summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewviewer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewviewer.po228
1 files changed, 0 insertions, 228 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
deleted file mode 100644
index 84a9808965a..00000000000
--- a/tde-i18n-km/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
+++ /dev/null
@@ -1,228 +0,0 @@
-# translation of kviewviewer.po to Khmer
-#
-# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:26+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: imagesettings.cpp:31
-msgid "Image Settings"
-msgstr "​ការកំណត់​រូបភាព"
-
-#: imagesettings.cpp:34
-msgid "Fit image to page size"
-msgstr "ដាក់​រូបភាព​ឲ្យ​សម​នឹង ទំហំ​ទំព័រ​"
-
-#: imagesettings.cpp:37
-msgid "Center image on page"
-msgstr "ដាក់រូបភាព​ឲ្យ​ចំកណ្តាល​ទំព័រ​"
-
-#: kviewkonqextension.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "បោះពុម្ព %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:78
-msgid ""
-"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
-"installed properly."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​រក​រូបភាព​ដាក់​ឲ្យ​ល​សម​នឹង ផ្ទាំងកំណាត់​ ។ នេះ​មាន​ន័យ​ថា​ KView "
-"ពុំ​ទាន់បាន​ដំឡើង​ត្រឹមត្រូវ​នូវ​ឡើយ​ទេ​ ។​"
-
-#: kviewviewer.cpp:80
-msgid ""
-"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
-"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
-"not)."
-msgstr ""
-"កំពុង​ចូ​ល​ដំណើរការ​ចំណុច​ប្រទាក់​របស់​ KImageViewer "
-"នៃ​ផ្ទាំងកំណាត់​រូបភាព​ដែល​បរាជ័យ​ ។ "
-"ការរៀបចំរបស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​បាត់​បង់​(ទាមទារឲ្យ​មាន​​សមាសភាគ​ជា KImageViewer:: "
-"ផ្ទាំង​កំណាត់​ប៉ុន្តែ​វា​មិន​មែន​) ។​"
-
-#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
-msgid ""
-"_: Title caption when no image loaded\n"
-"no image loaded"
-msgstr "ពុំ​មាន​រូបភាព​ដែល​បានផ្ទុក​"
-
-#: kviewviewer.cpp:172
-msgid "KView"
-msgstr "KView"
-
-#: kviewviewer.cpp:173
-msgid "KDE Image Viewer Part"
-msgstr "ជា​ផ្នែក​មួយ​នៃ​កម្មវិធី​មើល​​រូបភាព​របស់ KDE"
-
-#: kviewviewer.cpp:175
-msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
-msgstr "(រក្សាសិទ្ធ​) ១៩៩៧-២០០២ អ្នក​អភិវឌ្ឍ​ន៍ KView"
-
-#: kviewviewer.cpp:176
-msgid "Maintainer"
-msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
-
-#: kviewviewer.cpp:177
-msgid "started it all"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​វា​ទាំងអស់"
-
-#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
-msgid ""
-"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
-"permission to write to that file."
-msgstr ""
-"រូបភាព​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​លើ​ថាស​ឡើយ​ ។​ "
-"ដោយសារ​តែ​អ្នក​គ្មាន​សិទ្ធ​សរសេរ​ទៅ​កាន់​​ឯកសារ​នោះ​ ។​"
-
-#: kviewviewer.cpp:298
-msgid ""
-"_: Title caption when new image selected\n"
-"new image"
-msgstr "រូបភាព​ថ្មី​"
-
-#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414
-#, c-format
-msgid "Unknown image format: %1"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ​រូបភាព​ ៖ %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:409
-#, c-format
-msgid "No such file: %1"
-msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​ដូច​ ៖​ %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:468
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ពង្រីក"
-
-#: kviewviewer.cpp:470
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "បង្រួម"
-
-#: kviewviewer.cpp:480
-msgid "&Flip"
-msgstr "ត្រឡប់"
-
-#: kviewviewer.cpp:481
-msgid "&Vertical"
-msgstr "បញ្ឈរ"
-
-#: kviewviewer.cpp:482
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "ផ្ដេក"
-
-#: kviewviewer.cpp:486
-msgid "Ro&tate Counter-Clockwise"
-msgstr "បង្វិល​បញ្ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា"
-
-#: kviewviewer.cpp:488
-msgid "Rotate Clockwise"
-msgstr "បង្វិល​ស្រប​ទ្រិចនាឡិកា​"
-
-#: kviewviewer.cpp:494
-msgid "Fit Image to Window"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​សម​ទៅ​និង​បង្អួច"
-
-#: kviewviewer.cpp:517
-msgid "Show Scrollbars"
-msgstr "បង្ហាញ​របារមូរ​"
-
-#: kviewviewer.cpp:519
-msgid "Hide Scrollbars"
-msgstr "លាក់​របារមូរ"
-
-#: kviewviewer.cpp:757
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ជា​​..."
-
-#: kviewviewer.cpp:806
-#, c-format
-msgid "Load changed image? - %1"
-msgstr "ផ្ទុក​រូបភាព​ដែល​បានផ្លាស់ប្តូរ​ឬ ? - %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:808
-msgid ""
-"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n"
-"Do you want to reload the file and lose your changes?\n"
-"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n"
-"changes that have already been saved."
-msgstr ""
-"រូបភាព​ %1 ដែល​អ្នកបាន​កែប្រែ​បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​លើ​ថាស​ ។ \n"
-"តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង​វិញ ហើយ​បាត់បង់​ការផ្លាស់ប្តូរ​របស់អ្នក​ឬ ?\n"
-"បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ទេ ត្រូវ​រក្សារូបភាព​ទុក​ជាបន្តបន្ទាប់​ អ្នក​នឹង បាត់បង់​\n"
-"ការផ្លាស់ប្តូដែល​បាន​រក្សាទុក​រួចហើយ​ ។​"
-
-#: kviewviewer.cpp:818
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "កុំ​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
-
-#: kviewviewer.cpp:875
-msgid ""
-"_: Title caption when no image loaded\n"
-"No Image Loaded"
-msgstr "ពុំ​មាន​រូបភាព​ដែល​បានផ្ទុក​"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Image Size"
-msgstr "ទំហំ​រូបភាព"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Fit to page size"
-msgstr "ដាក់​រូបភាព​ឲ្យ​សម​ទំហំ​ទំព័រ​"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "9x13"
-msgstr "៩x១៣"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "10x15"
-msgstr "១០x១៥"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "ដោយ​ដៃ"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Center on page"
-msgstr "ចំ​កណ្តាល​ទំព័រ​"