diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdenetwork/kcmwifi.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdenetwork/kcmwifi.po | 652 |
1 files changed, 0 insertions, 652 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-km/messages/kdenetwork/kcmwifi.po deleted file mode 100644 index 57bff246bb5..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdenetwork/kcmwifi.po +++ /dev/null @@ -1,652 +0,0 @@ -# translation of kcmwifi.po to Khmer -# translation of kcmwifi.po to -# -# Poch Sokun <sokun_poch@khmeros.info>, 2006. -# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006. -# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2006. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:11+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ifconfigpage.cpp:136 -msgid "Configure Power Mode" -msgstr "របៀបកំណត់រចនាសម្ពន្ធនៃស្វ័យគុណ" - -#: ifconfigpage.cpp:156 -msgid "Configure Encryption" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការបម្លែងជាកូដ " - -#: kcmwifi.cpp:57 kcmwifi.cpp:172 -#, c-format -msgid "Config &%1" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ%1" - -#: kcmwifi.cpp:82 -msgid "" -"Error executing iwconfig. WLAN configurations can only be altered if the " -"wireless tools are properly installed." -msgstr "" -"មានកំហុសក្នុងការប្រតិបត្តិ iwconfig ។ " -"ប្រសិនបើឧបករណ៏ឥតខ្សែបានដំឡើងបានយ៉ាងត្រឹមត្រូវនោះ " -"ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ WLAN អាចបានតែប្ដូរប៉ុណ្ណោះ ។" - -#: kcmwifi.cpp:84 -msgid "No Wireless Tools" -msgstr "គ្មានឧបករណ៍ឥតខ្សែទេ" - -#: kcmwifi.cpp:149 mainconfig.cpp:94 -#, c-format -msgid "Vendor %1" -msgstr "ក្រុមហ៊ុនលក់ %1" - -#: kcmwifi.cpp:239 -msgid "" -"Interface could not be shut down. It is likely that your settings have not " -"been applied." -msgstr "" -"ចំណុចប្រទាក់មិនអាចបិទបានទេ ព្រោះការកំណត់របស់អ្នកវាទំនងជាមិនបានអនុវត្ត ។" - -#: kcmwifi.cpp:252 -msgid "SSID could not be set." -msgstr "SSID មិនអាចកំណត់ ។" - -#: kcmwifi.cpp:265 -msgid "Operation mode could not be set." -msgstr "មិនអាចកំណត់របៀបប្រតិបត្តិការ បានទេ ។" - -#: kcmwifi.cpp:278 -msgid "Speed settings could not be modified." -msgstr "ការកំណត់ល្បឿនមិនអាចកែប្រែបានទេ ។" - -#: kcmwifi.cpp:321 -msgid "Encryption settings could not be set." -msgstr "មិនអាចកំណត់ការបម្លែងជាកូដបានទេ ។" - -#: kcmwifi.cpp:348 -msgid "Power management settings could not be set." -msgstr "មិនអាចកំណត់ការគ្រប់គ្រងស្វ័យគុណបានទេ ។" - -#: kcmwifi.cpp:359 -msgid "Interface could not be re-enabled." -msgstr "ចំណុចប្រទាក់មិនអាចអនុញ្ញាតម្តងទៀតឡើយ ។" - -#: kcmwifi.cpp:369 -msgid "The following settings could not be applied:" -msgstr "ការរៀបចំខាងក្រោមនេះមិនអាចអនុវត្តបានទេ ៖ " - -#: mainconfig.cpp:42 mainconfig.cpp:99 -#, c-format -msgid "Config %1" -msgstr "រចនាសម្ព័ន្ធ %1 " - -#. i18n: file configadvanced.ui line 41 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Channel:" -msgstr "ឆានែល ៖" - -#. i18n: file configadvanced.ui line 57 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Transmit power:" -msgstr "បញ្ជូនស្វ័គុណ ៖" - -#. i18n: file configadvanced.ui line 86 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Force registration to an access point" -msgstr "បង្ខំការចុះឈ្មោះទៅកាន់ចំណុចចូលដំណើរការ" - -#. i18n: file configadvanced.ui line 127 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "MAC address:" -msgstr "អាសយដ្ឋាន MAC ៖" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Crypto Keys" -msgstr "គ្រាប់ Crypto " - -#. i18n: file configcrypto.ui line 46 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Key 1:" -msgstr "គ្រាប់ 1 ៖" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 49 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"The first encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 " -"characters are hexadecimal keys." -msgstr "" -"តួអក្សរ៥ ឬ១៣ នៃគ្រាប់ចុចASCII គឺ ស្មើនឹងតួអក្សរ១០ឬ " -"២៦នៃតួអក្សរជាគ្រាប់ចុចគោល១៦ ។ វាជាគ្រាប់ចុចដែលបម្លែងជាកូដដំបូងគេ ។" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 57 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Key 3:" -msgstr "គ្រាប់ចុច ៣ ៖ " - -#. i18n: file configcrypto.ui line 60 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"The third encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 " -"characters are hexadecimal keys." -msgstr "" -"តួអក្សរ៥ ឬ១៣ នៃគ្រាប់ចុចASCII តួអក្សរ១០ឬ " -"២៦ នៃតួអក្សរជាគ្រាប់ចុចគោល១៦ ។ វាជាគ្រាប់ចុចដែលបម្លែងជាកូដជាលើកទី៣ ។" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 68 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Key 2:" -msgstr "គ្រាប់ចុច ២ ៖" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 71 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"The second encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 " -"characters are hexadecimal keys." -msgstr "" -"តួអក្សរ៥ ឬ១៣ នៃគ្រាប់ចុចASCII តួអក្សរ១០ឬ " -"២៦នៃតួអក្សរជាគ្រាប់ចុចគោល១៦ ។ វាជាគ្រាប់ចុចដែលបម្លែងជាកូដជាលើកទី២ ។" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 79 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Key 4:" -msgstr "គ្រាប់ចុច ៤ ៖ " - -#. i18n: file configcrypto.ui line 82 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"The fourth encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 " -"characters are hexadecimal keys." -msgstr "" -"តួអក្សរ៥ ឬ១៣ នៃគ្រាប់ចុចASCII តួអក្សរ១០ឬ " -"២៦នៃតួអក្សរជាគ្រាប់ចុចគោល១៦ ។ វាជាគ្រាប់ចុចដែលបម្លែងជាកូដជាលើកទី4 ។" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 98 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "<font color=\"#ff0000\">unrecognized</font>" -msgstr "<font color=\"#ff0000\">មិនបានទទួលស្គាល់</font>" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 117 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "<font color=\"#ff0000\">unrecognised</font>" -msgstr "<font color=\"#ff0000\">មិនបានទទួលស្គាល់</font>" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 220 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Crypto Mode" -msgstr "របៀបCrypto" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 223 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Sets which types of packets the card will accept." -msgstr "យល់ព្រមកំណត់ប្រភេទនៃកាតកញ្ចប់ព័ត៌មាន ។" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 234 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Ope&n" -msgstr "បើក" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 237 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Makes the card accept encrypted and unencrypted packets." -msgstr "បង្កើតកាតយល់ព្រមដែលបានបម្លែង និងមិនបានបម្លែងជាកញ្ចប់ព័ត័មាន ។" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 245 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Restricted" -msgstr "ដែលត្រូវបានកម្រិត" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 248 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Makes the card only accept encrypted packets." -msgstr "បង្កើតកាតយល់ព្រមបម្លែងកញ្ចប់ព័ត៌មានតែមួយគត់ ។" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 275 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Key to use:" -msgstr "ប្រើប្រាស់គ្រាប់ចុច ៖ " - -#. i18n: file configcrypto.ui line 278 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Sets which of the four keys is to be used for transmitting packets." -msgstr "" -"គ្រាប់ចុចចំនួន៤ណាមួយ គឺត្រូបានវកំណតនប្រើសម្រាប់បញ្ចូនកញ្ចប់ព័ត៌មាន ។" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 284 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Key 1" -msgstr "គ្រាប់ចុច ១" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 289 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Key 2" -msgstr "គ្រាប់ចុច ២" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 294 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Key 3" -msgstr "គ្រាប់ចុច ៣" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 299 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Key 4" -msgstr "គ្រាប់ចុច ៤" - -#. i18n: file configpower.ui line 27 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Sleep timeout:" -msgstr "ដេកពលឈប់សម្រាក ៖" - -#. i18n: file configpower.ui line 30 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets how long the card will be offline before looking for new packages again." -msgstr "" -"តើកាតត្រូវកំណត់រយៈពេលប៉ុន្មាននៅក្រៅបណ្តាញមុននិងវាស្វែងរកកញ្ចប់ព័ត៌មានម្តងទៀត" -" ។" - -#. i18n: file configpower.ui line 55 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr "វិ." - -#. i18n: file configpower.ui line 63 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Wakeup period:" -msgstr "កំឡុងពេលភ្ញាក់ឡើង ៖" - -#. i18n: file configpower.ui line 66 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets how long the card will be online and looking for new packages before it " -"falls asleep." -msgstr "" -"តើកាតត្រូវកំណត់រយៈពេលប៉ុន្មាននៅក្រៅបណ្តាញសម្រាប់បង្កើតកញ្ចប់មុន " -"និងវាលង់លក់។" - -#. i18n: file configpower.ui line 74 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Receive Packets" -msgstr "ទទួលកញ្ចប់ព័ត៌មានច្រើន" - -#. i18n: file configpower.ui line 77 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Sets which sort of packets to listen to." -msgstr "កំណត់ប្រភេទកញ្ចប់មួយណាដែលត្រូវស្តាប់ ។" - -#. i18n: file configpower.ui line 88 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "ទាំងអស់" - -#. i18n: file configpower.ui line 91 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Listen to all packet types." -msgstr "ស្តាប់គ្រប់ប្រភេទកញ្ចប់ព័ត៌មានទាំងអស់ ។" - -#. i18n: file configpower.ui line 99 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Unicast only" -msgstr "ផ្សាយតែម្តងប៉ុណ្ណោះ" - -#. i18n: file configpower.ui line 102 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Listen to Unicast packets only." -msgstr "ស្តាប់ការផ្សាយកញ្ចប់ព័ត៌មានតែម្តងប៉ុណ្ណោះ ។" - -#. i18n: file configpower.ui line 110 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Multicast/Broadcast only" -msgstr "បានតែ Multicast/ផ្សាយ តែប៉ុណ្ណោះ" - -#. i18n: file configpower.ui line 113 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Listen to Multicast and Broadcast packets only." -msgstr "ស្ដាប់តែកញ្ចប់ព័ត៌មានMulticast និងផ្សាយតែប៉ុណ្ណោះ" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 32 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Network name:" -msgstr "ឈ្មោះបណ្តាញ ៖" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 35 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "" -"SSID of the network to connect to. \"any\" means \"arbitrary available " -"network\"." -msgstr "" -"SSID នៃបណ្តាញភ្ជាប់ទៅកាន់បណ្តាញច្រើនមានន័យថា បណ្តាញអាចប្រើតាមចិត្ត ។" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 48 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Interface:" -msgstr "ចំណុចប្រទាក់ ៖" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 67 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Autodetect" -msgstr "រកឃើញដោយស្វ័យប្រវត្តិ" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 105 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Script:" -msgstr "ស្គ្រីប ៖" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 108 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "" -"Command to perform after the connection is established, e.g. for obtaining a " -"DHCP lease." -msgstr "" -"បញ្ជាបានបង្ហាញបន្ទាប់ពីការតភ្ជាប់ត្រូវបានបង្កើត ឧទាហរណ៍ បានជូលDHCP ។ " -"" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 151 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Enable power management" -msgstr "អនុញ្ញាតគ្រប់គ្រងស្វ័យគុណ" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 154 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Enables advanced power management settings." -msgstr "អនុញ្ញាតកំណត់ការគ្រប់គ្រងស្វ័យគុណកម្រិតខ្ពស់ ។" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 165 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 168 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Clicking this button opens the Power Management menu." -msgstr "ចុចប៊ូតុងនេះដើម្បីបើកម៉ឺនុយការគ្រប់គ្រងស្វ័យគុណ។" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 203 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "ល្បឿន ៖" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 206 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Sets the connection speed. Not all cards support this." -msgstr "កំណត់ល្បឿនការតភ្ជាប់ ។ មិនមែនកាតទាំងអស់ទេដែលគាំទ្រវា ។" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 212 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 217 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "1 Mb/s" -msgstr "1 មេកាបៃ/វិ." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 222 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "2 Mb/s" -msgstr "2 មេកាបៃ/វិ." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 227 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "5.5 Mb/s" -msgstr "5.5 មេកាបៃ/វិ." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 232 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "6 Mb/s" -msgstr "6 មេកាបៃ/វិ." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 237 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "9 Mb/s" -msgstr "9 មេកាបៃ/វិ." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 242 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "11 Mb/s" -msgstr "11 មេកាបៃ/វិ." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 247 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "12 Mb/s" -msgstr "12 មេកាបៃ/វិ." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 252 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "18 Mb/s" -msgstr "18 មេកាបៃ/វិ." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 257 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "24 Mb/s" -msgstr "24 មេកាបៃ/វិ." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 262 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "36 Mb/s" -msgstr "36 មេកាបៃ/វិ." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 267 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "48 Mb/s" -msgstr "48 មេកាបៃ/វិ." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 272 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "54 Mb/s" -msgstr "54 មេកាបៃ/វិ." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 311 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Operation mode:" -msgstr "របៀបប្រតិបត្តិការ ៖" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 314 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "" -"Operation mode of the card. For standard infrastructure networks, \"Managed\" " -"is appropriate." -msgstr "" -"របៀបប្រតិបត្តិការនៃកាត ។សម្រាប់បណ្តាញស្តង់ដាហេដ្ឋារចនាសម្ព័ន្ធ " -"\"Managed\" គឺត្រឹមត្រូវ ។" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 320 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-Hoc " - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 325 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Managed" -msgstr "បានគ្រប់គ្រង" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 330 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Repeater" -msgstr "ឧបករណ៏បង្រៀនឡើងវិញ" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 335 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Master" -msgstr "មេ" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 340 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Secondary" -msgstr "បន្ទាប់បន្សំ" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 379 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Execute script on connect" -msgstr "ប្រតិបត្តិស្គ្រីបតភ្ជាប់" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 382 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "" -"Activates a script to perform arbitrary operations after associating with the " -"network." -msgstr "" -"ធ្វើឲ្យសកម្ម " -"ស្គ្រីបបង្ហាញការប្រតិបត្តិតាមចិត្តបន្ទាប់ពីភ្ជាប់ជាមួយបណ្តាញ ។" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 417 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Use encryption" -msgstr "ប្រើការបម្លែងជាកូដ" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 420 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Enables WEP encryption." -msgstr "WEP បានអនុញ្ញាតបម្លែងជាកូដ ។" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 434 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Clicking this button opens the Encryption menu." -msgstr "ចុចប៊ូតុងនេះដើម្បីបើកម៉ឺនុយការបម្លែងជាកូដ។" - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 24 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "General Settings" -msgstr "ការកំណត់ទូទៅ" - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 35 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "&Activate" -msgstr "ធ្វើឲ្យសកម្ម" - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 38 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Applies the configuration to the interface." -msgstr "អនុវត្តការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទៅកាន់ចំណុចប្រទាក់ ។" - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 63 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Number of configurations:" -msgstr "ចំនួនការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ៖" - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 66 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Modifies the number of configurations that this tool should provide." -msgstr "កែប្រែចំនូនការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដែលឧបករណ៍នេះត្រូវតែផ្តល់ឲ្យ ។" - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 74 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Selects which of the configurations is to be applied." -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធណាមួយត្រូវបានជ្រើសដើម្បីអនុវត្ត ។" - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 104 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Configuration to load:" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ត្រូវបានផ្ទុក ៖" - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 149 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Load preset &configuration on startup" -msgstr "ផ្ទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជាមុននៅលើការមើលBoot " - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "" -"When this box is checked, your settings are applied when you launch the Control " -"Center module." -msgstr "" -"នៅពេលដែលប្រអប់ត្រូវបាន ត្រួតពិនិត្យ កាតកំណត់របស់អ្នក " -"គឺអនុវត្តេនៅពេលបើកដំណើរការ (កម្មវិធី) ម៉ូឌុលControl Center ។" - -#: wificonfig.cpp:239 wificonfig.cpp:261 wificonfig.cpp:280 -msgid "Unable to autodetect wireless interface." -msgstr "មិនអាចរកឃើញចំណុចប្រទាក់ឥតខ្សែដោយស្វ័យប្រវត្តិនេះទេ ។" |