diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeaddons/vimpart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdeaddons/vimpart.po | 172 |
1 files changed, 0 insertions, 172 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/vimpart.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/vimpart.po deleted file mode 100644 index ab111d1598c..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/vimpart.po +++ /dev/null @@ -1,172 +0,0 @@ -# translation of vimpart.po to Khmer -# -# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: vimpart\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:26+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 vimpart_factory.cpp:83 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 vimpart_factory.cpp:83 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: vimpart_factory.cpp:77 -msgid "VimPart" -msgstr "VimPart" - -#: vimpart_factory.cpp:78 -msgid "VimPart - Vim embedded in KDE" -msgstr "VimPart - Vim ដែលបង្កប់ក្នុង KDE" - -#: vimpart_factory.cpp:80 -msgid "(c) 2002" -msgstr "(c) 2002" - -#: vimpart_factory.cpp:81 -msgid "Initial Version" -msgstr "កំណែដើម" - -#: vimpart_factory.cpp:82 -msgid "KTextEditor implementation; improvements" -msgstr "ការប្រតិបត្តិ KTextEditor ការធ្វើឲ្យប្រសើរ" - -#: vimpart_shell.cpp:39 -msgid "&Open File..." -msgstr "បើកឯកសារ..." - -#: vimpart_shell.cpp:119 -msgid "No libvimpart found." -msgstr "រកមិនឃើញ libvimpart ។" - -#: vimpart_shell.cpp:148 -msgid "Files to load" -msgstr "ឯកសារត្រូវផ្ទុក" - -#: vimpart_shell.cpp:152 -msgid "Test Shell for the vim kpart." -msgstr "សាកល្បងសែលសម្រាប់ vim kpart ។" - -#: vimview.cpp:138 -msgid "Save the current document" -msgstr "រក្សាទុកឯកសារបច្ចុប្បន្ន" - -#: vimview.cpp:142 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "ត្រឡប់សកម្មភាពដែលកែសម្រួលថ្មីៗបំផុត" - -#: vimview.cpp:146 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "ត្រឡប់ប្រតិបត្តិការដែលមិនធ្វើវិញថ្មីៗបំផុត" - -#: vimview.cpp:150 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "កាត់អត្ថបទដែលបានជ្រើស និងផ្លាស់ទីវាទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" - -#: vimview.cpp:154 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "បិទភ្ជាប់ដែលបានចម្លងមុន ឬកាត់មាតិកាក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" - -#: vimview.cpp:159 -msgid "Closes the current document." -msgstr "បិទឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។" - -#: vimview.cpp:163 -msgid "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "ប្រើពាក្យបញ្ជានេះដើម្បីចម្លងអត្ថបទដែលជ្រើសថ្មីៗទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់បច្ចុប្បន្ន ។" - -#: vimview.cpp:167 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "រក្សាទុកឯកសារបច្ចុប្បន្នទៅថាស ជាមួយឈ្មោះនៃជម្រើសរបស់អ្នក ។" - -#: vimview.cpp:171 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " -"cursor to move to." -msgstr "ពាក្យបញ្ជានេះបើកប្រអប់ និងអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកជ្រើសបន្ទាត់ដែលអ្នកចង់ឲ្យទស្សន៍ទ្រនិចផ្លាស់ទីទៅ ។" - -#: vimview.cpp:175 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "ជ្រើសអត្ថបទទាំងមូលនៃឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។" - -#: vimview.cpp:179 -msgid "Find text in the current document." -msgstr "រកអត្ថបទក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។" - -#: vimwidget.cpp:83 vimwidget.cpp:93 -msgid "Please use the KDE control module and configure the Vim component." -msgstr "សូមប្រើម៉ូឌុលវត្ថុបញ្ជា KDE និងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសមាសភាគ Vim ។" - -#: vimwidget.cpp:83 vimwidget.cpp:93 vimwidget.cpp:102 vimwidget.cpp:110 -#: vimwidget.cpp:117 -msgid "Vim Error" -msgstr "កំហុស Vim" - -#: vimwidget.cpp:98 -msgid "" -"\n" -"Unable to start the Vim editing control. Use the KDE Control Center to " -"reconfigure and test your Vim component.\n" -msgstr "" -"\n" -"មិនអាចចាប់ផ្ដើមវត្ថុបញ្ជាដែលកែសម្រួល Vim ។ ប្រើមជ្ឈមណ្ឌលត្រួតពិនិត្យ KDE ដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឡើងវិញ និងសាកល្បងសមាសភាគ Vim របស់អ្នក ។\n" - -#: vimwidget.cpp:101 -msgid "Please use the KDE control module and configure the Vim component.\n" -msgstr "សូមបញ្ចូលម៉ូឌុលត្រួតពិនិត្យ និងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសមាសភាគ Vim ។\n" - -#: vimwidget.cpp:109 -msgid "Vim executable '%1' does not exist or is not accessible.\n" -msgstr "'%1' ដែលអាចប្រតិបត្តិ Vim មិនមាន ឬមិនអាចចូលដំណើរការបាន ។\n" - -#: vimwidget.cpp:116 -msgid "Vim executable '%1' is not executable.\n" -msgstr "'%1' ដែលអាចប្រតិបត្តិ Vim មិនអាចប្រតិបត្តិបាន ។\n" - -#: xvim_win.cpp:25 -msgid "Select Mode" -msgstr "ជ្រើសរបៀប" - -#: xvim_win.cpp:27 -msgid "Evaluate expressions" -msgstr "កន្សោមវាយតម្លៃ" - -#: xvim_win.cpp:29 -msgid "Send keys" -msgstr "ផ្ញើកូនសោ" - -#: xvim_win.cpp:55 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "កូដកំហុស ៖ %1" - -#: xvim_win.cpp:57 -#, c-format -msgid "Result: %1" -msgstr "លទ្ធផល ៖ %1" - -#: xvimstart.cpp:32 -msgid "XVIM" -msgstr "XVIM" - -#: xvimstart.cpp:32 -msgid "A Vim remote command tool" -msgstr "ឧបករណ៍ពាក្យបញ្ជាពីចម្ងាយ Vim" - |