diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdegames/klines.po | 263 |
1 files changed, 263 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-km/messages/kdegames/klines.po new file mode 100644 index 00000000000..e3b9934a8f3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/kdegames/klines.po @@ -0,0 +1,263 @@ +# translation of klines.po to Khmer +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007, 2008. +# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klines\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: ballpainter.cpp:69 +msgid "Unable to find graphics. Check your installation." +msgstr "មិនអាចរកឃើញក្រាហ្វិក ។ សូមពិនិត្យការដំឡើងរបស់អ្នក ។" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Very Easy" +msgstr "ស្រួលបំផុត" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Easy" +msgstr "ស្រួល" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Normal" +msgstr "ធម្មតា" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Hard" +msgstr "ពិបាក" + +#: klines.cpp:53 +msgid "Very Hard" +msgstr "ពិបាកបំផុត" + +#: klines.cpp:78 +msgid " Score:" +msgstr " ពិន្ទុ ៖" + +#: klines.cpp:80 +msgid " Level: " +msgstr " កម្រិត ៖ " + +#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 +msgid "Start &Tutorial" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមបង្រៀន" + +#: klines.cpp:113 +msgid "&Show Next" +msgstr "បង្ហាញបន្ទាប់" + +#: klines.cpp:115 +msgid "Hide Next" +msgstr "លាក់បន្ទាប់" + +#: klines.cpp:116 +msgid "&Use Numbered Balls" +msgstr "ប្រើបាល់ដែលមានលេខ" + +#: klines.cpp:131 +msgid "Move Left" +msgstr "ផ្លាស់ទីទៅឆ្វេង" + +#: klines.cpp:132 +msgid "Move Right" +msgstr "ផ្លាស់ទីទៅស្តាំ" + +#: klines.cpp:133 +msgid "Move Up" +msgstr "ផ្លាស់ទីឡើងលើ" + +#: klines.cpp:134 +msgid "Move Down" +msgstr "ផ្លាស់ទីចុះក្រោម" + +#: klines.cpp:135 +msgid "Move Ball" +msgstr "ផ្លាស់ទីបាល់" + +#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 +#, c-format +msgid " Level: %1" +msgstr " កម្រិត ៖ %1" + +#: klines.cpp:182 +msgid "Stop &Tutorial" +msgstr "ឈប់បង្រៀន" + +#: klines.cpp:185 +msgid "Tutorial" +msgstr "បង្រៀន" + +#: klines.cpp:205 +msgid "Tutorial - Stopped" +msgstr "បង្រៀន - បានបញ្ឈប់" + +#: klines.cpp:225 +msgid "" +"The goal of the game is to put\n" +"5 balls of the same color in line." +msgstr "" +"គោលបំណងរបស់ល្បែង គឺត្រូវដាក់បាល់ ៥ " +"គ្រាប់ដែលមានពណ៌ដូចគ្នាក្នុងមួយជួរ" + +#: klines.cpp:234 +msgid "" +"You can make horizontal, vertical\n" +"and diagonal lines." +msgstr "" +"អ្នកអាចបង្កើតជួរផ្ដេក បញ្ឈរ\n" +"និងបញ្ឆិតតាមអង្កត់ទ្រូង ។" + +#: klines.cpp:243 +msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." +msgstr "ក្នុងវេននីមួយៗ បាល់ថ្មី ៣ គ្រាប់ត្រូវបានដាក់លើក្ដារ ។" + +#: klines.cpp:251 +msgid "Every turn, you can move one ball." +msgstr "គ្រប់វេនទាំងអស់ អ្នកអាចផ្លាស់ទីបានបាល់មួយ ។" + +#: klines.cpp:260 +msgid "" +"To move a ball, click on it with the mouse,\n" +"then click where you want the ball to go." +msgstr "" +"ដើម្បីផ្លាស់ទីបាល់មួយ ចុចលើវាដោយប្រើកណ្ដុរ\n" +"បន្ទាប់មកចុចកន្លែងដែលអ្នកចង់ឲ្យបាល់ទៅ ។" + +#: klines.cpp:275 +msgid "You just moved the blue ball!" +msgstr "អ្នកទើបតែបានផ្លាស់ទីបាល់ពណ៌ខៀវ !" + +#: klines.cpp:283 +msgid "" +"Balls can be moved to every position on the board,\n" +"as long as there are no other balls in their way." +msgstr "" +"អ្នកអាចផ្លាស់ទីបាល់ទៅគ្រប់ទីតាំងទាំងអស់ នៅលើក្ដារ\n" +"ដរាបណា គ្មានបាល់ផ្សេងទៀតនៅក្នុងផ្លូវរបស់ពួកវា ។" + +#: klines.cpp:299 +msgid "Now we only need one more blue ball." +msgstr "ឥឡូវនេះ យើងត្រូវការតែបាល់ពណ៌ខៀវមួយទៀតប៉ុណ្ណោះ ។" + +#: klines.cpp:307 +msgid "It seems to be our lucky day!" +msgstr "ថ្ងៃនេះ យើងហាក់ដូចជាមានសំណាងមែនទែន !" + +#: klines.cpp:322 +msgid "" +"Hurray! And away they go!\n" +"Now lets try the green balls." +msgstr "" +"ហេ ! ពួកវាទៅហើយ !\n" +"ឥឡូវ ព្យាយាមបាល់ពណ៌បៃតង ។" + +#: klines.cpp:343 +msgid "" +"Now you try!\n" +"Click on the green ball and move it to the others!" +msgstr "" +"ឥឡូវ អ្នកសាកល្បងលមើល !\n" +"ចុចលើបាល់ពណ៌បៃតង ហើយផ្លាស់ទីវាទៅកន្លែងផ្សេង !" + +#: klines.cpp:355 +msgid "Almost, try again!" +msgstr "ប៊ិះត្រូវ ព្យាយាមម្ដងទៀតលមើល !" + +#: klines.cpp:360 +msgid "Very good!" +msgstr "ល្អណាស់ !" + +#: klines.cpp:364 +msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." +msgstr "" +"រាល់ពេលដែលអ្នកបញ្ចប់បានមួយជួរ អ្នកនឹងទទួលបានវេនបន្ថែមមួយទៀត ។" + +#: klines.cpp:368 +msgid "" +"This is the end of this tutorial.\n" +"Feel free to finish the game!" +msgstr "" +"នេះជាចុងបញ្ចប់នៃការបង្រៀននេះ ។\n" +"អ្នកអាចបញ្ចប់ល្បែងនេះតាមចិត្ត !" + +#: klines.cpp:422 +msgid "Tutorial - Paused" +msgstr "បង្រៀន - បានផ្អាក" + +#: klines.cpp:531 +#, c-format +msgid " Score: %1" +msgstr " ពិន្ទុ ៖ %1" + +#: linesboard.cpp:229 +msgid "Game Over" +msgstr "ល្បែងចប់" + +#: main.cpp:30 +msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" +msgstr "" +"Kolor Lines - គឺជាល្បែងតូចមួយ ដែលនិយាយអំពីបាល់ និងរបៀបលុបពួកវាចេញ" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "ផ្លាស់ទី" + +#: main.cpp:39 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Kolor Lines" + +#: main.cpp:41 +msgid "Original author" +msgstr "អ្នកនិពន្ធដើម" + +#: main.cpp:42 +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "សរសេរឡើងវិញ និងផ្នែកបន្ថែម" + +#: mwidget.cpp:37 +msgid "Next balls:" +msgstr "បាល់បន្ទាប់ ៖" + +# i18n: file klines.kcfg line 9 +#. i18n: file klines.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level" +msgstr "កម្រិតលំបាក" + +# i18n: file klines.kcfg line 15 +#. i18n: file klines.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the next set of balls." +msgstr "ថាតើត្រូវបង្ហាញសំណុំបាល់បន្ទាប់ឬក៏អត់ ។" + +# i18n: file klines.kcfg line 19 +#. i18n: file klines.kcfg line 19 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to use numbered balls." +msgstr "ថាតើត្រូវប្រើបាល់ដែលមានលេខឬក៏អត់ ។" |