diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 4c2add658c6..d68ea2520da 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "" msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " "sort this out." msgstr "" "ឯកសារការប្រើសតិ '%1' " "ហាក់ដូចជាប្រើទ្រង់ទ្រាយឯកសារផ្សេងពីការរំពឹងទុក ។\n" "ប្រហែលជាកំណែនៃឯកសារប្រព័ន្ធ proc " "របស់អ្នកមិនឆបគ្នាជាមួយនឹងកំណែដែលបានគាំទ្រ ។ " -"សូមទាក់ទងជាមួយអ្នកអភិវឌ្ឍន៍នៅ http://bugs.kde.org/ " +"សូមទាក់ទងជាមួយអ្នកអភិវឌ្ឍន៍នៅ http://bugs.trinitydesktop.org/ " "ដែលនឹងព្យាយាមដោះស្រាយបញ្ហានេះ ។" #: sample.cc:239 @@ -217,50 +217,50 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " "running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "មិនអាចរកធាតុណាមួយសម្រាប់ស្ថិតិស៊ីភីយូនៅក្នុងបណ្ណាល័យ 'kstat' ។ " "តើអ្នកកំពុងរត់កំណែដែលមិនមែនជាខ្នាតគំរូរបស់ប្រព័ន្ធ Solaris " "មែនទេ ?\n" -"សូមទាក់ទងអ្នកថែទាំតាមរយៈ http://bugs.kde.org/ " +"សូមទាក់ទងអ្នកថែទាំតាមរយៈ http://bugs.trinitydesktop.org/ " "ដែលនឹងព្យាយាមដោះស្រាយបញ្ហានេះ ។" #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "មិនអាចអានធាតុស្ថិតិស៊ីភីយូពីបណ្ណាល័យ 'kstat' បានទេ " "លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យគឺ %1 ។\n" -"សូមទាក់ទងងអ្នកថែទាតាមរយៈ http://bugs.kde.org/ " +"សូមទាក់ទងងអ្នកថែទាតាមរយៈ http://bugs.trinitydesktop.org/ " "ដែលនឹងព្យាយាមដោះស្រាយបញ្ហានេ ។" #: sample.cc:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " "library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "ចំនួននៃការបង្ហាញរបស់ស៊ីភីយូ " "ត្រូវផ្លាស់ប្ដូរនៅក្នុងការចំណាំខ្លីបំផុត ឬបណ្ណាល័យ 'kstat' " "ត្រឡប់លទ្ធផលមិនខ្ជាប់ខ្ជួន (ស៊ីភីយូ %1 នឹង %2) ។\n" -"សូមទាក់ទងអ្នកថែទាំតាមរយៈ http://bugs.kde.org/ " +"សូមទាក់ទងអ្នកថែទាំតាមរយៈ http://bugs.trinitydesktop.org/ " "ដែលនឹងព្យាយាមដោះស្រាយបញ្ហានេះ ។" #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " "to sort this out." msgstr "" "មិនអាចអានធាតុស្ថិតិសតិពីបណ្ណាល័យ 'kstat' បានទេ ។ លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យគឺ " "'%1'\n" -"អ្នកប្រហែលជាចង់ទាក់ទងអ្នកថែទាំនៅ http://bugs.kde.org/ " +"អ្នកប្រហែលជាចង់ទាក់ទងអ្នកថែទាំនៅ http://bugs.trinitydesktop.org/ " "ដែលនឹងព្យាយាមដោះស្រាយបញ្ហានេះ ។" #: sample.cc:367 @@ -278,35 +278,35 @@ msgstr "" #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "មិនអាចកំណត់ចំនួនទំហំស្វបបានទេ ។ លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យគឺ '%1' ។\n" "សូមទាក់ទងអ្នកថែទាំនៅ " -"http://bugs.kde.org/ដែលនឹងព្យាយាមដោះស្រាយបញ្ហានេះ ។" +"http://bugs.trinitydesktop.org/ដែលនឹងព្យាយាមដោះស្រាយបញ្ហានេះ ។" #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "KTimeMon អស់សតិខណៈពេលព្យាយាមកំណត់ការប្រើស្វប ។\n" "ប៉ុនប៉ងបម្រុងទុក %1 បៃនៃសតិ (2 * %2 + %3 * %4) ។\n" -"សូមទាក់ទងអ្នកថែទាំនៅ http://bugs.kde.org/ " +"សូមទាក់ទងអ្នកថែទាំនៅ http://bugs.trinitydesktop.org/ " "ដែលនឹងព្យាយាមដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហានេះ ។" #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "មិនអាចកំណត់ការប្រើស្វបបានទេ ។\n" "លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យគឺ '%1' ។\n" -"សូមទាក់ទងអ្នកថែទាំនៅ http://bugs.kde.org/ " +"សូមទាក់ទងអ្នកថែទាំនៅ http://bugs.trinitydesktop.org/ " "ដែលនឹងព្យាយាមដោះស្រាយបញ្ហានេះ ។" #: sample.cc:407 @@ -314,13 +314,13 @@ msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "ព័ត៌មានបានស្នើទំហំស្វប %1 ប៉ុន្តែធាតុស្វប %2 បានត្រឡប់ ។\n" "KTimeMon នឹងប៉ុនប៉ងបន្ត ។\n" "សូមទាក់ទងអ្នកថែទាំនៅ " -"http://bugs.kde.org/ដែលនឹងព្យាយាមដោះស្រាយបញ្ហានេះ ។" +"http://bugs.trinitydesktop.org/ដែលនឹងព្យាយាមដោះស្រាយបញ្ហានេះ ។" #: timemon.cc:173 msgid "" |