summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po222
1 files changed, 118 insertions, 104 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po
index 37a298ff943..cc102b3e50d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po
@@ -4,352 +4,353 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clockapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 16:12+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: clock.cpp:93
+#: clock.cpp:83
msgid "Configure - Clock"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ - នាឡិកា"
-#: clock.cpp:136
+#: clock.cpp:126
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
-#: clock.cpp:680
+#: clock.cpp:697
msgid ""
"_: hour\n"
"one"
msgstr "មួយ"
-#: clock.cpp:680
+#: clock.cpp:697
msgid ""
"_: hour\n"
"two"
msgstr "ពីរ"
-#: clock.cpp:681
+#: clock.cpp:698
msgid ""
"_: hour\n"
"three"
msgstr "បី"
-#: clock.cpp:681
+#: clock.cpp:698
msgid ""
"_: hour\n"
"four"
msgstr "បួន"
-#: clock.cpp:681
+#: clock.cpp:698
msgid ""
"_: hour\n"
"five"
msgstr "ប្រាំ"
-#: clock.cpp:682
+#: clock.cpp:699
msgid ""
"_: hour\n"
"six"
msgstr "ប្រាំមួយ"
-#: clock.cpp:682
+#: clock.cpp:699
msgid ""
"_: hour\n"
"seven"
msgstr "ប្រាំពីរ"
-#: clock.cpp:682
+#: clock.cpp:699
msgid ""
"_: hour\n"
"eight"
msgstr "ប្រាំបី"
-#: clock.cpp:683
+#: clock.cpp:700
msgid ""
"_: hour\n"
"nine"
msgstr "ប្រាំបួន"
-#: clock.cpp:683
+#: clock.cpp:700
msgid ""
"_: hour\n"
"ten"
msgstr "ដប់"
-#: clock.cpp:683
+#: clock.cpp:700
msgid ""
"_: hour\n"
"eleven"
msgstr "ដប់មួយ"
-#: clock.cpp:684
+#: clock.cpp:701
msgid ""
"_: hour\n"
"twelve"
msgstr "ដប់ពីរ"
-#: clock.cpp:687
+#: clock.cpp:704
#, no-c-format
msgid "%0 o'clock"
msgstr "ម៉ោង %0"
-#: clock.cpp:688
+#: clock.cpp:705
#, no-c-format
msgid "five past %0"
msgstr "%0 ប្រាំ​នាទី"
-#: clock.cpp:689
+#: clock.cpp:706
#, no-c-format
msgid "ten past %0"
msgstr "%0 ដប់​នាទី"
-#: clock.cpp:690
+#: clock.cpp:707
#, no-c-format
msgid "quarter past %0"
msgstr "%0 ដប់​ប្រាំ​នាទី"
-#: clock.cpp:691
+#: clock.cpp:708
#, no-c-format
msgid "twenty past %0"
msgstr "%0 ម្ភៃ​នាទី"
-#: clock.cpp:692
+#: clock.cpp:709
#, no-c-format
msgid "twenty five past %0"
msgstr "%0 ម្ភៃ​ប្រាំ​នាទី"
-#: clock.cpp:693
+#: clock.cpp:710
#, no-c-format
msgid "half past %0"
msgstr "%0 កន្លះ"
-#: clock.cpp:694
+#: clock.cpp:711
#, no-c-format
msgid "twenty five to %1"
msgstr "%1 ខ្វះ​ម្ភៃ​ប្រាំ​នាទី"
-#: clock.cpp:695
+#: clock.cpp:712
#, no-c-format
msgid "twenty to %1"
msgstr "%1 ខ្វះ​ម្ភៃ​នាទី"
-#: clock.cpp:696
+#: clock.cpp:713
#, no-c-format
msgid "quarter to %1"
msgstr "%1 ខ្វះ​ដប់​ប្រាំ​នាទី"
-#: clock.cpp:697
+#: clock.cpp:714
#, no-c-format
msgid "ten to %1"
msgstr "%1 ខ្វះ​ដប់​នាទី"
-#: clock.cpp:698
+#: clock.cpp:715
#, no-c-format
msgid "five to %1"
msgstr "%1 ខ្វះ​ប្រាំ​នាទី"
-#: clock.cpp:699
+#: clock.cpp:716
#, no-c-format
msgid "%1 o'clock"
msgstr "ម៉ោង %1"
-#: clock.cpp:702
+#: clock.cpp:719
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"%0 o'clock"
msgstr "ម៉ោង %0"
-#: clock.cpp:703
+#: clock.cpp:720
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"five past %0"
msgstr "%0 ប្រាំ​នាទី"
-#: clock.cpp:704
+#: clock.cpp:721
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"ten past %0"
msgstr "%0 ដប់​នាទី"
-#: clock.cpp:705
+#: clock.cpp:722
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"quarter past %0"
msgstr "%0 ដប់​ប្រាំ​នាទី"
-#: clock.cpp:706
+#: clock.cpp:723
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"twenty past %0"
msgstr "%0 ម្ភៃ​នាទី"
-#: clock.cpp:707
+#: clock.cpp:724
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"twenty five past %0"
msgstr "%0 ម្ភៃ​ប្រាំ​នាទី"
-#: clock.cpp:708
+#: clock.cpp:725
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"half past %0"
msgstr "%0 កន្លះ"
-#: clock.cpp:709
+#: clock.cpp:726
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"twenty five to %1"
msgstr "%0 ខ្វះ​ម្ភៃ​ប្រាំ​នាទី"
-#: clock.cpp:710
+#: clock.cpp:727
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"twenty to %1"
msgstr "%0 ខ្វះ​ម្ភៃ​នាទី"
-#: clock.cpp:711
+#: clock.cpp:728
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"quarter to %1"
msgstr "%0 ខ្វះ​ដប់​ប្រាំ​នាទី"
-#: clock.cpp:712
+#: clock.cpp:729
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"ten to %1"
msgstr "%0 ខ្វះ​ដប់​នាទី"
-#: clock.cpp:713
+#: clock.cpp:730
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"five to %1"
msgstr "%0 ខ្វះ​ប្រាំ​នាទី"
-#: clock.cpp:714
+#: clock.cpp:731
#, no-c-format
msgid ""
"_: one\n"
"%1 o'clock"
msgstr "ម៉ោង %1"
-#: clock.cpp:716
+#: clock.cpp:733
msgid "Night"
msgstr "យប់"
-#: clock.cpp:717
+#: clock.cpp:734
msgid "Early morning"
msgstr "ព្រលឹម"
-#: clock.cpp:717
+#: clock.cpp:734
msgid "Morning"
msgstr "ព្រឹក"
-#: clock.cpp:717
+#: clock.cpp:734
msgid "Almost noon"
msgstr "ជិត​ថ្ងៃ​ត្រង់"
-#: clock.cpp:718
+#: clock.cpp:735
msgid "Noon"
msgstr "ថ្ងៃ​ត្រង់"
-#: clock.cpp:718
+#: clock.cpp:735
msgid "Afternoon"
msgstr "រសៀល"
-#: clock.cpp:718
+#: clock.cpp:735
msgid "Evening"
msgstr "ល្ងាច"
-#: clock.cpp:719
+#: clock.cpp:736
msgid "Late evening"
msgstr "យប់​ជ្រៅ"
-#: clock.cpp:821
+#: clock.cpp:838
msgid "Start of week"
msgstr "ដើម​សប្ដាហ៍"
-#: clock.cpp:823
+#: clock.cpp:840
msgid "Middle of week"
msgstr "ពាក់​កណ្ដាល​សប្ដាហ៍"
-#: clock.cpp:825
+#: clock.cpp:842
msgid "End of week"
msgstr "ចុង​សប្ដាហ៍"
-#: clock.cpp:827
+#: clock.cpp:844
msgid "Weekend!"
msgstr "ចុង​សប្ដាហ៍ !"
-#: clock.cpp:1502
+#: clock.cpp:1541
msgid "Clock"
msgstr "នាឡិកា"
-#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731
+#: clock.cpp:1567 clock.cpp:1770
msgid "Local Timezone"
msgstr "តំបន់​ពេលវេលា​មូលដ្ឋាន"
-#: clock.cpp:1537
+#: clock.cpp:1576
msgid "&Configure Timezones..."
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​តំបន់​ពេលវេលា..."
-#: clock.cpp:1541
+#: clock.cpp:1580
msgid "&Plain"
msgstr "ធម្មតា"
-#: clock.cpp:1542
+#: clock.cpp:1581
msgid "&Digital"
msgstr "ឌីជីថល"
-#: clock.cpp:1543
+#: clock.cpp:1582
msgid "&Analog"
msgstr "អាណាឡូក"
-#: clock.cpp:1544
+#: clock.cpp:1583
msgid "&Fuzzy"
msgstr "ស្រពិចស្រពិល"
-#: clock.cpp:1547
+#: clock.cpp:1586
msgid "&Type"
msgstr "ប្រភេទ"
-#: clock.cpp:1548
+#: clock.cpp:1587
msgid "Show Time&zone"
msgstr "បង្ហាញ​តំបន់​ពេលវេលា"
-#: clock.cpp:1551
+#: clock.cpp:1590
msgid "&Adjust Date && Time..."
msgstr "លៃតម្រូវ​កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា..."
-#: clock.cpp:1553
+#: clock.cpp:1592
msgid "Date && Time &Format..."
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា..."
-#: clock.cpp:1556
+#: clock.cpp:1595
msgid "C&opy to Clipboard"
msgstr "ចម្លង​ទៅ​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់"
-#: clock.cpp:1560
+#: clock.cpp:1599
msgid "&Configure Clock..."
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​នាឡិកា..."
-#: clock.cpp:1813
+#: clock.cpp:1852
#, c-format
msgid "Showing time for %1"
msgstr "កំពុង​បង្ហាញ​ពេលវេលា​របស់ %1"
@@ -395,21 +396,21 @@ msgstr "ស៊ុម"
# i18n: file analog.ui line 92
#. i18n: file analog.ui line 92
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Time"
msgstr "ពេលវេលា"
# i18n: file analog.ui line 136
#. i18n: file analog.ui line 136
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:159 rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Foreground color:"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​មុខ ៖"
# i18n: file analog.ui line 167
#. i18n: file analog.ui line 167
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:156 rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ ៖"
@@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "រូបរាង LCD"
# i18n: file fuzzy.ui line 124
#. i18n: file fuzzy.ui line 124
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:153 rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ ៖"
@@ -554,37 +555,44 @@ msgstr "នាឡិកាស្រពិចស្រពិល"
msgid "&Seconds"
msgstr "វិនាទី"
+# i18n: file analog.ui line 192
+#. i18n: file settings.ui line 186
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Shadow"
+msgstr "ពណ៌​ស្រមោល ៖"
+
# i18n: file settings.ui line 326
-#. i18n: file settings.ui line 326
-#: rc.cpp:159
+#. i18n: file settings.ui line 334
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
# i18n: file settings.ui line 438
-#. i18n: file settings.ui line 438
-#: rc.cpp:171
+#. i18n: file settings.ui line 446
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "&Timezones"
msgstr "តំបន់​ពេលវេលា"
# i18n: file settings.ui line 447
-#. i18n: file settings.ui line 447
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file settings.ui line 455
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "City"
msgstr "ទីក្រុង"
# i18n: file settings.ui line 458
-#. i18n: file settings.ui line 458
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file settings.ui line 466
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ"
# i18n: file settings.ui line 474
-#. i18n: file settings.ui line 474
-#: rc.cpp:180
+#. i18n: file settings.ui line 482
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid ""
"A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the "
@@ -596,105 +604,111 @@ msgstr ""
# i18n: file clockapplet.kcfg line 10
#. i18n: file clockapplet.kcfg line 10
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid "Clock type"
msgstr "ប្រភេទ​នាឡិកា"
# i18n: file clockapplet.kcfg line 22
#. i18n: file clockapplet.kcfg line 22
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:261 rc.cpp:288
#, no-c-format
msgid "Foreground color."
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​មុខ ។"
# i18n: file clockapplet.kcfg line 30
#. i18n: file clockapplet.kcfg line 30
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:213 rc.cpp:285
#, no-c-format
msgid "Font for the clock."
msgstr "ពុម្ពអក្សរ​របស់​នាឡិកា ។"
# i18n: file clockapplet.kcfg line 40
#. i18n: file clockapplet.kcfg line 40
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:222 rc.cpp:249
#, no-c-format
msgid "Show seconds."
msgstr "បង្ហាញ​វិនាទី ។"
# i18n: file clockapplet.kcfg line 44
#. i18n: file clockapplet.kcfg line 44
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276
#, no-c-format
msgid "Show date."
msgstr "បង្ហាញ​កាលបរិច្ឆេទ ។"
# i18n: file clockapplet.kcfg line 48
#. i18n: file clockapplet.kcfg line 48
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:279
#, no-c-format
msgid "Show day of week."
msgstr "បង្ហាញ​ថ្ងៃ​នៃ​សប្ដាហ៍ ។"
# i18n: file clockapplet.kcfg line 52
#. i18n: file clockapplet.kcfg line 52
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:282
#, no-c-format
msgid "Show frame."
msgstr "បង្ហាញ​ស៊ុម ។"
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 56
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Use shadow."
+msgstr ""
+
# i18n: file clockapplet.kcfg line 69
-#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 73
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:264 rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid "Background color."
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ ។"
# i18n: file clockapplet.kcfg line 99
-#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:261
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:267
#, no-c-format
msgid "Shadow color."
msgstr "ពណ៌​ស្រមោល ។"
# i18n: file clockapplet.kcfg line 103
-#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
msgid "Blink"
msgstr "លោត​ភ្លឹបភ្លែត"
# i18n: file clockapplet.kcfg line 107
-#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:264
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 111
+#: rc.cpp:246 rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "LCD Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម LCD"
# i18n: file clockapplet.kcfg line 145
-#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145
-#: rc.cpp:267
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 149
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid "Anti-Alias factor"
msgstr "កត្តា​ប្រឆាំង​រឆេតរឆូត"
# i18n: file clockapplet.kcfg line 178
-#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 182
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "Fuzzyness"
msgstr "ភាព​ស្រពិចស្រពិល"
# i18n: file clockapplet.kcfg line 184
-#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
msgid "Show window frame"
msgstr "បង្ហាញ​ស៊ុម​បង្អួច"
# i18n: file clockapplet.kcfg line 188
-#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188
-#: rc.cpp:294
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 192
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
msgid "Default size of the calendar"
msgstr "ទំហំ​លំនាំដើម​របស់​ប្រតិទិន"