summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po143
1 files changed, 143 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..bffd3c3a7df
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po
@@ -0,0 +1,143 @@
+# translation of kviewpresenterplugin.po to Khmer
+# translation of kviewpresenterplugin.po to
+#
+# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-06 17:00+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kviewpresenter.cpp:70
+msgid "&Image List..."
+msgstr "បញ្ជី​រូបភាព​..."
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 155
+#: kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 kviewpresenter.cpp:373
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start &Slideshow"
+msgstr "ចាប់​ផ្តើមការបញ្ចាំងស្លាយ​"
+
+#: kviewpresenter.cpp:74
+msgid "&Previous Image in List"
+msgstr "រូបភាព​មុន​ក្នុង​បញ្ជី​"
+
+#: kviewpresenter.cpp:77
+msgid "&Next Image in List"
+msgstr "រូបភាព​បន្ទាប់​ក្នុង​បញ្ជី​"
+
+#: kviewpresenter.cpp:100
+msgid "Open &Multiple Files..."
+msgstr "បើ​ឯកសារ​ច្រើន​..."
+
+#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367
+msgid "Stop &Slideshow"
+msgstr "បញ្ឈប់​ការ​បញ្ចាំង​ស្លាយ​"
+
+#: kviewpresenter.cpp:415
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ផ្ទុក​\n"
+"%1 បានឡើយ​"
+
+#: kviewpresenter.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong format\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ទ្រង់ទ្រាយ​ខុស​\n"
+"%1"
+
+#. i18n: file kviewpresenter.rc line 10
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "ទៅ"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 17
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Image List"
+msgstr "បញ្ជី​រូបភាព"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 29
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 40
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "ទំហំ"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 51
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions"
+msgstr "វិមាត្រ"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 114
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "បន្ទាប់"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 127
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Shu&ffle"
+msgstr "សាប់"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 169
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Slideshow interval:"
+msgstr "ចន្លោះ​ពេល​ការបង្ហាញ​ស្លាយ​ ៖​"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid " ms"
+msgstr " មិ.វិ."
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the interval the program will wait before showing the next image in the "
+"slideshow."
+msgstr ""
+"នេះ​គឺ​ជា​ចន្លោះ​ពេល​ដែល​កម្មវិធី​នឹង​រង់ចាំ​មុន​ពេល​បង្ហាញ​រូបភាព​បន្ទាប់​ក្នុង"
+"​ការ​បញ្ចាំង​ស្លាយ ។"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 203
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Close All"
+msgstr "បិទ​ទាំងអស់ "
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 222
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve List..."
+msgstr "រក្សា​ទុក​បញ្ជី​..."
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 233
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Load List..."
+msgstr "ផ្ទុក​បញ្ជី​..."