diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po | 336 |
1 files changed, 151 insertions, 185 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po index 9e3c8bebf4e..2fb67af20aa 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 16:12+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: clock.cpp:83 msgid "Configure - Clock" msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ - នាឡិកា" @@ -360,355 +372,309 @@ msgid "Calendar" msgstr "ប្រតិទិន" # i18n: file analog.ui line 27 -#. i18n: file analog.ui line 27 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:132 +#: analog.ui:27 digital.ui:27 fuzzy.ui:33 settings.ui:140 #, no-c-format msgid "Display" msgstr "បង្ហាញ" # i18n: file analog.ui line 38 -#. i18n: file analog.ui line 38 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:135 +#: analog.ui:38 digital.ui:38 fuzzy.ui:50 settings.ui:151 #, no-c-format msgid "Dat&e" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" # i18n: file analog.ui line 46 -#. i18n: file analog.ui line 46 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:51 +#: analog.ui:46 digital.ui:49 #, no-c-format msgid "Seco&nds" msgstr "វិនាទី" # i18n: file analog.ui line 57 -#. i18n: file analog.ui line 57 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:141 +#: analog.ui:57 digital.ui:57 fuzzy.ui:61 settings.ui:170 #, no-c-format msgid "Da&y of week" msgstr "ថ្ងៃនៃសប្ដាហ៍" # i18n: file analog.ui line 65 -#. i18n: file analog.ui line 65 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 rc.cpp:87 rc.cpp:144 +#: analog.ui:65 digital.ui:73 fuzzy.ui:69 settings.ui:178 #, no-c-format msgid "&Frame" msgstr "ស៊ុម" # i18n: file analog.ui line 92 -#. i18n: file analog.ui line 92 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:150 +#: analog.ui:92 digital.ui:100 fuzzy.ui:96 settings.ui:213 #, no-c-format msgid "Time" msgstr "ពេលវេលា" # i18n: file analog.ui line 136 -#. i18n: file analog.ui line 136 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:159 rc.cpp:165 +#: analog.ui:136 digital.ui:133 fuzzy.ui:168 settings.ui:279 settings.ui:353 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងមុខ ៖" # i18n: file analog.ui line 167 -#. i18n: file analog.ui line 167 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:156 rc.cpp:168 +#: analog.ui:167 digital.ui:158 fuzzy.ui:140 settings.ui:243 settings.ui:369 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ ៖" # i18n: file analog.ui line 192 -#. i18n: file analog.ui line 192 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 +#: analog.ui:192 digital.ui:211 #, no-c-format msgid "Shadow color:" msgstr "ពណ៌ស្រមោល ៖" # i18n: file analog.ui line 205 -#. i18n: file analog.ui line 205 -#: rc.cpp:30 +#: analog.ui:205 #, no-c-format msgid "Antialias:" msgstr "ប្រឆាំងរឆេតរឆូត ៖" # i18n: file analog.ui line 214 -#. i18n: file analog.ui line 214 -#: rc.cpp:33 +#: analog.ui:214 #, no-c-format msgid "None" msgstr "គ្មាន" # i18n: file analog.ui line 219 -#. i18n: file analog.ui line 219 -#: rc.cpp:36 +#: analog.ui:219 #, no-c-format msgid "Low Quality" msgstr "គុណភាពទាប" # i18n: file analog.ui line 224 -#. i18n: file analog.ui line 224 -#: rc.cpp:39 +#: analog.ui:224 #, no-c-format msgid "High Quality" msgstr "គុណភាពខ្ពស់" # i18n: file analog.ui line 256 -#. i18n: file analog.ui line 256 -#: rc.cpp:42 +#: analog.ui:256 #, no-c-format msgid "&LCD look" msgstr "រូបរាង &LCD" +# i18n: file clockapplet.kcfg line 10 +#: clockapplet.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Clock type" +msgstr "ប្រភេទនាឡិកា" + +# i18n: file clockapplet.kcfg line 22 +#: clockapplet.kcfg:22 clockapplet.kcfg:26 clockapplet.kcfg:69 +#: clockapplet.kcfg:95 clockapplet.kcfg:133 clockapplet.kcfg:174 +#, no-c-format +msgid "Foreground color." +msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងមុខ ។" + +# i18n: file clockapplet.kcfg line 30 +#: clockapplet.kcfg:30 clockapplet.kcfg:60 clockapplet.kcfg:167 +#, no-c-format +msgid "Font for the clock." +msgstr "ពុម្ពអក្សររបស់នាឡិកា ។" + +# i18n: file clockapplet.kcfg line 40 +#: clockapplet.kcfg:40 clockapplet.kcfg:79 clockapplet.kcfg:117 +#, no-c-format +msgid "Show seconds." +msgstr "បង្ហាញវិនាទី ។" + +# i18n: file clockapplet.kcfg line 44 +#: clockapplet.kcfg:44 clockapplet.kcfg:83 clockapplet.kcfg:121 +#: clockapplet.kcfg:155 +#, no-c-format +msgid "Show date." +msgstr "បង្ហាញកាលបរិច្ឆេទ ។" + +# i18n: file clockapplet.kcfg line 48 +#: clockapplet.kcfg:48 clockapplet.kcfg:87 clockapplet.kcfg:125 +#: clockapplet.kcfg:159 +#, no-c-format +msgid "Show day of week." +msgstr "បង្ហាញថ្ងៃនៃសប្ដាហ៍ ។" + +# i18n: file clockapplet.kcfg line 52 +#: clockapplet.kcfg:52 clockapplet.kcfg:91 clockapplet.kcfg:129 +#: clockapplet.kcfg:163 +#, no-c-format +msgid "Show frame." +msgstr "បង្ហាញស៊ុម ។" + +#: clockapplet.kcfg:56 +#, no-c-format +msgid "Use shadow." +msgstr "" + +# i18n: file clockapplet.kcfg line 69 +#: clockapplet.kcfg:73 clockapplet.kcfg:99 clockapplet.kcfg:137 +#: clockapplet.kcfg:178 +#, no-c-format +msgid "Background color." +msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ ។" + +# i18n: file clockapplet.kcfg line 99 +#: clockapplet.kcfg:103 clockapplet.kcfg:141 +#, no-c-format +msgid "Shadow color." +msgstr "ពណ៌ស្រមោល ។" + +# i18n: file clockapplet.kcfg line 103 +#: clockapplet.kcfg:107 +#, no-c-format +msgid "Blink" +msgstr "លោតភ្លឹបភ្លែត" + +# i18n: file clockapplet.kcfg line 107 +#: clockapplet.kcfg:111 clockapplet.kcfg:145 +#, no-c-format +msgid "LCD Style" +msgstr "រចនាប័ទ្ម LCD" + +# i18n: file clockapplet.kcfg line 145 +#: clockapplet.kcfg:149 +#, no-c-format +msgid "Anti-Alias factor" +msgstr "កត្តាប្រឆាំងរឆេតរឆូត" + +# i18n: file clockapplet.kcfg line 178 +#: clockapplet.kcfg:182 +#, no-c-format +msgid "Fuzzyness" +msgstr "ភាពស្រពិចស្រពិល" + +# i18n: file clockapplet.kcfg line 184 +#: clockapplet.kcfg:188 +#, no-c-format +msgid "Show window frame" +msgstr "បង្ហាញស៊ុមបង្អួច" + +# i18n: file clockapplet.kcfg line 188 +#: clockapplet.kcfg:192 +#, no-c-format +msgid "Default size of the calendar" +msgstr "ទំហំលំនាំដើមរបស់ប្រតិទិន" + # i18n: file digital.ui line 65 -#. i18n: file digital.ui line 65 -#: rc.cpp:57 +#: digital.ui:65 #, no-c-format msgid "Blin&king dots" msgstr "ចំណុចលោតភ្លឹបភ្លែត" # i18n: file digital.ui line 111 -#. i18n: file digital.ui line 111 -#: rc.cpp:66 +#: digital.ui:111 #, no-c-format msgid "LCD look" msgstr "រូបរាង LCD" # i18n: file fuzzy.ui line 124 -#. i18n: file fuzzy.ui line 124 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:153 rc.cpp:171 +#: fuzzy.ui:124 settings.ui:232 settings.ui:402 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "ពុម្ពអក្សរ ៖" # i18n: file fuzzy.ui line 205 -#. i18n: file fuzzy.ui line 205 -#: rc.cpp:102 +#: fuzzy.ui:205 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "ទាប" # i18n: file fuzzy.ui line 239 -#. i18n: file fuzzy.ui line 239 -#: rc.cpp:105 +#: fuzzy.ui:239 #, no-c-format msgid "High" msgstr "ខ្ពស់" # i18n: file fuzzy.ui line 249 -#. i18n: file fuzzy.ui line 249 -#: rc.cpp:108 +#: fuzzy.ui:249 #, no-c-format msgid "Fuzziness:" msgstr "ភាពស្រពិចស្រពិល ៖" # i18n: file fuzzy.ui line 260 -#. i18n: file fuzzy.ui line 260 -#: rc.cpp:111 +#: fuzzy.ui:260 #, no-c-format msgid "Date Font" msgstr "ពុម្ពអក្សរកាលបរិច្ឆេទ" # i18n: file settings.ui line 31 -#. i18n: file settings.ui line 31 -#: rc.cpp:114 +#: settings.ui:31 #, no-c-format msgid "&Appearance" msgstr "រូបរាង" # i18n: file settings.ui line 56 -#. i18n: file settings.ui line 56 -#: rc.cpp:117 +#: settings.ui:56 #, no-c-format msgid "Clock type:" msgstr "ប្រភេទនាឡិកា ៖" # i18n: file settings.ui line 65 -#. i18n: file settings.ui line 65 -#: rc.cpp:120 +#: settings.ui:65 #, no-c-format msgid "Plain Clock" msgstr "នាឡិកាធម្មតា" # i18n: file settings.ui line 70 -#. i18n: file settings.ui line 70 -#: rc.cpp:123 +#: settings.ui:70 #, no-c-format msgid "Digital Clock" msgstr "នាឡិកាឌីជីថល" # i18n: file settings.ui line 75 -#. i18n: file settings.ui line 75 -#: rc.cpp:126 +#: settings.ui:75 #, no-c-format msgid "Analog Clock" msgstr "នាឡិកាអាណាឡូក" # i18n: file settings.ui line 80 -#. i18n: file settings.ui line 80 -#: rc.cpp:129 +#: settings.ui:80 #, no-c-format msgid "Fuzzy Clock" msgstr "នាឡិកាស្រពិចស្រពិល" # i18n: file settings.ui line 162 -#. i18n: file settings.ui line 162 -#: rc.cpp:138 +#: settings.ui:162 #, no-c-format msgid "&Seconds" msgstr "វិនាទី" # i18n: file analog.ui line 192 -#. i18n: file settings.ui line 186 -#: rc.cpp:147 +#: settings.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Shadow" msgstr "ពណ៌ស្រមោល ៖" # i18n: file settings.ui line 326 -#. i18n: file settings.ui line 334 -#: rc.cpp:162 +#: settings.ui:334 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" # i18n: file settings.ui line 438 -#. i18n: file settings.ui line 446 -#: rc.cpp:174 +#: settings.ui:446 #, no-c-format msgid "&Timezones" msgstr "តំបន់ពេលវេលា" # i18n: file settings.ui line 447 -#. i18n: file settings.ui line 455 -#: rc.cpp:177 +#: settings.ui:455 #, no-c-format msgid "City" msgstr "ទីក្រុង" # i18n: file settings.ui line 458 -#. i18n: file settings.ui line 466 -#: rc.cpp:180 +#: settings.ui:466 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "សេចក្ដីអធិប្បាយ" # i18n: file settings.ui line 474 -#. i18n: file settings.ui line 482 -#: rc.cpp:183 +#: settings.ui:482 #, no-c-format msgid "" -"A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the " -"clock in the taskbar and it shows you the time in the selected cities." -msgstr "" -"បញ្ជីតំបន់ពេលវេលា ដែលប្រព័ន្ធរបស់អ្នកស្គាល់ ។ ចុចប៊ូតុងកណ្ដុរកណ្ដាល " -"លើនាឡិកាក្នុងរបារភារកិច្ច " -"វានឹងបង្ហាញអ្នកនូវពេលវេលារបស់ទីក្រុងដែលបានជ្រើស ។" - -# i18n: file clockapplet.kcfg line 10 -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 10 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Clock type" -msgstr "ប្រភេទនាឡិកា" - -# i18n: file clockapplet.kcfg line 22 -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 22 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:261 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Foreground color." -msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងមុខ ។" - -# i18n: file clockapplet.kcfg line 30 -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:213 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Font for the clock." -msgstr "ពុម្ពអក្សររបស់នាឡិកា ។" - -# i18n: file clockapplet.kcfg line 40 -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 40 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:222 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Show seconds." -msgstr "បង្ហាញវិនាទី ។" - -# i18n: file clockapplet.kcfg line 44 -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 44 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Show date." -msgstr "បង្ហាញកាលបរិច្ឆេទ ។" - -# i18n: file clockapplet.kcfg line 48 -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 48 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Show day of week." -msgstr "បង្ហាញថ្ងៃនៃសប្ដាហ៍ ។" - -# i18n: file clockapplet.kcfg line 52 -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Show frame." -msgstr "បង្ហាញស៊ុម ។" - -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 56 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Use shadow." +"A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on " +"the clock in the taskbar and it shows you the time in the selected cities." msgstr "" - -# i18n: file clockapplet.kcfg line 69 -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 73 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:264 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Background color." -msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ ។" - -# i18n: file clockapplet.kcfg line 99 -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Shadow color." -msgstr "ពណ៌ស្រមោល ។" - -# i18n: file clockapplet.kcfg line 103 -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Blink" -msgstr "លោតភ្លឹបភ្លែត" - -# i18n: file clockapplet.kcfg line 107 -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 111 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "LCD Style" -msgstr "រចនាប័ទ្ម LCD" - -# i18n: file clockapplet.kcfg line 145 -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 149 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Anti-Alias factor" -msgstr "កត្តាប្រឆាំងរឆេតរឆូត" - -# i18n: file clockapplet.kcfg line 178 -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 182 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Fuzzyness" -msgstr "ភាពស្រពិចស្រពិល" - -# i18n: file clockapplet.kcfg line 184 -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Show window frame" -msgstr "បង្ហាញស៊ុមបង្អួច" - -# i18n: file clockapplet.kcfg line 188 -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 192 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Default size of the calendar" -msgstr "ទំហំលំនាំដើមរបស់ប្រតិទិន" +"បញ្ជីតំបន់ពេលវេលា ដែលប្រព័ន្ធរបស់អ្នកស្គាល់ ។ ចុចប៊ូតុងកណ្ដុរកណ្ដាល លើនាឡិកាក្នុងរបារភារកិច្ច វានឹង" +"បង្ហាញអ្នកនូវពេលវេលារបស់ទីក្រុងដែលបានជ្រើស ។" |