link references the index.</p>"
-msgstr "<p>តំណ​នេះ​យោង​តាម​​លិបិក្រម ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:139
-msgid "More"
-msgstr "​បន្ថែម​ទៀត"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:140
-msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
-msgstr "<p>ម៉ឺនុយ​នេះ​មាន​តំណ​សំខាន់ៗ​ផ្សេងទៀត ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:145
-msgid "<p>This link references the help.</p>"
-msgstr "<p>តំណ​នេះ​យោង​តាម​​ជំនួយ ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:147
-msgid "&Authors"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:149
-msgid "<p>This link references the author.</p>"
-msgstr "<p>តំណ​នេះ​យោង​តាម​​អ្នក​និពន្ធ ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:151
-msgid "Copy&right"
-msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:153
-msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
-msgstr "<p>តំណ​នេះ​យោង​តាម​​ការ​រក្សាសិទ្ធិ ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:157
-msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
-msgstr "<p>ម៉ឺនុយ​នេះ​យោង​តាម​​ចំណាំ ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:161
-msgid "Other Versions"
-msgstr "កំណែ​ផ្សេងទៀត"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:163
-msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
-msgstr "<p>តំណ​នេះ​យោង​តាម​​កំណែ​ជំនួស​របស់​​​​ឯកសារ​នេះ ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:170
-msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
-msgstr "<p>តំណ​ផ្សេងៗ ។</p>"
-
-#: plugin_rellinks.cpp:397 plugin_rellinks.cpp:411
-#, c-format
-msgid "[Autodetected] %1"
-msgstr "[បាន​រកឃើញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ] %1"
-
-#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Document Relations"
-msgstr "ទំនាក់ទំនង​ឯកសារ"