diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/tdepasswd.po | 94 |
1 files changed, 46 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdepasswd.po index bc5697c0ff0..9786c6bfab4 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:01+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -14,26 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: tdepasswd.cpp:24 -msgid "Change password of this user" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកប្រើនេះ" - -#: tdepasswd.cpp:31 -msgid "TDE passwd" -msgstr "TDE passwd" - -#: tdepasswd.cpp:32 -msgid "Changes a UNIX password." -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ UNIX មួយ ។" - -#: tdepasswd.cpp:34 -msgid "Maintainer" -msgstr "អ្នកថែទាំ" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: tdepasswd.cpp:60 -msgid "You need to be root to change the password of other users." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"អ្នកត្រូវតែជា root ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកប្រើផ្សេងៗ ។" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 msgid "Change Password" @@ -43,7 +36,7 @@ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងា msgid "Please enter your current password:" msgstr "សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់បច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក ៖" -#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160 msgid "Conversation with 'passwd' failed." msgstr "ការសន្ទនាជាមួយ 'passwd' បានបរាជ័យ ។" @@ -57,8 +50,7 @@ msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹម #: passwddlg.cpp:60 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." -msgstr "" -"កំហុសខាងក្នុង ៖ តម្លៃត្រឡប់មិនត្រឹមត្រូវពី PasswdProcess::checkCurrent ។" +msgstr "កំហុសខាងក្នុង ៖ តម្លៃត្រឡប់មិនត្រឹមត្រូវពី PasswdProcess::checkCurrent ។" #: passwddlg.cpp:89 msgid "Please enter your new password:" @@ -68,54 +60,60 @@ msgstr "សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" msgstr "សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ថ្មីសម្រាប់អ្នកប្រើ <b>%1</b> ៖" -#: passwddlg.cpp:108 +#: passwddlg.cpp:109 msgid "" "Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " -"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " +"is." msgstr "" -"ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកច្រើនជាង ៨ តួអក្សរ ។ នៅក្នុងប្រព័ន្ធមួយចំនួន " -"ពាក្យសម្ងាត់នេះអាចបណ្ដាលឲ្យមានបញ្ហា ។ " -"អ្នកអាចកាត់ពាក្យសម្ងាត់ឲ្យខ្លីជាង ៨ តួអក្សរ ឬ ទុកវានៅដដែល ។" +"ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកច្រើនជាង ៨ តួអក្សរ ។ នៅក្នុងប្រព័ន្ធមួយចំនួន ពាក្យសម្ងាត់នេះអាចបណ្ដាលឲ្យមាន" +"បញ្ហា ។ អ្នកអាចកាត់ពាក្យសម្ងាត់ឲ្យខ្លីជាង ៨ តួអក្សរ ឬ ទុកវានៅដដែល ។" -#: passwddlg.cpp:111 +#: passwddlg.cpp:112 msgid "" "The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " -"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " +"is." msgstr "" -"ពាក្យសម្ងាត់ច្រើនជាង ៨ តួអក្សរ ។ នៅក្នុងប្រព័ន្ធមួយចំនួន " -"ពាក្យសម្ងាត់នេះអាចបណ្ដាលឲ្យមានបញ្ហា ។ " +"ពាក្យសម្ងាត់ច្រើនជាង ៨ តួអក្សរ ។ នៅក្នុងប្រព័ន្ធមួយចំនួន ពាក្យសម្ងាត់នេះអាចបណ្ដាលឲ្យមានបញ្ហា ។ " "អ្នកអាចកាត់ពាក្យសម្ងាត់ឲ្យខ្លីជាង ៨ តួអក្សរ ឬ ទុកវានៅដដែល ។" -#: passwddlg.cpp:115 +#: passwddlg.cpp:116 msgid "Password Too Long" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់វែងពេក" -#: passwddlg.cpp:116 +#: passwddlg.cpp:117 msgid "Truncate" msgstr "កាត់ឲ្យខ្លី" -#: passwddlg.cpp:117 +#: passwddlg.cpp:118 msgid "Use as Is" msgstr "ប្រើដូចនេះ" -#: passwddlg.cpp:138 +#: passwddlg.cpp:139 msgid "Your password has been changed." msgstr "ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ ។" -#: passwddlg.cpp:148 +#: passwddlg.cpp:149 msgid "Your password has not been changed." msgstr "ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកមិនត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ ។" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" +#: tdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកប្រើនេះ" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +#: tdepasswd.cpp:31 +msgid "TDE passwd" +msgstr "TDE passwd" + +#: tdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ UNIX មួយ ។" + +#: tdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "អ្នកថែទាំ" + +#: tdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "អ្នកត្រូវតែជា root ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកប្រើផ្សេងៗ ។" |