diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kruler.po | 132 |
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kruler.po new file mode 100644 index 00000000000..03e814145db --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kruler.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# translation of kruler.po to Khmer +# +# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006. +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kruler\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:25+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: klineal.cpp:80 +msgid "" +"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " +"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." +msgstr "" +"នេះជាឧបករណ៍សម្រាប់វាស់ចម្ងាយ និងពណ៌ភីកសែលនៅលើអេក្រង់ ។ " +"វាមានប្រយោជន៍សម្រាប់ការងារនៅលើប្លង់របស់ប្រអប់ ទំព័រវ៉េប ។ល។" + +#: klineal.cpp:122 +msgid "This is the current distance measured in pixels." +msgstr "នេះជាចម្ងាយបច្ចុប្បន្នដែលបានវាស់ជាភីកសែល ។" + +#: klineal.cpp:134 +msgid "" +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " +"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +msgstr "" +"នេះជាពណ៌បច្ចុប្បន្ននៅក្នុងគោលដប់ប្រាំមួយ rgb " +"ដូចដែលអ្នកអាចប្រើវានៅក្នុង HTML រឺ ជាឈ្មោះ QColor មួយ ។ " +"ផ្ទៃខាងក្រោយចតុកោណកែងបង្ហាញពណ៌ភីកសែលខាងក្នុងការេតូច " +"នៅចុងនៃទស្សន៏ទ្រនិចបន្ទាត់ ។" + +#: klineal.cpp:147 +msgid "KRuler" +msgstr "KRuler" + +#: klineal.cpp:149 +msgid "&North" +msgstr "ខាងជើង" + +#: klineal.cpp:150 +msgid "&East" +msgstr "ខាងកើត" + +#: klineal.cpp:151 +msgid "&South" +msgstr "ខាងត្បូង" + +#: klineal.cpp:152 +msgid "&West" +msgstr "ខាងលិច" + +#: klineal.cpp:153 +msgid "&Turn Right" +msgstr "បត់ស្តាំ" + +#: klineal.cpp:154 +msgid "Turn &Left" +msgstr "បត់ឆ្វេង" + +#: klineal.cpp:155 +msgid "&Orientation" +msgstr "ទិស" + +#: klineal.cpp:157 +msgid "&Short" +msgstr "ខ្លី" + +#: klineal.cpp:158 +msgid "&Medium" +msgstr "មធ្យម" + +#: klineal.cpp:159 +msgid "&Tall" +msgstr "ខ្ពស់" + +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Width" +msgstr "ទទឹងពេញអេក្រង់" + +#: klineal.cpp:161 +msgid "&Length" +msgstr "ប្រវែង" + +#: klineal.cpp:162 +msgid "&Choose Color..." +msgstr "ជ្រើសពណ៌..." + +#: klineal.cpp:163 +msgid "Choose &Font..." +msgstr "ជ្រើសពុម្ពអក្សរ..." + +#: klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Height" +msgstr "កម្ពស់ពេញអេក្រង់" + +#: main.cpp:29 +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "បន្ទាត់អេក្រង់ KDE" + +#: main.cpp:31 +msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +msgstr "បន្ទាត់អេក្រង់មួយសម្រាប់ផ្ទៃ K Desktop" + +#: main.cpp:36 +msgid "Programming" +msgstr "ការសរសេរកម្មវិធី" + +#: main.cpp:37 +msgid "Initial port to KDE 2" +msgstr "ច្រកដំបូងទៅកាន់ KDE 2" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" |