diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewviewer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewviewer.po | 228 |
1 files changed, 0 insertions, 228 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewviewer.po deleted file mode 100644 index 84a9808965a..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewviewer.po +++ /dev/null @@ -1,228 +0,0 @@ -# translation of kviewviewer.po to Khmer -# -# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2006. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:26+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: imagesettings.cpp:31 -msgid "Image Settings" -msgstr "ការកំណត់រូបភាព" - -#: imagesettings.cpp:34 -msgid "Fit image to page size" -msgstr "ដាក់រូបភាពឲ្យសមនឹង ទំហំទំព័រ" - -#: imagesettings.cpp:37 -msgid "Center image on page" -msgstr "ដាក់រូបភាពឲ្យចំកណ្តាលទំព័រ" - -#: kviewkonqextension.cpp:71 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "បោះពុម្ព %1" - -#: kviewviewer.cpp:78 -msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." -msgstr "" -"មិនអាចរករូបភាពដាក់ឲ្យលសមនឹង ផ្ទាំងកំណាត់ ។ នេះមានន័យថា KView " -"ពុំទាន់បានដំឡើងត្រឹមត្រូវនូវឡើយទេ ។" - -#: kviewviewer.cpp:80 -msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." -msgstr "" -"កំពុងចូលដំណើរការចំណុចប្រទាក់របស់ KImageViewer " -"នៃផ្ទាំងកំណាត់រូបភាពដែលបរាជ័យ ។ " -"ការរៀបចំរបស់អ្នកត្រូវបានបាត់បង់(ទាមទារឲ្យមានសមាសភាគជា KImageViewer:: " -"ផ្ទាំងកំណាត់ប៉ុន្តែវាមិនមែន) ។" - -#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 -msgid "" -"_: Title caption when no image loaded\n" -"no image loaded" -msgstr "ពុំមានរូបភាពដែលបានផ្ទុក" - -#: kviewviewer.cpp:172 -msgid "KView" -msgstr "KView" - -#: kviewviewer.cpp:173 -msgid "KDE Image Viewer Part" -msgstr "ជាផ្នែកមួយនៃកម្មវិធីមើលរូបភាពរបស់ KDE" - -#: kviewviewer.cpp:175 -msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" -msgstr "(រក្សាសិទ្ធ) ១៩៩៧-២០០២ អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ KView" - -#: kviewviewer.cpp:176 -msgid "Maintainer" -msgstr "អ្នកថែទាំ" - -#: kviewviewer.cpp:177 -msgid "started it all" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមវាទាំងអស់" - -#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 -msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." -msgstr "" -"រូបភាពមិនត្រូវបានរក្សាទុកលើថាសឡើយ ។ " -"ដោយសារតែអ្នកគ្មានសិទ្ធសរសេរទៅកាន់ឯកសារនោះ ។" - -#: kviewviewer.cpp:298 -msgid "" -"_: Title caption when new image selected\n" -"new image" -msgstr "រូបភាពថ្មី" - -#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414 -#, c-format -msgid "Unknown image format: %1" -msgstr "មិនស្គាល់ទ្រង់ទ្រាយរូបភាព ៖ %1" - -#: kviewviewer.cpp:409 -#, c-format -msgid "No such file: %1" -msgstr "គ្មានឯកសារដូច ៖ %1" - -#: kviewviewer.cpp:468 -msgid "Zoom In" -msgstr "ពង្រីក" - -#: kviewviewer.cpp:470 -msgid "Zoom Out" -msgstr "បង្រួម" - -#: kviewviewer.cpp:480 -msgid "&Flip" -msgstr "ត្រឡប់" - -#: kviewviewer.cpp:481 -msgid "&Vertical" -msgstr "បញ្ឈរ" - -#: kviewviewer.cpp:482 -msgid "&Horizontal" -msgstr "ផ្ដេក" - -#: kviewviewer.cpp:486 -msgid "Ro&tate Counter-Clockwise" -msgstr "បង្វិលបញ្ច្រាសទ្រនិចនាឡិកា" - -#: kviewviewer.cpp:488 -msgid "Rotate Clockwise" -msgstr "បង្វិលស្របទ្រិចនាឡិកា" - -#: kviewviewer.cpp:494 -msgid "Fit Image to Window" -msgstr "ធ្វើឲ្យរូបភាពសមទៅនិងបង្អួច" - -#: kviewviewer.cpp:517 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "បង្ហាញរបារមូរ" - -#: kviewviewer.cpp:519 -msgid "Hide Scrollbars" -msgstr "លាក់របារមូរ" - -#: kviewviewer.cpp:757 -msgid "Save Image As..." -msgstr "រក្សាទុករូបភាពជា..." - -#: kviewviewer.cpp:806 -#, c-format -msgid "Load changed image? - %1" -msgstr "ផ្ទុករូបភាពដែលបានផ្លាស់ប្តូរឬ ? - %1" - -#: kviewviewer.cpp:808 -msgid "" -"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n" -"Do you want to reload the file and lose your changes?\n" -"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n" -"changes that have already been saved." -msgstr "" -"រូបភាព %1 ដែលអ្នកបានកែប្រែបានផ្លាស់ប្តូរលើថាស ។ \n" -"តើអ្នកចង់ផ្ទុកឯកសារឡើងវិញ ហើយបាត់បង់ការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកឬ ?\n" -"បើអ្នកមិនចង់ទេ ត្រូវរក្សារូបភាពទុកជាបន្តបន្ទាប់ អ្នកនឹង បាត់បង់\n" -"ការផ្លាស់ប្តូដែលបានរក្សាទុករួចហើយ ។" - -#: kviewviewer.cpp:818 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "កុំផ្ទុកឡើងវិញ" - -#: kviewviewer.cpp:875 -msgid "" -"_: Title caption when no image loaded\n" -"No Image Loaded" -msgstr "ពុំមានរូបភាពដែលបានផ្ទុក" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Image Size" -msgstr "ទំហំរូបភាព" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Fit to page size" -msgstr "ដាក់រូបភាពឲ្យសមទំហំទំព័រ" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "9x13" -msgstr "៩x១៣" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "10x15" -msgstr "១០x១៥" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Manual" -msgstr "ដោយដៃ" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Center on page" -msgstr "ចំកណ្តាលទំព័រ" |