diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdebase/useraccount.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdebase/useraccount.po | 302 |
1 files changed, 0 insertions, 302 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-km/messages/kdebase/useraccount.po deleted file mode 100644 index 3cc9e684fad..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdebase/useraccount.po +++ /dev/null @@ -1,302 +0,0 @@ -# translation of useraccount.po to Khmer -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:20+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: chfacedlg.cpp:56 -msgid "Change your Face" -msgstr "ផ្លាស់ប្តូរមុខរបស់អ្នក" - -#: chfacedlg.cpp:63 -msgid "Select a new face:" -msgstr "ជ្រើសមុខថ្មី ៖" - -#: chfacedlg.cpp:79 -msgid "Custom &Image..." -msgstr "រូបភាពផ្ទាល់ខ្លួន..." - -#: chfacedlg.cpp:83 -msgid "&Acquire Image..." -msgstr "យករូបភាព..." - -#: chfacedlg.cpp:104 -msgid "(Custom)" -msgstr "(ផ្ទាល់ខ្លួន)" - -#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256 -msgid "There was an error loading the image." -msgstr "មានកំហុសមួយ ក្នុងការផ្ទុករូបភាព ។" - -#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183 -#, c-format -msgid "" -"There was an error saving the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"មានកំហុសមួយ ពេលរក្សាទុករូបភាព ៖\n" -"%1" - -#: chfacedlg.cpp:156 -msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" -msgstr "រក្សាទុកច្បាប់ចម្លងក្នុងថតមុខផ្ទាល់ខ្លួន សម្រាប់ប្រើពេលក្រោយ" - -#: chfacedlg.cpp:162 -msgid "Choose Image" -msgstr "ជ្រើសរូបភាព" - -#: main.cpp:68 -msgid "Change &Password..." -msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់..." - -#: main.cpp:81 -msgid "kcm_useraccount" -msgstr "kcm_useraccount" - -#: main.cpp:82 -msgid "Password & User Information" -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ និងព័ត៌មានរបស់អ្នកប្រើ" - -#: main.cpp:84 -msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" -msgstr "" -"រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០២ ដោយ Braden MacDonald, រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៤ ដោយ " -"Ravikiran Rajagopal" - -#: main.cpp:87 -msgid "Maintainer" -msgstr "អ្នកថែទាំ" - -#: main.cpp:91 -msgid "Face editor" -msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធមុខ" - -#: main.cpp:92 -msgid "Password changer" -msgstr "ឧបករណ៍ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់ាត់" - -#: main.cpp:96 main.cpp:97 -msgid "Icons" -msgstr "រូបតំណាង" - -#: main.cpp:100 -msgid "" -"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail " -"programs and word processors, for example. You can change your login password " -"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>ទីនេះអ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក " -"ដែលនឹងប្រើក្នុងកម្មវិធីអ៊ីមែល និងកម្មវិធីវាយអត្ថបទ ។ " -"ឧទាហរណ៍ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់ចូលរបស់អ្នក ដោយចុច <em>" -"ប្តូរពាក្យសម្ងាត់</em> ។</qt>" - -#: main.cpp:115 -msgid "" -"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. " -"You will not be able to change your password." -msgstr "" -"កំហុសកម្មវិធីដែលបានកើតឡើង ៖ រកមិនឃើញកម្មវិធីខាងក្នុង \"kdepasswd\" ។ " -"អ្នកមិនអាចផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកបានឡើយ ។" - -#: main.cpp:213 -msgid "Please enter your password in order to save your settings:" -msgstr "" -"សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក ដើម្បីរក្សាទុកការកំណត់របស់អ្នក ៖" - -#: main.cpp:218 -msgid "You must enter your password in order to change your information." -msgstr "" -"អ្នកត្រូវតែបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក " -"ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរព័ត៌មានរបស់អ្នក ។" - -#: main.cpp:228 -msgid "You must enter a correct password." -msgstr "អ្នកត្រូវតែបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ត្រឹមត្រូវមួយ ។" - -#: main.cpp:232 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred and your password has probably not been changed. The error " -"message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"កំហុសមួយបានកើតឡើង " -"ហើយពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកប្រហែលជាមិនបានផ្លាស់ប្តូរ្ដូរឡើយ ។ " -"សារកំហុសគឺ ៖\n" -"%1" - -#: main.cpp:245 -#, c-format -msgid "There was an error saving the image: %1" -msgstr "មានកំហុសមួយ ពេលរក្សាទុករូបភាព ៖ %1" - -#: main.cpp:269 main.cpp:300 -msgid "Your administrator has disallowed changing your image." -msgstr "" -"អ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកមិនអនុញ្ញាតឲ្យផ្លាស់ប្ដូររូបភាពរបស់អ្នកឡើយ ។" - -#: main.cpp:334 -msgid "" -"%1 does not appear to be an image file.\n" -"Please use files with these extensions:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 ទំនងជាមិនមែនឯកសាររូបភាពឡើយ ។\n" -"សូមប្រើឯកសារដែលមានកន្ទុយទាំងនេះ ៖\n" -"%2" - -# i18n: file main_widget.ui line 17 -#. i18n: file main_widget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KCMUserAccount" -msgstr "KCMUserAccount" - -# i18n: file main_widget.ui line 59 -#. i18n: file main_widget.ui line 59 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "ព័ត៌មានអ្នកប្រើ" - -# i18n: file main_widget.ui line 70 -#. i18n: file main_widget.ui line 70 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Organization:" -msgstr "អង្គការ ៖" - -# i18n: file main_widget.ui line 86 -#. i18n: file main_widget.ui line 86 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖" - -# i18n: file main_widget.ui line 102 -#. i18n: file main_widget.ui line 102 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល ៖" - -# i18n: file main_widget.ui line 118 -#. i18n: file main_widget.ui line 118 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&SMTP server:" -msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ SMTP ៖" - -# i18n: file main_widget.ui line 134 -#. i18n: file main_widget.ui line 134 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "User ID:" -msgstr "លេខសម្គាល់អ្នកប្រើ ៖" - -# i18n: file main_widget.ui line 194 -#. i18n: file main_widget.ui line 194 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>" -msgstr "<i>(ចុចប៊ូតុង ដើម្បីប្តូររូបភាពរបស់អ្នក)</i>" - -# i18n: file main_widget.ui line 207 -#. i18n: file main_widget.ui line 207 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Change Password..." -msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់..." - -# i18n: file main_widget.ui line 232 -#. i18n: file main_widget.ui line 232 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "At Password Prompt" -msgstr "ត្រង់ប្រអប់បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់" - -# i18n: file main_widget.ui line 255 -#. i18n: file main_widget.ui line 255 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Show one star for each letter" -msgstr "បង្ហាញផ្កាយមួយ សម្រាប់អក្សរនីមួយៗ" - -# i18n: file main_widget.ui line 263 -#. i18n: file main_widget.ui line 263 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show three stars for each letter" -msgstr "បង្ហាញផ្កាយបី សម្រាប់អក្សរនីមួយៗ" - -# i18n: file main_widget.ui line 271 -#. i18n: file main_widget.ui line 271 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Show nothing" -msgstr "មិនបង្ហាញអ្វីទាំងអស់" - -# i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24 -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "The size of login images" -msgstr "ទំហំរូបភាពចូល" - -# i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28 -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "The default image file" -msgstr "ឯកសាររូបភាពលំនាំដើម" - -# i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32 -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The filename of the user's custom image file" -msgstr "ឈ្មោះឯកសាររូបភាពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកប្រើ" - -# i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36 -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The user's login image" -msgstr "រូបភាពចូលរបស់អ្នកប្រើ" - -# i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Sort key for KIconViewItems" -msgstr "ពាក្យគន្លឹះតម្រៀប សម្រាប់ KIconViewItems" - -# i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 -#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Password echo type" -msgstr "ប្រភេទបង្ហាញពាក្យសម្ងាត់" |