diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 164 |
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po new file mode 100644 index 00000000000..111b7722e6f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# translation of kcmhtmlsearch.po to Khmer +# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2006. +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. +# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:51+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:43 +msgid "ht://dig" +msgstr "ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:50 +msgid "" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " +"can get ht://dig at the" +msgstr "" +"លក្ខណៈពិសេសស្វែងរកអត្ថបទទាំងមូល ប្រើម៉ាស៊ីនស្វែងរក ht://dig HTML ។ " +"អ្នកអាចយក ht://dig នៅ" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:56 +msgid "Information about where to get the ht://dig package." +msgstr "ព័ត៌មានអំពីកន្លែងដែលទទួលបានកញ្ចប់កម្មវិធី ht://dig ។" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:60 +msgid "ht://dig home page" +msgstr "គេហទំព័ររបស់ ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:66 +msgid "Program Locations" +msgstr "ទីតាំងកម្មវិធី" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:73 +msgid "ht&dig" +msgstr "ht&dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:78 +msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" +msgstr "" +"បញ្ចូលផ្លូវទៅកាន់កម្មវិធី htdig របស់អ្នកនៅទីនេះ ឧទាហរណ៍ " +"/usr/local/bin/htdig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:83 +msgid "ht&search" +msgstr "ht&search" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:88 +msgid "" +"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" +msgstr "" +"បញ្ចូលផ្លូវទៅកាន់កម្មវិធី htsearch របស់អ្នកនៅទីនេះ ឧទាហរណ៍ " +"/usr/local/bin/htsearch" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:93 +msgid "ht&merge" +msgstr "ht&merge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:98 +msgid "" +"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" +msgstr "" +"បញ្ចូលផ្លូវទៅកាន់កម្មវិធី htmerge របស់អ្នកទីនេះ ឧទាហរណ៍ " +"/usr/local/bin/htmerge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:104 +msgid "Scope" +msgstr "វិសាលភាព" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:106 +msgid "" +"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " +"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." +msgstr "" +"នៅទីនេះ " +"អ្នកអាចជ្រើសផ្នែកណាមួយនៃឯកសារដែលគួរត្រូវបញ្ចូលក្នុងលិបិក្រមស្វែងរកអត្" +"ថបទទាំងមូល ។ ជម្រើសដែលអាចមាន គឺទំព័រជំនួយ KDE ទំព័រ man " +"និងទំព័រព័ត៌មានដែលបានដំឡើង ។ អ្នកអាចជ្រើសទំព័រណាក៏បាន ។" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:111 +msgid "&KDE help" +msgstr "ជំនួយ KDE" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:115 +msgid "&Man pages" +msgstr "ទំព័រសៀវភៅដៃ" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:120 +msgid "&Info pages" +msgstr "ទំព័រព័ត៌មាន" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:125 +msgid "Additional Search Paths" +msgstr "ផ្លូវស្វែងរកផ្សេងទៀត" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:127 +msgid "" +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " +"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional " +"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>" +"Delete</em> button." +msgstr "" +"នៅទីនេះ អ្នកអាចបន្ថែមផ្លូវផ្សេងទៀត ដើម្បីស្វែងរកឯកសារ ។ " +"ដើម្បីបន្ថែមផ្លូវមួយ ចុចលើប៊ូតុង<em>បន្ថែម...</em> " +"និងជ្រើសថតដែលត្រូវស្វែងរកឯកសារបន្ថែម ។ អ្នកអាចយកថតចេញ " +"ដោយចុចលើប៊ូតុង<em>លុប</em> ។" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:132 +msgid "Add..." +msgstr "បន្ថែម..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:142 +msgid "Language Settings" +msgstr "ការកំណត់ភាសា" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:144 +msgid "Here you can select the language you want to create the index for." +msgstr "នៅទីនេះ អ្នកអាចជ្រើសភាសាដែលអ្នកចង់បង្កើតលិបិក្រមឲ្យ ។" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:146 +msgid "&Language" +msgstr "ភាសា" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:158 +msgid "Generate Index..." +msgstr "បង្កើតលិបិក្រម..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:159 +msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." +msgstr "" +"ចុចប៊ូតុងនេះ ដើម្បីបង្កើតលិបិក្រមសម្រាប់ការស្វែងរកអត្ថបទទាំងមូល ។" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:203 +msgid "" +"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " +"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"as other system documentation like man and info pages." +msgstr "" +"<h1>លិបិក្រមជំនួយ</h1> " +"ម៉ូឌុលកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនស្វែងរក" +" ht://dig ដែលអាចប្រើ សម្រាប់ស្វែងរកអត្ថបទទាំងមូលក្នុងឯកសារ KDE " +"ព្រមទាំងឯកសារប្រព័ន្ធផ្សេងទៀតដូចជាទំព័រព័ត៌មាន និងទំព័ររបៀបប្រើ។" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" |