summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkicker.po237
1 files changed, 134 insertions, 103 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 51de71a9020..499acaedaee 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:53+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -187,18 +187,18 @@ msgstr ""
#: main.cpp:361
#, fuzzy
msgid ""
-"(c) 2009 - 2010 Timothy Pearson\n"
+"(c) 2009 - 2014 Timothy Pearson\n"
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
msgstr ""
"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៩ - ២០០១ ដោយ Matthias Elter\n"
"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០២ - ២០០៣ ដោយ Aaron J. Seigo"
-#: menutab_impl.cpp:129
+#: menutab_impl.cpp:134
msgid "Quick Browser"
msgstr "កម្មវិធី​រុករក​រហ័ស"
-#: menutab_impl.cpp:311
+#: menutab_impl.cpp:325
msgid ""
"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​និពន្ធ​ម៉ឺនុយ TDE បាន​ឡើយ ។\n"
"វា​ប្រហែលជា​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ឬ មិន​មាន​ក្នុង​ផ្លូវ​របស់​អ្នក ។"
-#: menutab_impl.cpp:313
+#: menutab_impl.cpp:327
msgid "Application Missing"
msgstr "បាត់​កម្មវិធី"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "អេក្រង់​ទាំងអស់"
# i18n: file positiontab.ui line 412
#. i18n: file positiontab.ui line 412
-#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:618
+#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:626
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
# i18n: file advancedOptions.ui line 52
#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:632
#, no-c-format
msgid " pixels"
msgstr "ភីកសែល"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "អាប់ភ្លេត​ដែល​ជឿ​ទុក​ចិត
# i18n: file hidingtab.ui line 44
#. i18n: file hidingtab.ui line 44
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:557
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:565
#, no-c-format
msgid "S&ettings for:"
msgstr "ការ​កំណត់​សម្រាប់ ៖"
@@ -1406,15 +1406,46 @@ msgstr ""
"និង​​ឯកសារ​រូបភាព​ដែល​អាច​រៀប​ជា​ក្បឿង​មួយ​ឈ្មោះ kside_tile.png "
"ក្នុង$TDEHOME/share/apps/kicker/pics ។</qt>"
+# i18n: file menutab.ui line 118
#. i18n: file menutab.ui line 294
#: rc.cpp:479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show top ima&ge"
+msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព​ចំហៀង"
+
+# i18n: file menutab.ui line 126
+#. i18n: file menutab.ui line 302
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>When this option is selected an image will appear on top of the TDE Menu. "
+"The image will be tinted according to your color settings.\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t"
+"<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the TDE Menu by "
+"putting image files called kside_top_left.png and kside_top_right.png, and a "
+"tileable image file called kside_top_tile.png in "
+"$TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ពេល​ជម្រើស​នេះ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស រូបភាព​មួយ​នឹង​លេច​ឡើងខាង​ក្រោម​ម៉ឺនុយ K "
+"នៅ​ខាង​ឆ្វេង​ដៃ​។ "
+"រូបភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រឿងៗអាស្រ័យ​ការ​កំណត់​ពណ៌​របស់​អ្នក ។\n"
+" \n"
+" "
+"<p><b>ព័ត៌មាន​ជំនួយ</b> ៖ អ្នក​អាច​ប្ដូរ​រូបភាព​ដែល​លេចឡើង​ក្នុង​ម៉ឺនុយ K "
+"តាម​បំណង​ដោយ​ដាក់​ឯកសារ​រូបភាព​មួយ​ឈ្មោះ kside.png "
+"និង​​ឯកសារ​រូបភាព​ដែល​អាច​រៀប​ជា​ក្បឿង​មួយ​ឈ្មោះ kside_tile.png "
+"ក្នុង$TDEHOME/share/apps/kicker/pics ។</qt>"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 310
+#: rc.cpp:487
#, no-c-format
msgid "Display text in menu button"
msgstr ""
# i18n: file menutab.ui line 69
-#. i18n: file menutab.ui line 300
-#: rc.cpp:482
+#. i18n: file menutab.ui line 316
+#: rc.cpp:490
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>When this option is selected the text below will be shown in the TDE Menu "
@@ -1423,35 +1454,35 @@ msgstr ""
"ពេល​ជម្រើស​នេះ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស នោះធាតុ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ K "
"នឹង​លេច​ឡើង​ជាមួយ​ឈ្មោះ​កម្មវិធី​ក្បែរ​រូប​តំណាង ។"
-#. i18n: file menutab.ui line 323
-#: rc.cpp:485
+#. i18n: file menutab.ui line 339
+#: rc.cpp:493
#, no-c-format
msgid "Text:"
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 347
-#: rc.cpp:488
+#. i18n: file menutab.ui line 363
+#: rc.cpp:496
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr ""
# i18n: file menutab.ui line 202
-#. i18n: file menutab.ui line 406
-#: rc.cpp:491
+#. i18n: file menutab.ui line 422
+#: rc.cpp:499
#, no-c-format
msgid "QuickBrowser Menus"
msgstr "ម៉ឺនុយកម្មវិធី​រុករក​រហ័ស"
# i18n: file menutab.ui line 221
-#. i18n: file menutab.ui line 425
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:512
+#. i18n: file menutab.ui line 441
+#: rc.cpp:502 rc.cpp:520
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum number of entries:"
msgstr "ចំនួន​ធាតុ​អតិបរមា ៖"
# i18n: file menutab.ui line 227
-#. i18n: file menutab.ui line 431
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:500
+#. i18n: file menutab.ui line 447
+#: rc.cpp:505 rc.cpp:508
#, no-c-format
msgid ""
"When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can "
@@ -1465,15 +1496,15 @@ msgstr ""
"វា​មាន​ប្រយោជន៍​ពិសេស សម្រាប់​គុណភាព​បង្ហាញ​អេក្រង់​ទាប ។"
# i18n: file menutab.ui line 254
-#. i18n: file menutab.ui line 458
-#: rc.cpp:503
+#. i18n: file menutab.ui line 474
+#: rc.cpp:511
#, no-c-format
msgid "Show hidden fi&les"
msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​លាក់"
# i18n: file menutab.ui line 260
-#. i18n: file menutab.ui line 464
-#: rc.cpp:506
+#. i18n: file menutab.ui line 480
+#: rc.cpp:514
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will "
@@ -1483,14 +1514,14 @@ msgstr ""
"ឯកសារ​ដែល​ចាប់ផ្តើម​ដោយ​សញ្ញា​ចុច) "
"នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​ម៉ឺនុយកម្មវិធី​រុករករហ័ស ។"
-#. i18n: file menutab.ui line 491
-#: rc.cpp:509
+#. i18n: file menutab.ui line 507
+#: rc.cpp:517
#, no-c-format
msgid "Recent Documents Menu"
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 516
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:518
+#. i18n: file menutab.ui line 532
+#: rc.cpp:523 rc.cpp:526
#, no-c-format
msgid ""
"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast "
@@ -1498,22 +1529,22 @@ msgid ""
msgstr ""
# i18n: file menutab.ui line 287
-#. i18n: file menutab.ui line 562
-#: rc.cpp:521
+#. i18n: file menutab.ui line 578
+#: rc.cpp:529
#, no-c-format
msgid "QuickStart Menu Items"
msgstr "ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្តើម​រហ័ស"
# i18n: file menutab.ui line 306
-#. i18n: file menutab.ui line 581
-#: rc.cpp:524
+#. i18n: file menutab.ui line 597
+#: rc.cpp:532
#, no-c-format
msgid "Maxim&um number of entries:"
msgstr "ចំនួន​ធាតុ​អតិបរមា ៖"
# i18n: file menutab.ui line 312
-#. i18n: file menutab.ui line 587
-#: rc.cpp:527
+#. i18n: file menutab.ui line 603
+#: rc.cpp:535
#, no-c-format
msgid ""
"This option allows you to define the maximum number of applications that should "
@@ -1523,8 +1554,8 @@ msgstr ""
"ាញ​ក្នុង​តំបន់​ម៉ឺនុយចាប់ផ្តើម​រហ័ស ។"
# i18n: file menutab.ui line 329
-#. i18n: file menutab.ui line 604
-#: rc.cpp:530
+#. i18n: file menutab.ui line 620
+#: rc.cpp:538
#, no-c-format
msgid ""
"This option allows you to define how many applications should be displayed at "
@@ -1534,15 +1565,15 @@ msgstr ""
"គួរ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញយ៉ាង​ច្រើន​បំផុត ក្នុង​តំបន់​ម៉ឺនុយចាប់ផ្តើម​រហ័ស ។"
# i18n: file menutab.ui line 339
-#. i18n: file menutab.ui line 614
-#: rc.cpp:533
+#. i18n: file menutab.ui line 630
+#: rc.cpp:541
#, no-c-format
msgid "Show the &applications most recently used"
msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​ដែល​ទើប​ប្រើ​ថ្មីៗ"
# i18n: file menutab.ui line 345
-#. i18n: file menutab.ui line 620
-#: rc.cpp:536
+#. i18n: file menutab.ui line 636
+#: rc.cpp:544
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
@@ -1552,15 +1583,15 @@ msgstr ""
"នឹង​ត្រូវ​បាន​បំពេញ​ដោយ​កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​ទើប​បាន​ប្រើ​ថ្មីៗ ។"
# i18n: file menutab.ui line 353
-#. i18n: file menutab.ui line 628
-#: rc.cpp:539
+#. i18n: file menutab.ui line 644
+#: rc.cpp:547
#, no-c-format
msgid "Show the applications most fre&quently used"
msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​ដែលបាន​ប្រើ​ញឹកញាប់​បំផុត"
# i18n: file menutab.ui line 356
-#. i18n: file menutab.ui line 631
-#: rc.cpp:542
+#. i18n: file menutab.ui line 647
+#: rc.cpp:550
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
@@ -1570,21 +1601,21 @@ msgstr ""
"នឹង​ត្រូវ​បាន​បំពេញ​ដោយ​កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​ប្រើញឹកញាប់ ។"
# i18n: file menutab.ui line 27
-#. i18n: file menutab.ui line 658
-#: rc.cpp:545
+#. i18n: file menutab.ui line 674
+#: rc.cpp:553
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TDE Menu Search"
msgstr "ម៉ឺនុយ K"
-#. i18n: file menutab.ui line 669
-#: rc.cpp:548
+#. i18n: file menutab.ui line 685
+#: rc.cpp:556
#, no-c-format
msgid "Show search field in TDE Menu"
msgstr ""
# i18n: file hidingtab.ui line 377
-#. i18n: file menutab.ui line 675
-#: rc.cpp:551
+#. i18n: file menutab.ui line 691
+#: rc.cpp:559
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>When this option is selected a text-based search field will appear in the "
@@ -1595,7 +1626,7 @@ msgstr ""
# i18n: file positiontab.ui line 17
#. i18n: file positiontab.ui line 17
-#: rc.cpp:554
+#: rc.cpp:562
#, no-c-format
msgid ""
"This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one "
@@ -1606,14 +1637,14 @@ msgstr ""
# i18n: file positiontab.ui line 83
#. i18n: file positiontab.ui line 83
-#: rc.cpp:560
+#: rc.cpp:568
#, no-c-format
msgid "Screen"
msgstr "អេក្រង់"
# i18n: file positiontab.ui line 139
#. i18n: file positiontab.ui line 139
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:571
#, no-c-format
msgid ""
"This preview image shows how the panel will appear on your screen with the "
@@ -1628,14 +1659,14 @@ msgstr ""
# i18n: file positiontab.ui line 191
#. i18n: file positiontab.ui line 191
-#: rc.cpp:566
+#: rc.cpp:574
#, no-c-format
msgid "Identify"
msgstr "អត្តសញ្ញាណ"
# i18n: file positiontab.ui line 194
#. i18n: file positiontab.ui line 194
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:577
#, no-c-format
msgid "This button displays each monitor's identifying number"
msgstr ""
@@ -1643,14 +1674,14 @@ msgstr ""
# i18n: file positiontab.ui line 212
#. i18n: file positiontab.ui line 212
-#: rc.cpp:572
+#: rc.cpp:580
#, no-c-format
msgid "&Xinerama screen:"
msgstr "អេក្រង់ Xinerama ៖"
# i18n: file positiontab.ui line 223
#. i18n: file positiontab.ui line 223
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:583
#, no-c-format
msgid ""
"This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a "
@@ -1661,14 +1692,14 @@ msgstr ""
# i18n: file positiontab.ui line 260
#. i18n: file positiontab.ui line 260
-#: rc.cpp:578
+#: rc.cpp:586
#, no-c-format
msgid "Len&gth"
msgstr "ប្រវែង"
# i18n: file positiontab.ui line 264
#. i18n: file positiontab.ui line 264
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:589
#, no-c-format
msgid ""
"This group of settings determines how the panel is aligned, including\n"
@@ -1679,7 +1710,7 @@ msgstr ""
# i18n: file positiontab.ui line 312
#. i18n: file positiontab.ui line 312
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:593
#, no-c-format
msgid ""
"This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
@@ -1688,14 +1719,14 @@ msgstr "គ្រាប់​រំកិលនេះ​កំណត់​ទំ
# i18n: file positiontab.ui line 329
#. i18n: file positiontab.ui line 329
-#: rc.cpp:588
+#: rc.cpp:596
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
# i18n: file positiontab.ui line 332
#. i18n: file positiontab.ui line 332
-#: rc.cpp:591
+#: rc.cpp:599
#, no-c-format
msgid ""
"This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
@@ -1705,14 +1736,14 @@ msgstr ""
# i18n: file positiontab.ui line 342
#. i18n: file positiontab.ui line 342
-#: rc.cpp:594
+#: rc.cpp:602
#, no-c-format
msgid "&Expand as required to fit contents"
msgstr "ពង្រីក​តាម​តម្រូវការ ដើម្បី​ឲ្យ​សម​នឹង​មាតិកា"
# i18n: file positiontab.ui line 345
#. i18n: file positiontab.ui line 345
-#: rc.cpp:597
+#: rc.cpp:605
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate "
@@ -1723,49 +1754,49 @@ msgstr ""
# i18n: file positiontab.ui line 380
#. i18n: file positiontab.ui line 380
-#: rc.cpp:600
+#: rc.cpp:608
#, no-c-format
msgid "Si&ze"
msgstr "ទំហំ"
# i18n: file positiontab.ui line 383
#. i18n: file positiontab.ui line 383
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:611
#, no-c-format
msgid "This sets the size of the panel."
msgstr "វានេះ​កំណត់​ទំហំ​បន្ទះ ។"
# i18n: file positiontab.ui line 392
#. i18n: file positiontab.ui line 392
-#: rc.cpp:606
+#: rc.cpp:614
#, no-c-format
msgid "Tiny"
msgstr "ល្អិត"
# i18n: file positiontab.ui line 397
#. i18n: file positiontab.ui line 397
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:617
#, no-c-format
msgid "Small"
msgstr "តូច"
# i18n: file positiontab.ui line 402
#. i18n: file positiontab.ui line 402
-#: rc.cpp:612
+#: rc.cpp:620
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "ធម្មតា"
# i18n: file positiontab.ui line 407
#. i18n: file positiontab.ui line 407
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:623
#, no-c-format
msgid "Large"
msgstr "ធំ"
# i18n: file positiontab.ui line 484
#. i18n: file positiontab.ui line 484
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:629
#, no-c-format
msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected."
msgstr ""
@@ -1773,7 +1804,7 @@ msgstr ""
# i18n: file positiontab.ui line 507
#. i18n: file positiontab.ui line 507
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:635
#, no-c-format
msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected."
msgstr ""
@@ -1782,14 +1813,14 @@ msgstr ""
# i18n: file positiontab.ui line 519
#. i18n: file positiontab.ui line 519
-#: rc.cpp:630
+#: rc.cpp:638
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង"
# i18n: file positiontab.ui line 525
#. i18n: file positiontab.ui line 525
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:641
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You "
@@ -1803,153 +1834,153 @@ msgstr ""
# i18n: file positiontab.ui line 609
#. i18n: file positiontab.ui line 609
-#: rc.cpp:636
+#: rc.cpp:644
#, no-c-format
msgid "Alt+1"
msgstr "ជំនួស + ១"
# i18n: file positiontab.ui line 643
#. i18n: file positiontab.ui line 643
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:647
#, no-c-format
msgid "Alt+2"
msgstr "ជំនួស + ២"
# i18n: file positiontab.ui line 677
#. i18n: file positiontab.ui line 677
-#: rc.cpp:642
+#: rc.cpp:650
#, no-c-format
msgid "Alt+3"
msgstr "ជំនួស+៣"
# i18n: file positiontab.ui line 721
#. i18n: file positiontab.ui line 721
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:653
#, no-c-format
msgid "Alt+="
msgstr "ជំនួស +="
# i18n: file positiontab.ui line 755
#. i18n: file positiontab.ui line 755
-#: rc.cpp:648
+#: rc.cpp:656
#, no-c-format
msgid "Alt+-"
msgstr "ជំនួស +-"
# i18n: file positiontab.ui line 789
#. i18n: file positiontab.ui line 789
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:659
#, no-c-format
msgid "Alt+0"
msgstr "ជំនួស + ០"
# i18n: file positiontab.ui line 833
#. i18n: file positiontab.ui line 833
-#: rc.cpp:654
+#: rc.cpp:662
#, no-c-format
msgid "Alt+9"
msgstr "ជំនួស + ៩"
# i18n: file positiontab.ui line 867
#. i18n: file positiontab.ui line 867
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:665
#, no-c-format
msgid "Alt+8"
msgstr "ជំនួស + ៨"
# i18n: file positiontab.ui line 901
#. i18n: file positiontab.ui line 901
-#: rc.cpp:660
+#: rc.cpp:668
#, no-c-format
msgid "Alt+7"
msgstr "ជំនួស + ៧"
# i18n: file positiontab.ui line 945
#. i18n: file positiontab.ui line 945
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:671
#, no-c-format
msgid "Alt+4"
msgstr "ជំនួស + ៤"
# i18n: file positiontab.ui line 979
#. i18n: file positiontab.ui line 979
-#: rc.cpp:666
+#: rc.cpp:674
#, no-c-format
msgid "Alt+5"
msgstr "ជំនួស + ៥"
# i18n: file positiontab.ui line 1013
#. i18n: file positiontab.ui line 1013
-#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:677
#, no-c-format
msgid "Alt+6"
msgstr "ជំនួស + ៦"
-#: rc.cpp:670
+#: rc.cpp:678
#, fuzzy
msgid "KDE Button"
msgstr "ប៊ូតុង TDE"
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:679
msgid "Blue Wood"
msgstr "ឈើ ខៀវ"
-#: rc.cpp:672
+#: rc.cpp:680
msgid "Green Wood"
msgstr "ឈើ បៃតង"
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:681
msgid "Light Gray"
msgstr "ប្រផេះ ស្រាល"
-#: rc.cpp:674
+#: rc.cpp:682
msgid "Light Green"
msgstr "បៃតង ស្រាល"
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:683
msgid "Light Pastel"
msgstr "ប៉ាស្តែល ស្រាល"
-#: rc.cpp:676
+#: rc.cpp:684
msgid "Light Purple"
msgstr "ស្វាយ ស្រាល"
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:685
msgid "Nuts And Bolts"
msgstr "ខ្ចៅ និង​ឡោស៊ី"
-#: rc.cpp:678
+#: rc.cpp:686
msgid "Red Wood"
msgstr "ឈើ ក្រហម"
-#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:687
msgid "Solid Blue"
msgstr "ខៀវ តាន់"
-#: rc.cpp:680
+#: rc.cpp:688
msgid "Solid Gray"
msgstr "ប្រផេះ តាន់"
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:689
msgid "Solid Green"
msgstr "បៃតង តាន់"
-#: rc.cpp:682
+#: rc.cpp:690
msgid "Solid Orange"
msgstr "ទឹកក្រូច តាន់"
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:691
msgid "Solid Pastel"
msgstr "ប៉ាស្តែល តាន់"
-#: rc.cpp:684
+#: rc.cpp:692
msgid "Solid Purple"
msgstr "ស្វាយ តាន់"
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:693
msgid "Solid Red"
msgstr "ក្រហម តាន់"
-#: rc.cpp:686
+#: rc.cpp:694
msgid "Solid Tigereye"
msgstr "ភ្នែក​ខ្លា តាន់"