summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po
index d42a1a169ee..a4421bd7de7 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-13 20:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 20:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:20+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "ប្រសិទ្ធិភាព"
msgid "Menu Editor"
msgstr "កម្មវិធី៍​និពន្ធ​ម៉ឺនុយ"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1265
msgid "Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid "Select Folder"
msgstr "ជ្រើស​ថត"
#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1276
msgid "New Folder..."
msgstr "ថត​ថ្មី..."
@@ -1146,11 +1146,11 @@ msgid "Show Hidden Folders"
msgstr "បង្ហាញ​ថត​ដែល​លាក់"
#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:391 tdefile/tdediroperator.cpp:395
msgid "New Folder"
msgstr "ថត​ថ្មី"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:396
#, c-format
msgid ""
"Create new folder in:\n"
@@ -1159,11 +1159,11 @@ msgstr ""
"បង្កើត​ថត​ថ្មី​ក្នុង ៖\n"
"%1"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:424
msgid "A file or folder named %1 already exists."
msgstr "ឯកសារ ឬ ថត​ឈ្មោះ %1 មាន​រួច​ហើយ ។"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:428
msgid "You do not have permission to create that folder."
msgstr "អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត​នោះឡើយ ។"
@@ -2161,15 +2161,15 @@ msgstr ""
msgid "Open file dialog"
msgstr "បើក​ប្រអប់​ឯកសារ"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:450
msgid "You did not select a file to delete."
msgstr "អ្នក​មិន​បាន​ជ្រើស​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​លុប ។"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:451
msgid "Nothing to Delete"
msgstr "គ្មាន​អ្វី​ដែល​ត្រូវ​លុប"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
" <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -2177,30 +2177,30 @@ msgstr ""
"<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប\n"
" <b>'%1'</b>ឬ ?</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:475
msgid "Delete File"
msgstr "លុប​ឯកសារ"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
"Do you really want to delete these %n items?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុបធាតុ %n ទាំងនេះឬ ?"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:482
msgid "Delete Files"
msgstr "លុប​ឯកសារ"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:513
msgid "You did not select a file to trash."
msgstr "អ្នក​មិន​បាន​ជ្រើស​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​បញ្ជូន​ទៅ​កាន់​ធុង​សំរាម​ឡើយ ។"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:514
msgid "Nothing to Trash"
msgstr "គ្មានអ្វី​ដែល​ត្រូវ​ចោល"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
msgid ""
"<qt>Do you really want to trash\n"
" <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -2208,93 +2208,93 @@ msgstr ""
"<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ជូន​\n"
" <b>'%1'</b>​ទៅ​កាន់​ធុង​សំរាម​ឬ ?</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:538
msgid "Trash File"
msgstr "ចោល​ឯកសារ"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:539 tdefile/tdediroperator.cpp:546
msgid ""
"_: to trash\n"
"&Trash"
msgstr "ធុងសំរាម"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
#, c-format
msgid ""
"_n: translators: not called for n == 1\n"
"Do you really want to trash these %n items?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ជូន​ធាតុ %n ទាំង​នេះ​ទៅ​កាន់​ធុង​សំរាម​ឬ ?"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:545
msgid "Trash Files"
msgstr "ចោល​ឯកសារ"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:660 tdefile/tdediroperator.cpp:728
msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
msgstr "ថត​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​មិន​មាន ឬ មិន​អាច​អាន​បាន ។"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:922 tdefile/tdediroperator.cpp:1328
#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:63
msgid "Detailed View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​លម្អិត"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:927 tdefile/tdediroperator.cpp:1326
msgid "Short View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​ខ្លី"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1267
msgid "Parent Folder"
msgstr "ថត​មេ"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:47
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:47
msgid "Home Folder"
msgstr "ថត​ផ្ទះ"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1278
msgid "Move to Trash"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ធុង​សំរាម"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
msgid "Sorting"
msgstr "តម្រៀប"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1290
msgid "By Name"
msgstr "តាម​ឈ្មោះ"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1293
msgid "By Date"
msgstr "តាម​កាលបរិច្ឆេទ"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1296
msgid "By Size"
msgstr "តាម​ទំហំ"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1299
msgid "Reverse"
msgstr "បញ្ច្រាស"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1309
msgid "Folders First"
msgstr "ថត​មុនគេ"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1311
msgid "Case Insensitive"
msgstr "ប្រកាន់​តួអក្សរ​តូចធំ"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែលបាន​លាក់"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1334
msgid "Separate Folders"
msgstr "ថត​ផ្សេង"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1338
msgid "Show Preview"
msgstr "បង្ហាញ​ការ​មើល​ជាមុន"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1342
msgid "Hide Preview"
msgstr "លាក់​ការ​មើល​ជាមុន"