summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-km/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
new file mode 100644
index 00000000000..cb8e006ea04
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# translation of kabc_ldapkio.po to Khmer
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:14+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+msgid "Sub-tree query"
+msgstr "សំណួរ​មែក​ធាង​រង"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+msgid "Edit Attributes..."
+msgstr "កែសម្រួល​គុណលក្ខណៈ..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+msgid "Offline Use..."
+msgstr "ការ​ប្រើ​ក្រៅ​បណ្តាញ...រ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+msgid "Attributes Configuration"
+msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​គុណ​លក្ខណៈ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+msgid "Object classes"
+msgstr "ថ្នាក់​របស់​វត្ថុ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+msgid "Common name"
+msgstr "ឈ្មោះ​ធម្មតា"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+msgid "Formatted name"
+msgstr "ឈ្មោះ​មាន​ទ្រង់​ទ្រាយ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+msgid "Family name"
+msgstr "នាមត្រកូល"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+msgid "Given name"
+msgstr "នាមខ្លួន"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+msgid "Organization"
+msgstr "អង្គការ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+msgid "Title"
+msgstr "ចំណងជើង"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+msgid "Street"
+msgstr "ផ្លូវ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+msgid "State"
+msgstr "រដ្ឋ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+msgid "City"
+msgstr "ទីក្រុង"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+msgid "Postal code"
+msgstr "កូដប្រៃសណីយ៍"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+msgid "Email"
+msgstr "អ៊ីមែល"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+msgid "Email alias"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​មួយ​ទៀត​របស់​អ៊ីមែល"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+msgid "Telephone number"
+msgstr "លេខ​ទូរស័ព្ទ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "លេខ​ទូរស័ព្ទ​កន្លែង​ធ្វើការ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+msgid "Fax number"
+msgstr "លេខ​ទូរសារ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+msgid "Cell phone number"
+msgstr "លេខ​ទូរស័ព្ទ​ដៃ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+msgid "Pager"
+msgstr "ភេកយ័រ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+msgid "Note"
+msgstr "ចំណាំ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:195
+msgid "Photo"
+msgstr "រូបថត"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+msgid "Template:"
+msgstr "ពុម្ព ៖"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+msgid "User Defined"
+msgstr "កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+msgid "RDN prefix attribute:"
+msgstr "គុណលក្ខណៈ​បុព្វបទ RDN ៖"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+msgid "commonName"
+msgstr "ឈ្មោះ​ធម្មតា"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:337
+msgid "Offline Configuration"
+msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ក្រៅ​បណ្តាញ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+msgid "Offline Cache Policy"
+msgstr "គោលការណ៍​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ក្រៅ​បណ្តាញ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+msgid "Do not use offline cache"
+msgstr "កុំ​ប្រើ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ក្រៅ​បណ្តាញ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+msgid "Use local copy if no connection"
+msgstr "ប្រើ​ច្បាប់​ចម្លង​មូលដ្ឋាន ប្រសិនបើ​គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+msgid "Always use local copy"
+msgstr "ប្រើ​ច្បាប់​ចម្លង​មូលដ្ឋាន​ជានិច្ច"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+msgid "Refresh offline cache automatically"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ក្រៅ​បណ្តាញ​ស្រស់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+msgid "Load into Cache"
+msgstr "ផ្ទុក​ទៅ​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
+msgstr "បាន​ទាញ​យក​មាតិកា​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ថត​ដោយ​ជោគ​ជ័យ !"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
+msgstr ""
+"កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើង ក្នុង​ការ​ទាញ​យក​មាតិកា​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ថត "
+"ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ %1 ។"