diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po | 103 |
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po new file mode 100644 index 00000000000..6b2f00a4c46 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# translation of kcmenergy.po to khmer +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007. +# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmenergy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:41+0700\n" +"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" +"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " +"you can configure them using this module." +"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " +"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " +"return to an active state." +"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " +"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " +"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +msgstr "" +"<h1>គ្រប់គ្រងថាមពលការបង្ហាញ</h1> " +"បើការបង្ហាញរបស់អ្នកគាំទ្រលក្ខណៈសន្សំថាមពល " +"នោះអ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធពួកវាដោយប្រើម៉ូឌុលនេះ ។" +"<p> ការសន្សំថាមពលមានបីកម្រិត ៖ រង់ចាំ, ផ្អាក និងបិទ ។ " +"កម្រិតនៃការសន្សំថាមពលកាន់តែខ្ពស់ " +"រយៈពេលត្រឡប់ការបង្ហាញមកភាពដើមវិញក៏កាន់តែយូរ ។" +"<p> ដើម្បីដាស់ការបង្ហាញចេញពីរបៀបសន្សំថាមពល " +"អ្នកអាចផ្លាស់ទីកណ្តុរបន្តិច ឬ " +"ចុចគ្រាប់ចុចណាមួយដែលមិនមានផលប៉ះពាល់អ្វីទាំងអស់ ឧទាហរណ៍ដូចជា " +"គ្រាប់ចុច \"ប្តូរ\" ជាដើម ។" + +#: energy.cpp:165 +msgid "&Enable display power management" +msgstr "អនុញ្ញាតការគ្រប់គ្រងថាមពលការបង្ហាញ" + +#: energy.cpp:168 +msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." +msgstr "" +"គូសធីកជម្រើសនេះ ដើម្បីអនុញ្ញាតលក្ខណៈពិសេសសន្សំថាមពល " +"នៃការបង្ហាញរបស់អ្នក ។" + +#: energy.cpp:171 +msgid "Your display does not support power saving." +msgstr "ការបង្ហាញរបស់អ្នកមិនគាំទ្រការសន្សំថាមពលទេ ។" + +#: energy.cpp:178 +msgid "Learn more about the Energy Star program" +msgstr "សិក្សាបន្ថែមអំពីកម្មវិធី ផ្កាយថាមពល" + +#: energy.cpp:187 +msgid "&Standby after:" +msgstr "រង់ចាំបន្ទាប់ពី ៖" + +#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +msgid " min" +msgstr " នាទី" + +#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +msgid "Disabled" +msgstr "ប្រើមិនបាន" + +#: energy.cpp:193 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should enter " +"\"standby\" mode. This is the first level of power saving." +msgstr "" +"ជ្រើសរយៈពេលអសកម្ម ដែលបន្ទាប់ពីនោះការបង្ហាញនឹងចូលទៅក្នុងរបៀប " +"\"រង់ចាំ\" ។ នេះជាកម្រិតទីមួយនៃការសន្សំថាមពល ។" + +#: energy.cpp:198 +msgid "S&uspend after:" +msgstr "ផ្អាកបន្ទាប់ពី ៖" + +#: energy.cpp:204 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should enter " +"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " +"different from the first level for some displays." +msgstr "" +"ជ្រើសរយៈពេលអសកម្ម ដែលបន្ទាប់ពីនោះការបង្ហាញនឹងចូលទៅក្នុងរបៀប " +"\"ផ្អាក\" ។ " +"នេះជាកម្រិតទីពីរនៃការសន្សំថាមពល ប៉ុន្តែសម្រាប់ការបង្ហាញខ្លះអាចនឹងមិន" +"មានភាពខុសគ្នាពីកម្រិតទីមួយឡើយ ។" + +#: energy.cpp:210 +msgid "&Power off after:" +msgstr "បិទថាមពលបន្ទាប់ពី ៖" + +#: energy.cpp:216 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " +"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " +"display is still physically turned on." +msgstr "" +"ជ្រើសរយៈពេលអសកម្ម ដែលបន្ទាប់ពីនោះការបង្ហាញត្រូវបានបិទថាមពល ។ " +"នេះជាកម្រិតខ្លាំងបំផុតនៃការសន្សំថាមពល ដែលអាចសម្រេចបាន " +"ខណៈពេលដែលការបង្ហាញនៅតែបើក ។" |