summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdemultimedia')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artscontrol.po121
1 files changed, 61 insertions, 60 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
index 6cfad09c780..bb7a7f69ba8 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artscontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:17+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -18,27 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: artscontrolapplet_private.h:86
-msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
-msgstr "បិទបើក​វិសាលភាព Inline FFT"
-
-#: artscontrolapplet_private.h:99 fftscopeview.cpp:89
-msgid "VU-Style"
-msgstr "រចនាប័ទ្ម VU"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
+"piseth_dv@khmeros.info"
#: artsactions.cpp:65
msgid "&FFT Scope"
@@ -98,11 +90,11 @@ msgstr "មាន​​របារ​តិច​នៅ​​ក្នុង​
#: artscontrolapplet.cpp:48
msgid ""
-"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
-"then reload this applet."
+"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts "
+"and then reload this applet."
msgstr ""
-"មាន​អ្វី​មួយ​ចំនួន​នៅ​លើ ArtsServer ខុស ។ អ្នក​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​ចាប់ផ្ដើម aRts "
-"ឡើង​វិញ និង​បន្ទាប់​មក​ផ្ទុក​អាប់​ភ្លេត​នេះ​ម្ដង​ទៀត ។"
+"មាន​អ្វី​មួយ​ចំនួន​នៅ​លើ ArtsServer ខុស ។ អ្នក​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​ចាប់ផ្ដើម aRts ឡើង​វិញ និង​បន្ទាប់​មក​ផ្ទុក​"
+"អាប់​ភ្លេត​នេះ​ម្ដង​ទៀត ។"
#: artscontrolapplet.cpp:77
msgid "aRts Control Applet"
@@ -124,6 +116,14 @@ msgstr "អ្នក​និពន្ធ​អាល់​ភ្លេត"
msgid "Thanks for creating aRts!"
msgstr "អរគុណ​ចំពោះ​ការ​បង្កើត aRTs !"
+#: artscontrolapplet_private.h:86
+msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
+msgstr "បិទបើក​វិសាលភាព Inline FFT"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:99 fftscopeview.cpp:89
+msgid "VU-Style"
+msgstr "រចនាប័ទ្ម VU"
+
#: audiomanager.cpp:42
msgid "Audio Manager"
msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​អូឌីយ៉ូ"
@@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "ប្រភេទ​មេឌៀ"
msgid "Instrument"
msgstr "ឧបករណ៍​ភ្លេង"
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
-#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
+#: midimanagerdlg.ui:16 midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141
+#: midimanagerwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "MIDI Manager"
msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​មីឌី"
@@ -268,42 +268,6 @@ msgstr "លទ្ធផល​មីឌី aRts Synthesis"
msgid "OSS MIDI Port"
msgstr "ច្រក​មីឌី OSS"
-#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "បន្ថែម"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "MIDI inputs:"
-msgstr "បញ្ចូល​មីឌី ៖"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "MIDI outputs:"
-msgstr "លទ្ធផល​មីឌី ៖"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "បន្ថែម..."
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Connect"
-msgstr "តភ្ជាប់​"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "ផ្តាច់​"
-
#: statusview.cpp:40
msgid "aRts Status"
msgstr "ស្ថានភាព aRts"
@@ -321,8 +285,7 @@ msgid ""
"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
" or was manually started without artswrapper."
msgstr ""
-"Artsd មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​សម្រា​ប់​ការ​កំណត់​ពេល​វេលា​របស់ "
-"realtime ឡើយ\n"
+"Artsd មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​សម្រា​ប់​ការ​កំណត់​ពេល​វេលា​របស់ realtime ឡើយ\n"
" ឫ​​ត្រូវ​ចាប់​ផ្តើម​​​ដោយ​ដៃ ​ដោយ​គ្មាន artswrapper ។"
#: statusview.cpp:52
@@ -353,10 +316,48 @@ msgstr ""
msgid ""
"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
" applications can use the sound card now."
-msgstr ""
-"ដេមិន​សំឡេង​របស់ aRts ត្រូវ​បាន​ផ្អាក ។ "
-"កម្មវិធី​ចាស់ៗ​អាច​ប្រើ​កាត​សំឡេង​ឥឡូវ ។"
+msgstr "ដេមិន​សំឡេង​របស់ aRts ត្រូវ​បាន​ផ្អាក ។ កម្មវិធី​ចាស់ៗ​អាច​ប្រើ​កាត​សំឡេង​ឥឡូវ ។"
#: statusview.cpp:90
msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
msgstr "ការ​ផ្អាក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​នឹង​កើត​ឡើង​ក្នុង​រយៈ​ពេល %1 វិនាទី ។"
+
+#: artscontrol.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: artsmidimanagerview.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "បន្ថែម"
+
+#: midimanagerdlg.ui:33 midimanagerwidget.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "MIDI inputs:"
+msgstr "បញ្ចូល​មីឌី ៖"
+
+#: midimanagerdlg.ui:41 midimanagerwidget.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MIDI outputs:"
+msgstr "លទ្ធផល​មីឌី ៖"
+
+#: midimanagerdlg.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "បន្ថែម..."
+
+#: midimanagerdlg.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: midimanagerdlg.ui:102 midimanagerwidget.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "តភ្ជាប់​"
+
+#: midimanagerdlg.ui:110 midimanagerwidget.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "ផ្តាច់​"