diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kfile_exr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kfile_exr.po | 247 |
1 files changed, 247 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kfile_exr.po b/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kfile_exr.po new file mode 100644 index 00000000000..69d6f0f59d6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kfile_exr.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# translation of kfile_exr.po to Khmer +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_exr\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:43+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kfile_exr.cpp:75 +msgid "Format Version" +msgstr "កំណែទ្រង់ទ្រាយ" + +#: kfile_exr.cpp:76 +msgid "Tiled Image" +msgstr "រូបភាពជាក្រឡា" + +#: kfile_exr.cpp:77 +msgid "Dimensions" +msgstr "វិមាត្រ" + +#: kfile_exr.cpp:81 +msgid "Thumbnail Dimensions" +msgstr "វិមាត្ររូបភាពតូច" + +#: kfile_exr.cpp:84 +msgid "Comment" +msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយ" + +#: kfile_exr.cpp:85 +msgid "Thumbnail" +msgstr "រូបភាពតូច" + +#: kfile_exr.cpp:89 +msgid "Standard Attributes" +msgstr "គុណលក្ខណៈខ្នាតគំរូ" + +#: kfile_exr.cpp:90 +msgid "Owner" +msgstr "ម្ចាស់" + +#: kfile_exr.cpp:91 +msgid "Comments" +msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយ" + +#: kfile_exr.cpp:92 +msgid "Capture Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទចាប់យក" + +#: kfile_exr.cpp:93 +msgid "UTC Offset" +msgstr "អុហ្វសិត UTC" + +#: kfile_exr.cpp:94 +msgid "Exposure Time" +msgstr "រយៈពេលតាំងបង្ហាញ" + +#: kfile_exr.cpp:96 +msgid "Focus" +msgstr "ផ្ដោត" + +#: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105 +msgid "" +"_: Metres\n" +"m" +msgstr "ម." + +#: kfile_exr.cpp:98 +msgid "X Density" +msgstr "ដង់ស៊ីតេ X" + +#: kfile_exr.cpp:99 +msgid "" +"_: Pixels Per Inch\n" +" ppi" +msgstr " ppi" + +#: kfile_exr.cpp:100 +msgid "White Luminance" +msgstr "ពន្លឺពណ៌ស" + +#: kfile_exr.cpp:101 +msgid "" +"_: Candelas per square metre\n" +" Nits" +msgstr " Nits" + +#: kfile_exr.cpp:102 +msgid "Longitude" +msgstr "រយៈបណ្ដោយ" + +#: kfile_exr.cpp:103 +msgid "Latitude" +msgstr "រយៈទទឹង" + +#: kfile_exr.cpp:104 +msgid "Altitude" +msgstr "រយៈកម្ពស់" + +#: kfile_exr.cpp:106 +msgid "ISO Speed" +msgstr "ល្បឿន ISO" + +#: kfile_exr.cpp:107 +msgid "Aperture" +msgstr "ទីចំហ" + +#: kfile_exr.cpp:110 +msgid "Channels" +msgstr "ឆានែល" + +#: kfile_exr.cpp:111 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: kfile_exr.cpp:113 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: kfile_exr.cpp:114 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: kfile_exr.cpp:115 +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: kfile_exr.cpp:116 +msgid "NX" +msgstr "NX" + +#: kfile_exr.cpp:117 +msgid "NY" +msgstr "NY" + +#: kfile_exr.cpp:118 +msgid "NZ" +msgstr "NZ" + +#: kfile_exr.cpp:120 +msgid "U" +msgstr "U" + +#: kfile_exr.cpp:121 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: kfile_exr.cpp:122 +msgid "materialID" +msgstr "លេខសម្គាល់សម្ភារៈ" + +#: kfile_exr.cpp:123 +msgid "objectID" +msgstr "លេខសម្គាល់វត្ថុ" + +#: kfile_exr.cpp:124 +msgid "renderID" +msgstr "លេខសម្គាល់ការបង្ហាញ" + +#: kfile_exr.cpp:125 +msgid "pixelCover" +msgstr "គម្របភីកសែល" + +#: kfile_exr.cpp:126 +msgid "velX" +msgstr "velX" + +#: kfile_exr.cpp:127 +msgid "velY" +msgstr "velY" + +#: kfile_exr.cpp:128 +msgid "packedRGBA" +msgstr "RGBA បានខ្ចប់" + +#: kfile_exr.cpp:132 +msgid "Technical Details" +msgstr "សេចក្តីលម្អិតបច្ចេកទេស" + +#: kfile_exr.cpp:133 +msgid "Compression" +msgstr "ការបង្ហាប់" + +#: kfile_exr.cpp:134 +msgid "Line Order" +msgstr "លំដាប់ជួរ" + +#: kfile_exr.cpp:138 +msgid "3dsMax Details" +msgstr "សេចក្ដីលម្អិត 3dsMax" + +#: kfile_exr.cpp:139 +msgid "Local Time" +msgstr "ពេលវេលាមូលដ្ឋាន" + +#: kfile_exr.cpp:140 +msgid "System Time" +msgstr "ពេលវេលាប្រព័ន្ធ" + +#: kfile_exr.cpp:141 +msgid "Plugin Version" +msgstr "កំណែកម្មវិធីជំនួយ" + +#: kfile_exr.cpp:142 +msgid "EXR Version" +msgstr "កំណែ EXR" + +#: kfile_exr.cpp:143 +msgid "Computer Name" +msgstr "ឈ្មោះកុំព្យូទ័រ" + +#: kfile_exr.cpp:306 +msgid "No compression" +msgstr "គ្មានការបង្ហាប់" + +#: kfile_exr.cpp:309 +msgid "Run Length Encoding" +msgstr "ការអ៊ិនកូដប្រវែងរត់" + +#: kfile_exr.cpp:312 +msgid "zip, individual scanlines" +msgstr "zip, ជួរវិភាគរៀងខ្លួនៗ" + +#: kfile_exr.cpp:315 +msgid "zip, multi-scanline blocks" +msgstr "zip, បណ្ដុំជួរវិភាគច្រើន" + +#: kfile_exr.cpp:318 +msgid "piz compression" +msgstr "ការបង្ហាប់ piz" + +#: kfile_exr.cpp:327 +msgid "increasing Y" +msgstr "កំពុងបង្កើន Y" + +#: kfile_exr.cpp:330 +msgid "decreasing Y" +msgstr "កំពុងបន្ថយ Y" |