summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po58
1 files changed, 26 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po
index 9d1970897c5..bbcf723a9ad 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:00+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
"ជ្រើសធាតុ​មួយ​ពី​លិបិក្រម​នៅ​ខាង​ឆ្វេង "
"ដើម្បី​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធមួយ ។"
-#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
+#: aboutwidget.cpp:53
msgid "Trinity Info Center"
msgstr "មជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានរបស់ Trinity"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>កំពុង​ផ្ទុក...</b></big>"
-#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
+#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr ""
"តើ​អ្នក​ចង់​អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ មុន​ពេល​រត់​ម៉ូឌុល​ថ្មី ឬ "
"បោះបង់​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ ?"
-#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
+#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr ""
"តើ​អ្នក​ចង់​អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ មុន​ពេល​បិទ​មជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា ឬ "
"បោះបង់​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ ?"
-#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
+#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក"
@@ -133,21 +134,7 @@ msgstr ""
"ដើម្បី​ទទួល​ជំនួយ​អំពី​ជម្រើស​ជាក់​លាក់ ។</p>"
"<p>ដើម្បី​អាន​របៀប​ប្រើ​ពេញ​លេញ ចុច <a href=\"%1\">ទីនេះ</a> ។</p>"
-#: helpwidget.cpp:51
-msgid ""
-"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
-"module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
-"to read the general Info Center manual."
-msgstr ""
-"<h1>មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មានរបស់ TDE</h1>គ្មាន​ជំនួយ​រហ័ស​ដែល​អាចរកបាន "
-"​សម្រាប់​ម៉ូឌុល​ព័ត៌មាន​សកម្ម ។"
-"<br>"
-"<br>ចុច <a href = \"kinfocenter/index.html\">ទីនេះ</a> "
-"ដើម្បី​អាន​របៀប​ប្រើ​មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មាន​ទូទៅ ។"
-
-#: helpwidget.cpp:56
+#: helpwidget.cpp:50
msgid ""
"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
"control module."
@@ -173,18 +160,19 @@ msgstr ""
msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE"
-#: main.cpp:106 main.cpp:110
+#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៨-២០០៤ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE"
-#: main.cpp:109
-msgid "The TDE Info Center"
-msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មាន​របស់ TDE"
-
-#: main.cpp:128 main.cpp:130
+#: main.cpp:115
msgid "Current Maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំ​បច្ចុប្បន្ន"
+#: main.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "អ្នក​ថែទាំ​បច្ចុប្បន្ន"
+
#: modules.cpp:160
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>កំពុង​ផ្ទុក...</big>"
@@ -238,14 +226,14 @@ msgstr "របៀប​អ្នក​គ្រប់​គ្រង"
# i18n: file kcontrolui.rc line 5
#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "របៀប"
# i18n: file kcontrolui.rc line 9
#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Icon &Size"
msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង"
@@ -290,21 +278,27 @@ msgstr "ធំ"
msgid "&Huge"
msgstr "ធំ​សម្បើម"
-#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
+#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
msgid "About Current Module"
msgstr "អំពី​ម៉ូឌុល​បច្ចុប្បន្ន"
-#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
+#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
msgid "&Report Bug..."
msgstr "របាយការណ៍​កំហុស..."
-#: toplevel.cpp:359
+#: toplevel.cpp:354
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "របាយការណ៍​កំហុស​អំពី​ម៉ូឌុល %1..."
-#: toplevel.cpp:440
+#: toplevel.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
"About %1"
msgstr "អំពី %1"
+
+#~ msgid "<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info module.<br><br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> to read the general Info Center manual."
+#~ msgstr "<h1>មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មានរបស់ TDE</h1>គ្មាន​ជំនួយ​រហ័ស​ដែល​អាចរកបាន ​សម្រាប់​ម៉ូឌុល​ព័ត៌មាន​សកម្ម ។<br><br>ចុច <a href = \"kinfocenter/index.html\">ទីនេះ</a> ដើម្បី​អាន​របៀប​ប្រើ​មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មាន​ទូទៅ ។"
+
+#~ msgid "The TDE Info Center"
+#~ msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មាន​របស់ TDE"