diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmscreensaver.po | 350 |
1 files changed, 0 insertions, 350 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmscreensaver.po deleted file mode 100644 index b92ee594faf..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,350 +0,0 @@ -# translation of kcmscreensaver.po to Khmer -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007, 2008. -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:57+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: advanceddialog.cpp:18 -msgid "Advanced Options" -msgstr "ជម្រើសកម្រិតខ្ពស់" - -#: advanceddialog.cpp:146 -msgid "" -"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." -msgstr "" -"បញ្ជាក់អំពីកម្រិតអាទិភាពដែលធាតុរក្សាអេក្រង់នឹងរត់ " -"។អាទិភាពកាន់ខ្ពស់អាចមានន័យថា " -"ធាតុរក្សាអេក្រង់រត់កាន់លឿនប៉ុន្តែវាអាចកាត់បន្ថយល្បឿនដែលកម្មវិធីផ្សេង" -"ៗទៀតរត់ ខណៈពេលធាតុរក្សាអេក្រង់សកម្ម ។" - -#: advanceddialog.cpp:147 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"អំពើដែលត្រូវអនុវត្តពេលទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរត្រូវបានដាក់នៅជ្រុងកំពូលឆ្វេ" -"ងនៃអេក្រង់រយៈពេល ១៥ វិនាទី ។" - -#: advanceddialog.cpp:148 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"អំពើដែលត្រូវអនុវត្តពេលទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរត្រូវបានដាក់នៅជ្រុងកំពូលស្ដា" -"ំនៃអេក្រង់រយៈពេល ១៥ វិនាទី ។" - -#: advanceddialog.cpp:149 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"អំពើដែលត្រូវអនុវត្តពេលទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរត្រូវបានដាក់នៅជ្រុងបាតឆ្វេងនៃអ" -"េក្រង់រយៈពេល ១៥ វិនាទី ។" - -#: advanceddialog.cpp:150 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"អំពើដែលត្រូវអនុវត្តពេលទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរត្រូវបានដាក់នៅជ្រុងបាតស្ដាំ" -"នៃអេក្រង់រយៈពេល ១៥ វិនាទី ។" - -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "ចំណងជើង និងរូបភាព" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "ដំណើរខុសពីភាពដើមរបស់ផ្ទៃតុ" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "វត្ថុហោះ" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "បែងភាគ" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "គ្រឿងម៉ាស៊ីន" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "ការបំភាន់ភ្នែកនៃជម្រៅ" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "ផ្សេងៗ" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "ធាតុរក្សាអេក្រង់ OpenGL" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "ចលនាលឿន" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "ទស្សនាពិភពលោក" - -# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "អាទិភាពរបស់ធាតុរក្សាអេក្រង់" - -# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "ទាប" - -# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "មធ្យម" - -# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "ខ្ពស់" - -# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "អំពើនៃជ្រុងរបស់អេក្រង់" - -# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "កំពូលឆ្វេង ៖" - -# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "គ្មានអំពើ" - -# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "ចាក់សោអេក្រង់" - -# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "ការពារការចាក់សោ" - -# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "កំពូលស្ដាំ ៖" - -# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "បាតឆ្វេង ៖" - -# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "បាតស្ដាំ ៖" - -#: scrnsave.cpp:89 -msgid "" -"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." -msgstr "" -"<h1>ធាតុរក្សាអេក្រង់</h1> " -"ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធធាតុរក្សាអេក្រង់មួយ ។ ចំណាំថា " -"អ្នកអាចប្រើធាតុរក្សាអេក្រង់ " -"ទោះបីជាអ្នកមានលក្ខណៈរក្សាថាមពលដែលបានអនុញ្ញាត " -"សម្រាប់ការបង្ហាញរបស់អ្នកក៏ដោយ ។" -"<p> ក្រៅពីផ្ដល់ការកំសាន្ដជាច្រើននិងការពារមិនឲ្យឆេះម៉ូនីទ័រ " -"ធាតុរក្សាអេក្រង់ក៏ផ្ដល់ឲ្យអ្នកផងដែរនូវមធ្យោបាយដ៏សាមញ្ញ " -"ក្នុងការចាក់សោការបង្ហាញរបស់អ្នក ប្រសិនបើអ្នកទុកវាចោលមួយរយៈ ។ " -"ប្រសិនបើអ្នកចង់ឲ្យធាតុរក្សាអេក្រង់ចាក់សោសម័យ សូមប្រាកដថា " -"អ្នកបានអនុញ្ញាតនូវលក្ខណៈពិសេសរបស់ធាតុរក្សាអេក្រង់ " -"\"ត្រូវការពាក្យសម្ងាត់\" " -"ប្រសិនបើអ្នកមិនបានអនុញ្ញាតអ្នកនៅតែអាចចាក់សោសម័យយ៉ាងជាក់លាក់ " -"ដោយប្រើសកម្មភាព \"ចាក់សោសម័យ\" របស់ផ្ទៃតុ ។" - -#: scrnsave.cpp:132 -msgid "Screen Saver" -msgstr "ធាតុរក្សាអេក្រង់" - -#: scrnsave.cpp:147 -msgid "Select the screen saver to use." -msgstr "ជ្រើសធាតុរក្សាអេក្រង់ដែលត្រូវប្រើ ។" - -#: scrnsave.cpp:150 -msgid "&Setup..." -msgstr "ដំឡើង..." - -#: scrnsave.cpp:154 -msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជម្រើសរបស់ធាតុរក្សាអេក្រង់ ប្រសិនបើមាន ។" - -#: scrnsave.cpp:156 -msgid "&Test" -msgstr "សាកល្បង" - -#: scrnsave.cpp:160 -msgid "Show a full screen preview of the screen saver." -msgstr "បង្ហាញទិដ្ឋភាពជាមុនពេញអេក្រង់របស់ធាតុរក្សាអេក្រង់ ។" - -#: scrnsave.cpp:162 -msgid "Settings" -msgstr "ការកំណត់" - -#: scrnsave.cpp:169 -msgid "Start a&utomatically" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមស្វ័យប្រវត្តិ" - -#: scrnsave.cpp:172 -msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." -msgstr "" -"ចាប់ផ្ដើមធាតុរក្សាអេក្រង់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពីរយៈពេលអសកម្ម ។" - -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 -msgid "After:" -msgstr "បន្ទាប់ពី ៖" - -#: scrnsave.cpp:186 -msgid " min" -msgstr " នាទី" - -#: scrnsave.cpp:195 -msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." -msgstr "រយៈពេលអសកម្មដែលធាតុរក្សាអេក្រង់គួរចាប់ផ្តើមបន្ទាប់ពី ។" - -#: scrnsave.cpp:201 -msgid "&Require password to stop" -msgstr "ត្រូវការពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីបញ្ឈប់" - -#: scrnsave.cpp:208 -msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." -msgstr "" -"ទប់ស្កាត់ការប្រើដែលគ្មានការអនុញ្ញាត ដោយទាមទារឲ្យបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ " -"ដើម្បីបញ្ឈប់ធាតុរក្សាអេក្រង់ ។" - -#: scrnsave.cpp:216 -msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." -msgstr "" -"ពេលវេលាសរុប ដើម្បីស្នើពាក្យសម្ងាត់ដោះសោ " -"បន្ទាប់ពីធាតុរក្សាអេក្រង់បានចាប់ផ្ដើម ។" - -#: scrnsave.cpp:221 -msgid " sec" -msgstr " វិនាទី" - -#: scrnsave.cpp:239 -msgid "Choose the period after which the display will be locked. " -msgstr "ជ្រើសរយៈពេលដែលការបង្ហាញនឹងត្រូវបានចាក់សោបន្ទាប់ពីរយៈពេលនោះ" - -#: scrnsave.cpp:253 -msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "ទិដ្ឋភាពជាមុននៃធាតុរក្សាអេក្រង់ដែលបានជ្រើស ។" - -#: scrnsave.cpp:258 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "ជម្រើសកម្រិតខ្ពស់" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "kcmscreensaver" -msgstr "kcmscreensaver" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "ម៉ូឌុលត្រួតពិនិត្យធាតុរក្សាអេក្រង់របស់ KDE" - -#: scrnsave.cpp:287 -msgid "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" -msgstr "" -"រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៧-២០០២ ដោយ Martin R. Jones\n" -"រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៣-២០០៤ ដោយ Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:470 -msgid "Loading..." -msgstr "កំពុងផ្ទុក..." |