summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po
index 8b3146307b5..c36cbfd7dd9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:52+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
msgid "Double click interval:"
msgstr "ចន្លោះ​ពេល​ចុច​ទ្វេ​ដង ៖"
-#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350
+#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351
msgid " msec"
msgstr " ម.វិ."
@@ -304,21 +304,21 @@ msgstr ""
#: mouse.cpp:248
msgid ""
-"The image will change when your double-click test time is less than or equal "
-"to the interval you configured. When changing the interval, be sure to "
-"select the Apply button before testing. For example, the image will not "
-"change when you configure a double-click interval of 700 milliseconds and "
-"the time between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but "
-"the image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The "
-"goal is to select a comfortable interval that you find is not too fast or "
-"slow."
+"<p>The image will change when your double-click test time is less than or "
+"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-"
+"click interval of 700 milliseconds the image will not change when the time "
+"between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the "
+"image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal "
+"is to select a comfortable interval that you find is not too fast or slow.</"
+"p> <p>When changing the interval it is not necessary to push the <i>Apply</"
+"i> button before testing.</p>"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:277
+#: mouse.cpp:278
msgid "Drag start time:"
msgstr "ពេល​វេលាចាប់ផ្តើមអូស ៖"
-#: mouse.cpp:284
+#: mouse.cpp:285
msgid ""
"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move "
"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុចដោយកណ្ដុរ (ឧា. ក្នុង​កម្មវិធី​និពន្ធ​ច្រើន​បន្ទាត់) និង​​ចាប់ផ្ដើម​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរក្នុង​"
"ពេលវេលាចាប់ផ្តើម​អូស ប្រតិបត្តិកាអូសមួយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្តើម ។"
-#: mouse.cpp:290
+#: mouse.cpp:291
msgid "Drag start distance:"
msgstr "ចម្ងាយ​ចាប់ផ្តើម​អូស ៖"
-#: mouse.cpp:298
+#: mouse.cpp:299
msgid ""
"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag "
"start distance, a drag operation will be initiated."
@@ -338,11 +338,11 @@ msgstr ""
"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុចដោយកណ្ដុរ និង​​ចាប់ផ្ដើម​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ​យ៉ាងហោចណាស់​បាន​ចម្ងាយ​ចាប់ផ្តើម​អូស ប្រតិបត្តិការអូសមួយ​"
"នឹង​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្តើម ។"
-#: mouse.cpp:304
+#: mouse.cpp:305
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "កង់​កណ្ដុរ​រមូរ​ដោយ ៖"
-#: mouse.cpp:312
+#: mouse.cpp:313
msgid ""
"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines "
"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the "
@@ -353,53 +353,53 @@ msgstr ""
"ចំណាំ​ថា ប្រសិនបើ​ចំនួន​នេះ​លើស​ចំនួន​បន្ទាត់​ដែល​មើលឃើញ វា​នឹង​មិន​អើពើ ហើយ ការ​ផ្លាស់ទី​កង់នឹង​ត្រូវ​បាន​"
"ដោះស្រាយ​ជា​ការ​ផ្លាស់ទី ទំព័រ​លើ/ទំព័រ​ក្រោម ។"
-#: mouse.cpp:318
+#: mouse.cpp:319
msgid "Mouse Navigation"
msgstr "ដំណើរ​ផ្លាស់ទី​ព្រួញ​កណ្ដុរ"
-#: mouse.cpp:326
+#: mouse.cpp:327
msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ព្រួញ​កណ្តុរ​ដោយ​ក្តារចុច (ប្រើ​បន្ទះលេខ)"
-#: mouse.cpp:332
+#: mouse.cpp:333
msgid "&Acceleration delay:"
msgstr "ការ​ពន្យារ​នៃ​ការបង្កើន​ល្បឿន ៖"
-#: mouse.cpp:340
+#: mouse.cpp:341
msgid "R&epeat interval:"
msgstr "ធ្វើ​ចន្លោះពេល​ឡើងវិញ ៖"
-#: mouse.cpp:348
+#: mouse.cpp:349
msgid "Acceleration &time:"
msgstr "រយៈពេល​បង្កើន​ល្បឿន ៖"
-#: mouse.cpp:356
+#: mouse.cpp:357
msgid "Ma&ximum speed:"
msgstr "ល្បឿន​អតិបរមា ៖"
-#: mouse.cpp:358
+#: mouse.cpp:359
msgid " pixel/sec"
msgstr "ភីកសែល/វិនាទី"
-#: mouse.cpp:364
+#: mouse.cpp:365
msgid "Acceleration &profile:"
msgstr "ទម្រង់​បង្កើន​ល្បឿន ៖"
-#: mouse.cpp:437
+#: mouse.cpp:438
msgid "Mouse"
msgstr "កណ្តុរ"
-#: mouse.cpp:438
+#: mouse.cpp:439
msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៧ - ២០០៥ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​កណ្តុរ"
-#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770
+#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
msgstr " ភីកសែល"
-#: mouse.cpp:775
+#: mouse.cpp:776
msgid ""
"_n: line\n"
" lines"