summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index 1d1be25ed7b..a051d2b61b0 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "ពហុទំព័រ​ទទេ​"
msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៥​​ ដោយ Wilfried Huss"
-#: kmultipage.cpp:70
+#: tdemultipage.cpp:70
msgid "Thumbnails"
msgstr "រូបភាព​តូច"
-#: kmultipage.cpp:158
+#: tdemultipage.cpp:158
msgid "Save File As"
msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​ជា"
-#: kmultipage.cpp:169
+#: tdemultipage.cpp:169
msgid ""
"The file %1\n"
"exists. Shall I overwrite that file?"
@@ -60,28 +60,28 @@ msgstr ""
"ឯកសារ​ %1\n"
"មាន​រួចហើយ​ ។ តើ​ខ្ញុំ​គួរ​តែ​សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារ​នោះ​ឬ ?"
-#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916
+#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916
msgid "Overwrite File"
msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារ"
-#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916
+#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916
msgid "Overwrite"
msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
-#: kmultipage.cpp:770
+#: tdemultipage.cpp:770
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "បោះពុម្ព %1"
-#: kmultipage.cpp:1422 kmultipage.cpp:1564
+#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564
msgid "Search interrupted"
msgstr "ស្វែងរក​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក​"
-#: kmultipage.cpp:1430 kmultipage.cpp:1572
+#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572
msgid "Search page %1 of %2"
msgstr "ស្វែងរក​ទំព័រ​ %1 នៃ​ %2"
-#: kmultipage.cpp:1475
+#: tdemultipage.cpp:1475
msgid ""
"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the end of the "
"document. Should the search be restarted from the beginning of the "
@@ -90,16 +90,16 @@ msgstr ""
"<qt>ស្វែងរក​ខ្សែអក្សរ <strong>%1</strong> មិនអាច​រក​ឃើញ​តាម​ចុ​ងឯកសារ​ទេ​ ។ "
"តើ​ត្រូវ​ចាប់​ផ្តើម​ស្វែងរក​ឡើង​វិញ​ពីចំណុច​ដំបូង​នៃ​ឯកសារ​ឬ ?</qt>"
-#: kmultipage.cpp:1478 kmultipage.cpp:1620
+#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620
msgid "Text Not Found"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អត្ថបទ​"
-#: kmultipage.cpp:1502 kmultipage.cpp:1644
+#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644
msgid "<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found.</qt>"
msgstr ""
"<qt>ការ​ស្វែងរក​ខ្សែអក្សរ <strong>%1</strong> មិន​អាច​រក​ឃើញ​ទេ​ ។​</qt>"
-#: kmultipage.cpp:1617
+#: tdemultipage.cpp:1617
msgid ""
"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the beginning "
"of the document. Should the search be restarted from the end of the "
@@ -109,25 +109,25 @@ msgstr ""
"មិន​អាច​រក​ឃើញ​ទេ​តាំង​ពី​ដើម​របស់​ឯកសារ ។ "
"តើ​ការ​ស្វែងរក​គួរ​តែ​ត្រូវ​ចាប់ផ្ដើម​ពី​ចុង​នៃ​ឯកសារ​ឬ ?</qt>"
-#: kmultipage.cpp:1713
+#: tdemultipage.cpp:1713
#, c-format
msgid "Reloading file %1"
msgstr "កំពុងផ្ទុក​ឯកសារ %1 ឡើងវិញ​"
-#: kmultipage.cpp:1749
+#: tdemultipage.cpp:1749
#, c-format
msgid "Loading file %1"
msgstr "កំពុងផ្ទុក​ឯកសារ %1 ឡើងវិញ​"
-#: kmultipage.cpp:1906
+#: tdemultipage.cpp:1906
msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)"
msgstr "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)"
-#: kmultipage.cpp:1906
+#: tdemultipage.cpp:1906
msgid "Export File As"
msgstr "នាំឯកសារចេញ​ជា​"
-#: kmultipage.cpp:1915
+#: tdemultipage.cpp:1915
msgid ""
"The file %1\n"
"exists. Do you want to overwrite that file?"
@@ -135,11 +135,11 @@ msgstr ""
"ឯកសារ %1\n"
" មាន​រួចហើយ​ ។តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​​​ឯកសារ​នោះ​ឬ ?"
-#: kmultipage.cpp:1926
+#: tdemultipage.cpp:1926
msgid "Exporting to text..."
msgstr "កំពុង​នាំចេញ​ទៅ​អត្ថបទ​..."
-#: kmultipage.cpp:1926
+#: tdemultipage.cpp:1926
msgid "Abort"
msgstr "បោះបង់"