summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po
index 6a6a3784305..a46a8f38830 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:20+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ​មិន​សមរ
msgid "The certificate is invalid."
msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:151
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
msgid "Current connection is secured with SSL."
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បច្ចុប្បន្ន​ត្រូវ​បាន​ធានាសុវត្ថិភាព​ដោយ SSL ។"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:155
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
msgid "Current connection is not secured with SSL."
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បច្ចុប្បន្ន​មិនត្រូវ​បាន​ធានាសុវត្ថិភាព​ដោយ SSL ។"
@@ -364,101 +364,101 @@ msgid ""
"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
msgstr "ផ្នែក​សំខាន់​របស់​ឯកសារ​នេះ ត្រូវ​បាន​ធានាសុវត្ថិភាព​ដោយ SSL ប៉ុន្តែ​ផ្នែក​ខ្លះ​អត់​ទេ ។"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:145
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
msgstr "ផ្នែក​ខ្លះ​របស់​ឯកសារ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ធានា​សុវត្ថិភាព​ដោយ SSL ប៉ុន្តែ​ផ្នែក​សំខាន់​អត់​ទេ ។"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:188
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
msgid "Chain:"
msgstr "លំដាប់ ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:197
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
msgid "0 - Site Certificate"
msgstr "0 - វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​តំបន់"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:214
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
msgid "Peer certificate:"
msgstr "វិញ្ញាបនបត្រស្មើ ៖​"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:216
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
msgid "Issuer:"
msgstr "អ្នក​ចេញ ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:222
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
msgid "IP address:"
msgstr "អាសយដ្ឋាន IP ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:231 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613
msgid "URL:"
msgstr "URL ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:234
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
msgid "Certificate state:"
msgstr "ស្ថានភាព​វិញ្ញាបនបត្រ ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:240
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
msgid "Valid from:"
msgstr "មាន​សុពលភាព​ពី ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:242
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
msgid "Valid until:"
msgstr "មាន​សុពលភាព​រហូត​ដល់ ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:245
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
msgid "Serial number:"
msgstr "លេខ​សម្គាល់ ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:247
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
msgid "MD5 digest:"
msgstr "MD5 digest ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
msgid "Cipher in use:"
msgstr "កូដ​ស្ថិត​ក្នុង​ការ​ប្រើ​ប្រាស់ ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
msgid "Details:"
msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:254
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
msgid "SSL version:"
msgstr "កំណែ SSL ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:256
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
msgid "Cipher strength:"
msgstr "កម្លាំង​របស់​កូដ ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:257
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
msgstr "បាន​ប្រើ %1 ប៊ីត​នៃ​កូដ %2 ប៊ីត"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:413
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:409
msgid "Organization:"
msgstr "អង្គការ ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:418
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:414
msgid "Organizational unit:"
msgstr "ផ្នែក​របស់​អង្គការ ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:423
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:419
msgid "Locality:"
msgstr "តំបន់ ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:428
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:424
msgid ""
"_: Federal State\n"
"State:"
msgstr "រដ្ឋ ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:433
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:429
msgid "Country:"
msgstr "ប្រទេស ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:438
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:434
msgid "Common name:"
msgstr "ឈ្មោះ​ធម្មតា ៖"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:443
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:439
msgid "Email:"
msgstr "អ៊ីមែល ៖"
@@ -494,23 +494,23 @@ msgstr "រក្សា​ទុក"
msgid "Do Not Store"
msgstr "កុំ​រក្សា​ទុក"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:209
+#: kssl/ksslkeygen.cc:210
msgid "2048 (High Grade)"
msgstr "2048 (កម្រិត​ខ្ពស់)"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:210
+#: kssl/ksslkeygen.cc:211
msgid "1024 (Medium Grade)"
msgstr "1024 (កម្រិត​មធ្យម)"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:211
+#: kssl/ksslkeygen.cc:212
msgid "768 (Low Grade)"
msgstr "768 (កម្រិត​ទាប)"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:212
+#: kssl/ksslkeygen.cc:213
msgid "512 (Low Grade)"
msgstr "512 (កម្រិត​ទាប)"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:214
+#: kssl/ksslkeygen.cc:215
msgid "No SSL support."
msgstr "មិនគាំទ្រ SSL ។"
@@ -776,47 +776,47 @@ msgstr ""
msgid "C&reate"
msgstr "បង្កើត"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:650
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:666 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:682 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1242
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:651
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:667 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:678
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:683 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1243
msgid "TDE Wallet Service"
msgstr "សេវា​កាបូប TDE"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:486
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:487
msgid ""
"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br>(Error code "
"%2: %3)"
msgstr "<qt>កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​កាបូប<b>%1</b> ។ សូម​ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត ។<br>(កំហុស​កូដ)%2 ៖ %3)"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:561
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:562
msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
msgstr "<qt>TDE បាន​ស្នើ​សុំ​ដំណើរការ​បើក​កាបូប '<b>%1</b>' ។"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:563
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:564
msgid ""
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
"%2</b>'."
msgstr "<qt>កម្មវិធី '<b>%1</b>' បាន​ស្នើ​សុំ​ដំណើរការ​បើក​កាបូប '<b>%2</b>' ។"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:650
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:651
msgid ""
"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
"password."
msgstr "មិន​អាច​បើក​កាបូប ។ ត្រូវ​តែ​បើក​កាបូប ដើម្បី​ផ្លាស់ប្តូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់ ។"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:665
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:666
msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
msgstr "<qt>សូម​ជ្រើស​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី​មួយ ទៅ​ឲ្យ​កាបូប '<b>%1</b>' ។"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:678
msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​បម្លែង​កាបូប​ជាកូដ ។ ពាក្យ​សម្ងាត់​មិននឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​ឡើយ ។"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:682
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:683
msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​កាបូប ។ ទិន្នន័យ​អាច​នឹង​បាត់បង់ ។"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1242
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1243
msgid ""
"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
"application may be misbehaving."