diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 101 |
1 files changed, 51 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index bfbf349769e..e5d3169bd2b 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:24+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Colors: %1" msgstr "ពណ៌ ៖ %1" -#: kicongrid.cpp:90 +#: tdeicongrid.cpp:90 msgid "" "Icon draw grid\n" "\n" @@ -497,15 +498,15 @@ msgstr "" "(ព័ត៌មានជំនួយ ៖ កាន់ប៊ូតុងពង្រីកចុះពីរបីវិនាទី " "ដើើម្បីពង្រីកទៅដលមាត្រដ្ឋានដែលបានកំណត់ជាមុនន)" -#: kicongrid.cpp:116 +#: tdeicongrid.cpp:116 msgid "width" msgstr "ទទឹង" -#: kicongrid.cpp:121 +#: tdeicongrid.cpp:121 msgid "height" msgstr "កម្ពស់" -#: kicongrid.cpp:125 +#: tdeicongrid.cpp:125 msgid "" "Rulers\n" "\n" @@ -515,33 +516,33 @@ msgstr "" "\n" "នេះគឺជាការតំណាងមើលឃើញនៃទីតាំងទស្សន៍ទ្រនិចបច្ចុប្បន្ន" -#: kicongrid.cpp:816 +#: tdeicongrid.cpp:816 msgid "Free Hand" msgstr "ធ្វើតាមចិត្ត" -#: kicongrid.cpp:1020 +#: tdeicongrid.cpp:1020 msgid "" "There was an error loading a blank image.\n" msgstr "" "មានកំហុសក្នុងការផ្ទុករូបភាពទទេ ។\n" -#: kicongrid.cpp:1152 +#: tdeicongrid.cpp:1152 msgid "All selected" msgstr "បានជ្រើសទាំងអស់" -#: kicongrid.cpp:1163 +#: tdeicongrid.cpp:1163 msgid "Cleared" msgstr "បានជម្រះ" -#: kicongrid.cpp:1205 +#: tdeicongrid.cpp:1205 msgid "Selected area cut" msgstr "ផ្ទៃដែលជ្រើសបានកាត់" -#: kicongrid.cpp:1209 +#: tdeicongrid.cpp:1209 msgid "Selected area copied" msgstr "ផ្ទៃដែលជ្រើសបានចម្លង" -#: kicongrid.cpp:1234 +#: tdeicongrid.cpp:1234 msgid "" "The clipboard image is larger than the current image!\n" "Paste as new image?" @@ -549,21 +550,21 @@ msgstr "" "រូបភាពក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់គឺធំជាងរូបភាពបច្ចុប្បន្ន !\n" "បិទភ្ជាប់ជារូបភាពថ្មី ?" -#: kicongrid.cpp:1235 +#: tdeicongrid.cpp:1235 msgid "Do Not Paste" msgstr "កុំបិទភ្ជាប់" -#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388 +#: tdeicongrid.cpp:1354 tdeicongrid.cpp:1388 msgid "Done pasting" msgstr "បានធ្វើការបិទភ្ជាប់" -#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394 +#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 msgid "" "Invalid pixmap data in clipboard!\n" msgstr "" "ទិន្ន័យផែនទីភីកសែលមិនត្រឹមត្រូវ នៅក្នុងក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់ !\n" -#: kicongrid.cpp:1901 +#: tdeicongrid.cpp:1901 msgid "Drawn Array" msgstr "អារេស្មើគ្នា" @@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "" "នៅទីនេះ អ្នកអាចសង់ក្ដារលាយនៃពណ៌ផ្ទាល់ខ្លួន ។\n" "ចុចពីរដងលើប្រអប់ ដើើម្បីកែសម្រួលពណ៌" -#: kicon.cpp:73 +#: tdeicon.cpp:73 msgid "" "The URL: %1 \n" "seems to be malformed.\n" @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "" "URL ៖ %1 \n" "ហាក់ដូចជាខូចទ្រង់ទ្រាយ.\n" -#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104 +#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 msgid "" "There was an error loading:\n" "%1\n" @@ -633,23 +634,23 @@ msgstr "" "មានកំហុសក្នុងការផ្ទុក ៖\n" "%1\n" -#: kicon.cpp:178 +#: tdeicon.cpp:178 msgid "Save Icon As" msgstr "រក្សាទុករូបតំណាងជា" -#: kicon.cpp:210 +#: tdeicon.cpp:210 msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" msgstr "ឯកសារដែលមានឈ្មោះ\"%1\" មានរួចហើយ ។ សសេរជាន់លើវាឬ ?" -#: kicon.cpp:212 +#: tdeicon.cpp:212 msgid "Overwrite File?" msgstr "សរសេរជាន់លើឯកសារឬ ?" -#: kicon.cpp:213 +#: tdeicon.cpp:213 msgid "&Overwrite" msgstr "សរសេរជាន់លើ" -#: kicon.cpp:268 +#: tdeicon.cpp:268 msgid "" "There was an error saving:\n" "%1\n" @@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "បង្កើតពីការគូសវាស" msgid "Create from template" msgstr "បង្កើតពីពុម្ព" -#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199 +#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 msgid "Templates" msgstr "ពុម្ព" @@ -742,107 +743,107 @@ msgstr "%1 x %2" msgid "modified" msgstr "បានកែប្រែ" -#: kiconconfig.cpp:56 +#: tdeiconconfig.cpp:56 msgid "Icon Template" msgstr "ពុម្ពរូបតំណាង" -#: kiconconfig.cpp:61 +#: tdeiconconfig.cpp:61 msgid "Template" msgstr "ពុម្ព" -#: kiconconfig.cpp:70 +#: tdeiconconfig.cpp:70 msgid "Description:" msgstr "ការពិពណ៌នា ៖" -#: kiconconfig.cpp:75 +#: tdeiconconfig.cpp:75 msgid "Path:" msgstr "ផ្លូវ ៖" -#: kiconconfig.cpp:141 +#: tdeiconconfig.cpp:141 msgid "&Add..." msgstr "បន្ថែម..." -#: kiconconfig.cpp:144 +#: tdeiconconfig.cpp:144 msgid "&Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." -#: kiconconfig.cpp:247 +#: tdeiconconfig.cpp:247 msgid "Select Background" msgstr "ជ្រើសផ្ទៃខាងក្រោយ" -#: kiconconfig.cpp:263 +#: tdeiconconfig.cpp:263 msgid "Use co&lor" msgstr "ប្រើពណ៌" -#: kiconconfig.cpp:267 +#: tdeiconconfig.cpp:267 msgid "Use pix&map" msgstr "ប្រើផែនទីភីកសែល" -#: kiconconfig.cpp:280 +#: tdeiconconfig.cpp:280 msgid "Choose..." msgstr "ជ្រើស..." -#: kiconconfig.cpp:283 +#: tdeiconconfig.cpp:283 msgid "Preview" msgstr "មើលជាមុន" -#: kiconconfig.cpp:363 +#: tdeiconconfig.cpp:363 msgid "Only local files are supported yet." msgstr "គាំទ្រតែឯកសារមូលដ្ឋាន ។" -#: kiconconfig.cpp:384 +#: tdeiconconfig.cpp:384 msgid "Paste &transparent pixels" msgstr "បិទភ្ជាប់ភីកសែលថ្លា" -#: kiconconfig.cpp:388 +#: tdeiconconfig.cpp:388 msgid "Show &rulers" msgstr "បង្ហាញបន្ទាត់" -#: kiconconfig.cpp:392 +#: tdeiconconfig.cpp:392 msgid "Transparency Display" msgstr "ការបង្ហាញភាពថ្លា" -#: kiconconfig.cpp:402 +#: tdeiconconfig.cpp:402 msgid "&Solid color:" msgstr "ពណ៌តាន់ ៖" -#: kiconconfig.cpp:412 +#: tdeiconconfig.cpp:412 msgid "Checker&board" msgstr "ក្តារក្រឡាចត្រង្គ" -#: kiconconfig.cpp:422 +#: tdeiconconfig.cpp:422 msgid "Small" msgstr "តូច" -#: kiconconfig.cpp:423 +#: tdeiconconfig.cpp:423 msgid "Medium" msgstr "មធ្យម" -#: kiconconfig.cpp:424 +#: tdeiconconfig.cpp:424 msgid "Large" msgstr "ធំ" -#: kiconconfig.cpp:427 +#: tdeiconconfig.cpp:427 msgid "Si&ze:" msgstr "ទំហំ ៖" -#: kiconconfig.cpp:433 +#: tdeiconconfig.cpp:433 msgid "Color &1:" msgstr "ពណ៌ 1 ៖" -#: kiconconfig.cpp:439 +#: tdeiconconfig.cpp:439 msgid "Color &2:" msgstr "ពណ៌ 2 ៖" -#: kiconconfig.cpp:540 +#: tdeiconconfig.cpp:540 msgid "Icon Templates" msgstr "ពុម្ពរូបតំណាង" -#: kiconconfig.cpp:543 +#: tdeiconconfig.cpp:543 msgid "Background" msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ" -#: kiconconfig.cpp:546 +#: tdeiconconfig.cpp:546 msgid "Icon Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គរបស់រូបតំណាង" |